WikiDer > Tyska Skolgränd - Википедия

Tyska Skolgränd - Wikipedia
Tyska Skolgränd в марте 2007 г.

Tyska Skolgränd (Шведский: Аллея немецких школ) является аллея в Гамла стан, старый город в центре Стокгольм, Швеция, простираясь от Свартмангатан к Baggensgatan, и пересекли Själagårdsgatan.

Настоящее название улицы, впервые появившееся как Тыска Схолу Гатан на карте начала 18 века. По всей видимости, он произошел от немецкой школы конца 16 века, расположенной на улице Själagårdsgatan под номером 8. После этого участок был куплен немецким приходом, у которого было первое школьное здание, построенное в 1626 году, а новое здание было построено в 1670 году. Впоследствии здание несколько раз расширялось и перестраивалось, нынешние здания в основном датируются 1887 годом.[1] Похоже, что это здание использовалось бродячими театральными коллективами Стокгольма в 17 веке.[2] Немецкая школа была закрыта более чем через 300 лет, но новая немецкая школа, действующая до сих пор, была открыта Эстермальм в 1941 г.[3]

Часть переулка к востоку от Själagårdsgatan фигурирует под разными названиями, отражающими доминирующие в ней виды деятельности: в 1557 году она называлась Тыннебиндаре Гейтен ссылаясь на хупер (например, производитель бочек) Педер Туннбиндаре («Петр Бочонок-переплетчик»), который, как известно, жил здесь в 1538 году. Однако, расположенный на северной стороне переулка, могущественный Vårfrugillet av den tyska nationen («Гильдия Богоматери немецкой нации»), которая дала переулку название Gillestugegaten («Улица коттеджа гильдии») в 1579 году. В 18 веке аллея также упоминалась как Persiljegränd («Петрушковая аллея»), возможно искажение (шутливое или нет) названия расширенного квартала к востоку от аллеи, Персей. Однако после пересмотра названий улиц в 1885 году этот переулок стал частью западной части.[1]

Песчаник картуш под номером 4.

Над крыльцом дома 4 находится песчаник картуш датируемый 1670-ми годами и отображающий сообщение:

"dVM sChoLa teVton ICI CoetVs eXstrVCta VIgesCIt, eXsVrget StVdIIs gLorIa IVsta pIIs"

латинское предложение, означающее «Пока школа немецкого прихода процветает, добросовестное обучение будет приносить истинную честь». Латинские числа в предложении - зашифрованном сообщении - вызывают до 1670 года.[4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Innerstaden: Gamla stan". Stockholms Gatunamn (на шведском языке) (2-е изд.). Стокгольм: Kommittén för Stockholmsforskning. 1992. стр. 79. ISBN 91-7031-042-4.
  2. ^ Х. Шюк (1892). "Bidrag till kännedom om 1600-сказочная драматика" (на шведском языке). Проект Рунеберг. Получено 2007-02-28.
  3. ^ Пер-Эрик Линдорм (1951). "1940-талет: Ur stadskrönikan". Стокгольм геном сю секлер (на шведском языке) (1-е изд.). Стокгольм: Солманс. п. 496.
  4. ^ Беатрис Глаз, Gösta Glase (1988). "Инре Стадсхольмен". Gamla stan med Slottet och Riddarholmen (на шведском языке) (3-е изд.). Стокгольм: Bokförlaget Trevi. С. 62–63. ISBN 91-7160-823-0.

внешняя ссылка

Координаты: 59 ° 19′27 ″ с.ш. 18 ° 04′23 ″ в.д. / 59.32417 ° с.ш.18.07306 ° в. / 59.32417; 18.07306