WikiDer > Венера (спектакль)
Венера | |
---|---|
Написано | Сюзан-Лорийские парки |
Символы | Сара Баартман |
Исходный язык | английский |
Предмет |
|
Параметр |
|
Венера (1996) - черная пьеса, завершенная Сюзан-Лорийские парки в 1995 году. Первоначально действие происходит в странах Южной Африки и Англии и заканчивается в Париже, Франция, пьеса является ответом на некоторые из известных исторических событий, которые произошли с женщиной-койсанкой, известной как Саартджи Баартман/ Сара Баартман / Венера-готтентот. Начиная с ее миграции из Южной Африки в Англию в качестве танцевального аттракциона для британской публики начала XIX века, которая называла ее Готтентот Венера, ее персонаж остается центральной фигурой любви и любви до ее безвременной кончины в Париже в 1815 году.[1]. Ее мертвое тело было предметом псевдонаучного вскрытия трупа стеатопигия- состояние, которое французский натуралист, Жорж Кювье (который появляется как барон Доктер в Венера), использует в своих академических интересах[1]. Работа Паркса не предназначена для того, чтобы быть исторически точной, а скорее использует концепцию карьеры Баартмана для исследования колонизации, расовой объективизации и исторической сексуализации черных женских тел.[2]; как объясняет Паркс, «большая часть его сфабрикована ... Он ставит под сомнение историю истории ... Он принимает не записанную правду».[3] Венера выиграл 2 OBIE Награды в 1995-1996 гг.[4].
Символы[5]
В Венера
- Скучать Саартджи Баартман - представлен как Девушка, а позже становится The Венера готтентот
- Мать-шоумен - владелица Девочки и 8 человеческих чудес
- Барон Доктер - врач из Парижа, Франция, позже владелец и муж Венеры Готтентот.
- Школьный приятель - старый друг барона Доктора
- Негр-воскреситель - ведущий и рассказчик; когда-то занимался незаконным раскопками трупов, чтобы доктора могли провести научный анализ
- Мужчина - финансирует поездку девушки в Лондон, Англия.
- Брат - Брат мужчины; берет девушку в Лондон, Англия
В "Ради любви к Венере."
- Будущая невеста - женщина, влюбленная в молодого человека, позже переодетая готтентоткой Венерой.
- Юноша - хочет любить дикое существо; хочет любить готтентот Венеру
- Отец - вступает в сговор со своим сыном, молодым человеком, чтобы заполучить готтентот Венеру.
- Мать - мать молодого человека, вступает в сговор с будущей невестой, чтобы замаскировать ее под готтентот Венеру.
- Дядя - дядя молодого человека, представляет замаскированную невесту своему племяннику.
- Барон Доктер - публика в первых двух действиях
- The Negro Resurrectionist - публика в последних трех действиях
- Венера - смотрит, как барон Доктер смотрит спектакль
Участок в Венера[6]
Увертюра
Венера начинается с вращающейся демонстрации главной героини, мисс Саартджи Баартман, в то время как негритянский воскреситель приветствует ее сценический псевдоним «Венера готтентот!»[7] - восклицание, которое повторяют Брат и Мужчина. Здесь все главные персонажи и хоры в Венера по очереди выкрикивая имена друг друга и роли, которые они позже будут характеризовать в пьесе, своей аудитории. Негритянский воскреситель предвещает две аудитории: Венера персонажи и живая публика - о смерти Венеры Готтентот; и к которому Брат и Венера продолжают обращаться: «С сожалением сообщаю вам, что готтентот Венера мертва. Там не будет тухнитов».[8]. Хор становится разъяренной аудиторией в ответ на отмену шоу, в то время как его участники говорят о том, что они платят за то, чтобы посмотреть, почувствовать внутри (клетку) и комментируют сексуальные аспекты голого приза, который они называют Венерой Готтентот. Увертюра завершается после того, как негр-воскреситель использует схема рифмовки (то есть AABBCCDD), подводя итог (что он узнал) о жизни и смерти Венеры в Европе.
