WikiDer > После землетрясения
Обложка первого американского издания | |
Автор | Харуки Мураками |
---|---|
Оригинальное название | 神 の 子 ど も た ち は み な 踊 る Ками но Кодомо-тати ва Минна Одору |
Переводчик | Джей Рубин |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Жанр | Сборник рассказов |
Опубликовано | |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 201 (ЯП) 192 (США) |
ISBN | 0-375-41390-1 |
OCLC | 43797498 |
Класс LC | PL856.U673 K36 2000 г. |
после землетрясения (神 の 子 ど も た ち は み な 踊 る, Ками но Кодомо-тати ва Мина Одору, лит. «Все дети Бога умеют танцевать») сборник из шести рассказов японского автора Харуки Мураками, написанный между 1999 и 2000 годами. Впервые опубликованный в Японии в 2000 году, он был выпущен на английском языке как после землетрясения в 2002 г. (переводчик Джей Рубин отмечает, что Мураками "настаивал" на том, чтобы заголовок был "все строчными").
Фон
Рассказы были написаны в ответ на японские Кобе землетрясение, и каждая история пострадала от бедствия. Вместе с Под землей, сборник интервью и очерков о 1995 г. Токийские газовые атаки, и Хроники заводных птиц, комплексное исследование современной истории Японии, После землетрясения представляет собой часть усилий со стороны Мураками принять более целенаправленное исследование японского национального сознания.
Рассказы в После землетрясения повторяют мотивы, темы и элементы, характерные для большей части ранних рассказов и романов Мураками, но также представляют некоторые заметные стилистические изменения. Все шесть историй рассказаны в третье лицо, в отличие от гораздо более знакомого повествования от первого лица Мураками, установленного в его предыдущей работе. Кроме того, только одна из историй содержит ясные сверхъестественное элементы, которые присутствуют в большинстве рассказов Мураками. Действие