Девушка (сцены 31-26)
Рассказ Саартджи Баартмана в Венера начинается в Южной Африке в начале 1800-х годов, где она представлена как служанка по имени «Девушка». В настоящее время Брат пытается убедить Человека (его брата) финансово вложить деньги в двухлетний концерт в Лондоне, Англия. Пока Девушка моет пол на четвереньках в присутствии брата и мужчины, она становится объектом их интереса для создания акта урода, в котором будут показаны уникальные гениталии и ягодицы Девочки, также называемые стеатопигия. Девушка соглашается отправиться с Братом в Англию под ложным предлогом, что они разделят прибыль от ее выступления в африканских танцах, полагая, что через два года она вернется в Южную Африку со славой и богатством. Однако, прежде чем Девушка достигает конца своего предполагаемого контракта, Брат продает ее новому боссу по имени Мать-Шоумен. Мать-шоумен проводит в Англии шоу уродов, состоящее из 8 человеческих чудес, и она хочет, чтобы Девушка стала 9-м чудом. Именно во время сцены 27 - когда Мать-шоумен заставляет девушку купаться - Девушка начинает свою жизнь как готтентот Венеры.
Венера (сцены 25-17)
Шел 1810 год, и выставка Венеры Готтентот ее обнаженной натуры и танцев стала прибыльным делом для Матери-шоумена. Однако большая часть богатства, полученного от выступления готтентотов, поступает от зрителей, которые платят Матери-шоумену за частные выставки, чтобы они могли почувствовать ее гениталии и ягодицы. После года путешествия в клетке из английского города в город Венера становится объектом бунта, вызванного ее публичной непристойностью, после чего она предстает перед судом перед судом и в конце концов освобождается под предлогом суда, что «ее шоу часть великого плана Бога "[9]. Незадолго до суда над Венерой перед Судом, барон Доктер был очарован ею, после чего он подходит к Матери-Шоумену, чтобы купить Венеру, чтобы изучить ее. Стеатопигия и гениталии до и после ее смерти. При первом представлении персонажей барон Доктер ласково обращается с Венерой - предлагает ей шоколад, деньги, новую одежду - при условии, что она соглашается (что она и делает) переехать в его дом в Париже, Франция.
Антракт (сцена 16)
Во время этого периода отдыха барон Доктер появляется в образе самого себя, но через несколько лет в будущем, и начинает читать вслух подробную анатомию умершей Венеры Готтентот. Между речами барона Доктера Будущая невеста зачитывает свои любовные письма; предвещая почти идентичное стихотворение, прочитанное бароном Доктером Венере в прошлом (то есть в будущем, в течение Венера).
Стихотворение будущей невесты: «Моя любовь к тебе, моя любовь, искусственна // Сфабрикована так же, как это послание // Сконструирована из лучших человеческих сил // Будет длиться дни, недели и часы».[10].
Стихотворение барона Доктера: «Моя любовь к тебе искусственна. // Создана так же, как это послание. // Она создана моими лучшими силами // Чтобы длиться дни, недели и часы».[11].
После того, как барон Доктер заканчивает свою речь об анатомии Венеры, он уходит со сцены, и входит 7-е чудо, чтобы петь песню о Венере-готтентот до конца антракта.
Венера (сцены 15-1)
Живя в парах, Венера и барон Доктер вступают в любовную связь, которая происходит во время ее непрерывных медицинских осмотров, которые Хор 8 анатомов проводит в медицинской академии. В этот период к барону Доктору неожиданно приходит школьный приятель, который во время многочисленных встреч пытается убедить барона Доктера стереть Венеру из своей личной жизни и из своей работы. Когда Венера заболевает в ладоши (термин для гонорея) - подозревается, что он от Доктора - Начальница школы уговаривает барона Доктора заключить Венеру в цепи за непристойность. В то время как негр-воскреситель стоит сторожем над Венерой, появляется школьный приятель и подкупает негра-воскресителя, чтобы тот эксгумировал труп Венеры после ее кончины. Вскоре после этого Венера умирает во время разговора с негром-воскресителем - через пять лет после того, как она впервые ступила на ногу в Париже. Барон Доктер смог завершить свою полную анатомию на готтентотской Венере, и части ее тела и скелет в конечном итоге были показаны в Musée de l'Homme. Венера Заканчивается так же, как и началось, негритянский воскреситель объявляет аудитории: «Я с сожалением сообщаю вам, что Венера готтентот мертва. [...] Там не будет тухните».[12]. Барон Доктер и негр-воскреситель предлагают свои собственные предположения о смерти Венеры, но сама Венера напомнила им, что «Венера готтентот мертва. Там не будет тухнитов».[12]. Чум из начальной школы присоединяется к сообщению обескураживающих новостей аудитории (возможно, обе Венера персонажи и аудитория Венера зрители). Венера приближается к финалу с кратким описанием встречи Венеры и воплощения Любви и Смерти. Что приводит к заключительному повествованию негритянского воскресителя «Сцена любви»:[13], после чего Венера заканчивает пьесу, говоря: "Целовать мне Целовать мне Целовать мне Целовать"[13].
Участок в "Ради любви к Венере."[14]
Написано в Парках Венера - еще один спектакль - «Ради любви к Венере». Это адаптация французского водевиль называется Готтентот Венера, или же Ненависть к французским женщинам, написано в 1814 г.[15].
Акт I, сцена 3 (сцена 29 в Венера)
[Барон Доктер - аудитория, а Венера наблюдает за ним]
Будущая невеста ждет молодого человека, который, кажется, не заинтересован в ее предложениях и ему скучно из-за ее присутствия. Он начинает читать из записной книжки о размышлениях своего отца о путешествии в Африку. Будущая Невеста плачет от горя из-за того, что ее не любят.
Акт II, сцена 10 (сцена 23 в Венера)
[Барон Доктер - аудитория, а Венера наблюдает за ним]
Отец, дядя и молодой человек обсуждают желание молодого человека любить «что-то дикое».[16] прежде, чем он женится на будущей невесте. Трое мужчин сговариваются получить Готтентот Венеру для молодого человека, когда ее шоу прибывает в их город. Дядя обещает подарить племяннику Вещь, чтобы полюбить, через две недели.
Акт II, сцена 12 (сцена 11 в Венера)
[Барон Доктер и Венера отсутствуют, поэтому негр-воскреситель становится аудиторией, но кажется невнимательным]
Будущая невеста встревожена любовью молодого человека к готтентотской Венере. Она раскрывает эту информацию Матери (молодого человека), которая составляет план работы с дядей над наряжением будущей невесты в обличье готтентотской Венеры.
Акт III, сцена 9 (сцена 8 в Венера)
[Негр-воскреситель - аудитория]
Дядя представляет молодого человека готтентотке Венере, которая на самом деле является олицетворением будущей невесты. Готтентот Венера сообщает дяде - через серию кудахтанья - что она дикая, и молодой человек продолжает смотреть на нее. Двое разделяют момент молчания.
Пока персонажи стоят неподвижно, негр-воскреситель читает отрывок из записок барона Доктера о вскрытии Венеры.
Заключение (сцена 4 в Венера)
[Барон Доктер и Венера смотрят пьесу отдельно]
Молодой человек и готтентот Венера продолжают смотреть друг на друга, и молодой человек влюбился. Готтентот Венера уверяет молодого человека, что ее сущность - это то, что он любит, поэтому будущая невеста снимает маскировку и получает коробку шоколадных конфет от молодого человека. Двое влюбленных стоят неподвижно, пока не задернут занавес.
Порядок сцен
Сюжет о Венера движется вперед в хронологическом порядке, в то время как сцены упорядочиваются в обратном порядке от тридцати одной к одной. Утилита Паркс для переворота сцены - это устройство, которое она использует, чтобы напомнить аудитории об обратном отсчете до смерти Саарджи / Венеры, после чего ее жизнь снова начинается со сцены 1.[17]. Знание о смерти Венеры Готтентот является важной частью пролога, поскольку Паркс целенаправленно перемещает аудиторию в период времени, когда Саартджи Баартман - ныне Готтентот Венеры - мертва, но затем воскресает на сцене, чтобы рассказать версию своей истории, которая была еще раз возвращается к своей смерти[18].
Литературные устройства
Повторение и доработка
Характерной чертой пьес Паркс является использование ею повторения Джозефа Роуча с исправлением, или «повторение и повторение».[19]. Это литературный стиль в театральном представлении, который заставляет исторические моменты воссоздавать в настоящем посредством повторения диалогов и действий, слегка изменяя при каждом повторении.[20]. В Венера, Паркс воспроизводит исторические события на сцене как ответ на то, как черные тела исторически подвергались оскорбительной и незаконной динамике власти.[20]. Помимо диалогов и действий персонажа, весь Венера спектакль - это перформанс повторения и пересмотра в том смысле, в каком он пересказывает историю Саарджие Баартмана. «Rep and Rev» начинается сразу же в увертюре с диалога вроде: «С сожалением сообщаю вам, что Венера Готтентот мертва ... Там не будет тухните».[21], "Разоблачение из того, что ее убило"[21]и «Доктор говорит, что она слишком много выпила».[21]. Паркс повторяет эти строки в финальном припеве: «Там не будет тухнит».[22]"Я говорю, что она умерла от пьянства".[22]и "Скучаю по мне, скучаю по мне, скучаю по мне"[22]. Использование Паркс слов «rep and rev» также появляется в вопросах Венеры о ее выборе. Когда персонаж Баартмана - Девушка, она спрашивает Брата, есть ли у нее выбор переехать в Англию, а позже, когда ее персонаж - Венера, она спрашивает барона Доктера, есть ли у нее выбор переехать в Париж. Вопрос Баартмана один и тот же в обоих сценариях, однако Венера повторяет этот вопрос с новыми впечатлениями от выступления в Англии, находясь при этом географически в новом месте.
Анализ и критика
Историческая достоверность Венеры и Венера
Венера основан на некоторых жизненных событиях, которые были записаны в Хойхой женщина, уроженка Южной Африки, по имени Саартджие Баартман[23]. То, что известно о жизни Баартман / Венеры Готтентот, не происходит из первоисточников с точки зрения Баартмана, скорее, жизнь Баартман известна из вторичных источников от зрителей, наблюдавших за ее действиями, от ее владельцев в Англии и от французского натуралиста. Жорж Кювьегруппа ученых и его записи вскрытия[23]. Голос Баартман редко известен, как и то, как ее личность отреагировала на колониальную дегуманизацию Европы и объективацию койсанских женщин.[24]. Записи Кювье и подробный отчет о вскрытии содержат одни из самых подробных сведений о Баартман, но ни одно из них не дает представления о ее непосредственных столкновениях как о человеческом уродстве в английских провинциях или о ее последних годах, проведенных в Париже под наблюдением Кювье и его исследовательская группа[24]. История Баартман повторяется в исторических отчетах других людей о ней, и Паркс отвечает на их вторичные рассказы и псевдонаучные исследования, когда она пишет: Венера в стиле "... подвергающего сомнению историю истории".[25]. Описание французского ученого по имени Анри де Бленвиль, изучавшего Баартмана при ее жизни, дает единственный отчет о сопротивлении Баартмана, когда он подчеркивает «огромную трудность убедить Сару ... позволить себя видеть обнаженной».[26]и как, несмотря на их попытки подкупить ее деньгами, ни один ученый никогда не видел детально гениталии Баартман до ее кончины в 1815 году.[23]. Без каких-либо известных первоисточников из рассказа Баартман о ее переживаниях за годы до ее смерти, мало что может быть подтверждено исторической достоверностью жизненных событий Саартджие Баартмана.[23][27]. Паркс также играет с персонажем Баартмана, создавая диву внутри Венеры.[28]. Живя с бароном Доктером в Париже, Венера вступает в монолог, в котором раскрываются внутренние фантазии о том, как направлять своих слуг и общаться с представителями высшего сословия, пока ее ждут.[28]. Венера наслаждается образом жизни высшего общества и получает удовольствие от того, что находится на привилегированной стороне динамики власти-слуги-хозяина.[28], но неизвестно, мог ли настоящий Саартджи Баартман участвовать или хотел ли участвовать в этом образе жизни. Пересказ Паркс истории и личности Баартмана - женщины с свободой выбора и вкусом дивы - может быть настолько же сфабрикован или реалистичен, как «незарегистрированная правда»[25] по истории Баартмана.
Динамическая структура: Любовь
Исторические отношения
Любовь - это наиболее представленный жанр в Парках. Венера. Имя готтентотки Венера происходит от Венера, богиня любви, красоты, секса и плодородия в древнеримской мифологии, а до этого, Афродита в древнегреческой мифологии. Обе богини представляют собой западноевропейский профиль эротической красоты и деторождения, однако приписывание черным женщинам атрибутов богини в начале XIX века происходит на исторически расистских и репрессивных основаниях. Несколько раз в Венера, негр-воскреситель заявляет, что «был 1810 год, через три года после того, как в парламенте был принят закон об отмене работорговли, и среди протестов и отрицаний, ужаса и очарования продолжалось шоу Венеры».[29]. Работорговля через Атлантику произошла в одно время с некоторыми псевдонаучными расистскими подходами к исследованиям.[30], который Паркс олицетворяет в «Бароне Доктере». В то время как работорговля действовала до ее отмены в Соединенном Королевстве в 1807 году, порабощенные женщины в Америке часто получали ярлык «Венера» - изображение объективированной красоты и желания их владельцев.[31]. Через несколько мгновений после того, как Девушка Паркс трансформируется в Готтентот Венеру, после того, как Брат продал ее Матери-Шоумену, негр-воскреситель намекает на незаконную и исторически бесчеловечную реальность, связанную с персонажем Венеры. Элементы рабовладения, переплетенные с похотливым желанием чернокожих женщин, проявляются в Венера между Венерой и бароном Доктером. Это "повествование мастера Черной Венеры"[30] повторяется Парксом в характеристике Барона Доктера как любовника Венеры, которую он оплодотворяет дважды, и как владельца Венеры с того момента, как он купил ее у Матери-Шоумена.
Персонификация
Тема любви повторяется почти в каждой сцене фильма. Венера, и во взаимодействии каждого персонажа с Венерой. Паркс выполняет это повторение, олицетворяя любовь в трех формах; "объект любви"[32] - это Венера, нелюбимая - это будущая невеста, а любовник выступает в обоих произведениях барона Доктера как запоминающий, а негритянский воскреситель как вспоминающий[32]. Венера - объект любви с момента начала увертюры. Когда персонажи объявляют о ее смерти и отмене шоу, тело Венеры - когда-то перформативный объект - теперь отсутствует, что вызывает возмущение среди хора зрителей, которые «любят» ее. Когда время возвращается к жизни Девочки в Южной Африке, Брат обещает Девушке (пытаясь убедить ее переехать в Англию), что люди полюбят ее, если она будет танцевать для них - еще одно использование объективации Венеры любовью Паркса. тело. Когда Девушка позже выходит из вынужденной ванны Матери-Шоумена, негр-воскреситель раскрывает свое восхищение Девочкой, говоря: «Ты прекрасна».[33], незадолго до того, как она превратилась в готтентота Венеры. Негритянский воскреситель видит и любит Венеру в образе Саартджи Баартман из Южной Африки, в отличие от Зрителей, Анатомов, Брата и Матери-шоумена, которым нравятся зрелище, исследования и богатство, которое было произведено ее расовым и сексуализированным телом.[34][27]. Барон Доктер - еще один любовник Венеры, чья привязанность переплетается с научной славой, которую он стремится достичь после вскрытия Венеры.
"Ради любви к Венере ».
Паркс поддерживает оригинальный сюжет пьес от Готтентот Венера / Ненависть к французским женщинам, повторяя доминирующее повествование о белых, западноевропейской иерархии и превосходстве над небелыми, коренными народами Африки[24]. Парки, играющие в игре, совпадают с темами в Венера в том смысле, что фетишизация готтентотки Венеры (и других чернокожих женщин ее времени) - это "буквальная фабрикация"[35] сделанные западноевропейскими народами, чтобы помочь им достичь других целей. В ВенераБарон Доктер вступает в любовную связь с Венерой - сладко разговаривает и кормит ее шоколадом - до тех пор, пока ее смерть не позволит ему завершить вскрытие и оправдать свое желание восхищаться ею. В "Ради любви к Венере.", Молодой человек решает, что прежде чем он согласится жениться на будущей невесте, он должен испытать любовь с готтентоткой Венерой. Его цель достигнута, как и цель будущей невесты (выйти замуж за молодого человека). когда будущая невеста маскируется под готтентот Венеру с помощью социально неприемлемой формы перформативного макияжа, называемой черное лицо. В каждом случае, когда белые персонажи Паркс достигают своих целей, Готтентот Венера становится объектом любви для каждой из их грандиозных схем. Благодаря пересказу Паркс истории блэкфейса прошлые и настоящие искажения и издевательства над чернокожими женщинами-исполнителями со стороны не черных людей становятся уязвимыми для критики.[24].
Феминизм
Венера был исследован рядом ученых, в том числе Лизой Андерсон, которая проанализировала его как комментарий к женственности и сексуальности женщин африканского происхождения.[36]. Исследователь театра и кино Жан Янг утверждает, что антиисторическое изображение «воплощает извращенный империалистический образ мышления, а мифическая историческая реконструкция [Паркс] подрывает голос Саарджие Баартмана»; она также указывает на ироническую ре-объективизацию Баартмана в его попытке изобразить ее историю.
Однако другие критики утверждают, что изображение на самом деле объективизирует колонизаторов, а не героиню.[37][38]. Нью-Йорк Таймс критик Бен Брантли заявила, что Паркс «не представляет Баартмана просто непонимающую жертву», имея в виду, что Паркс написала Баартману таким образом, чтобы предположить, что Баартман продлила свое тюремное заключение ради славы[39]. Напротив, Дженнифер Ларсон пишет, что персонаж Баартмана «определенно использует имперскую / гегемонистскую / белую власть новаторской и творческой тактикой, но эта тактика не уникальна в историческом плане».[40].
История производства
Венера был произведен Джордж К. Вулф в сочетании с Публичный театр Джозефа Паппа, Шекспировский фестиваль в Нью-Йорке, а Йельский репертуарный театр.[41] Спектакль открылся в Общественном театре 16 апреля 1996 г. и закрылся 19 июня 1996 г. после 22 спектаклей. Режиссер Ричард Форман, с Адина Портер как Saartjie Baartman и Питер Фрэнсис Джеймс как барон Доктер.[42][43]
Спектакль открылся «Off-Broadway» в Signature Theater 15 мая 2017 года. Режиссер Лир де Бессонет, в ролях Зайнаб Джа играет Баартмана.[44]
Награды
- 1995-1996 Премия OBIE по написанию пьес для Парков Сюзан-Лори
- 1995-1996 Премия OBIE за выдающиеся достижения в исполнении актрисы для Адина Портер
Рекомендации
- ^ а б Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Катанезе, Брэнди (2011). «Преступная традиция: Парки Сюзан-Лори и теория черных перформансов». Проблема цвета (слепой): расовые нарушения и политика чернокожих. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN 9780472071265.
- ^ Филип К. Колин (17 августа 2010 г.). Сюзан-Лори Парки: Очерки пьес и других произведений. Макфарланд. С. 78–. ISBN 978-0-7864-5754-0.
- ^ "Венера". Архивы Lortel. Получено 31 мая 2014.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Театральная коммуникационная группа. стр.1. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.3-4. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.78. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.94. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.102. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ а б Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.160. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ а б Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.162. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Катанезе, Брэнди (2011). «Преступная традиция: Парки Сюзан-Лори и теория черных перформансов». Проблема цвета (слепой): расовые нарушения и политика чернокожих. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN 9780472071265.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Театральная коммуникационная группа. стр.48. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Гейс, Дебора Р. (2008). Сюзан-Лорийские парки. Мичиган, США: Издательство Мичиганского университета. п. 96. ISBN 978-0-472-09946-7.
- ^ Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Susan-Lori Parks лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. стр.52. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Сюзан-Лори Парки лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. стр.50. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ а б Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Сюзан-Лори Парки лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ а б c Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.3-4. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ а б c Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.160. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ а б c d Абрахамс, Иветт (1997). «Великое давнее национальное оскорбление:« наука », сексуальность и койсан в 18 и начале 19 века». Повестка дня. 13 (32): 34–48 - через Taylor & Francis CRKN Социальные и гуманитарные науки.
- ^ а б c d Катанезе, Брэнди (2011). «Преступная традиция: Парки Сюзан-Лори и теория черных перформансов». Проблема цвета (слепой): расовые нарушения и политика чернокожих. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN 9780472071265.
- ^ а б Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Сюзан-Лори Парки лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. стр.50. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ Абрахамс, Иветт (1997). «Великое давнее национальное оскорбление:« наука », сексуальность и койсан в 18 и начале 19 века». Повестка дня. 13 (32): 44 - через Тейлора и Фрэнсиса CRKN Социальные и гуманитарные науки.
- ^ а б Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Сюзан-Лори Парки лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ а б c Гейс, Дебора Р. (2008). Сюзан-Лорийские парки. США: Издательство Мичиганского университета. п. 94. ISBN 978-0-472-09946-7.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.36. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ а б Дебрю, Сара (2019). «(Пере) членство Сары Баартман, Венеры и Афродиты». Журнал классических приемов: 7.
- ^ Дербью, Сара (2019). «(Re) членство Сары Баартман, Венеры и Афродиты». Журнал классических приемов: 1–19.
- ^ а б Колин, Филип С .; Янг, Харви (2014). Susan-Lori Parks лично. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. стр.52. ISBN 978-0-415-62493-0.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. стр.35. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1997). Венера. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Theater Communications Group. ISBN 1-55936-135-2.
- ^ Катанезе, Брэнди (2011). «Преступная традиция: Парки Сюзан-Лори и теория черных перформансов». Проблема цвета (слепой): расовые нарушения и политика чернокожих. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. п. 129. ISBN 9780472071265.
- ^ Лиза М. Андерсон (январь 2008 г.). Черный феминизм в современной драме. Университет Иллинойса Press. С. 56–. ISBN 978-0-252-03228-8.
- ^ Филип К. Колин (17 августа 2010 г.). Сюзан-Лори Паркс: Очерки пьес и других произведений. Макфарланд. С. 78–. ISBN 978-0-7864-5754-0.
- ^ Янг, Джин (1997). «Реобъективация и ре-коммодификация Саартджи Баартмана в Венере Сюзан-Лори Паркс». Афро-американский обзор. 31 (5): 699–700. Дои:10.2307/3042338. JSTOR 3042338.
- ^ Брантли, Бен (3 мая 1996 г.). «Об эротическом шоу уродов и уроке в нем». Нью-Йорк Таймс.
- ^ Ларсон, Дженнифер (2012). Знакомство с парками Сюзан-Лори. Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press. п. 28. ISBN 978-1-61117-107-5.
- ^ "Венера". Архивы Lortel. Получено 31 мая 2014.
- ^ Парки, Сюзан-Лори (1998). Венера: спектакль. Нью-Йорк: New York Dramatists Play Service, Inc. стр.3. ISBN 0822215675.
- ^ Венера, 1996 lortel.org, получено 15 мая 2017 г.
- ^ Клемент, Оливия. "Сюзан-Лори Паркс" Венера "открывается вне Бродвея" Афиша, 15 мая 2017 г.
внешняя ссылка
- Сюзан-Лори Парки (1998). Венера. Служба драматургов. ISBN 978-0-8222-1567-7.
- Наметка, Энн Дэвис (1997). "Венера (рассмотрение)". Театральный журнал. 49 (2): 223–225. Дои:10.1353 / tj.1997.0043.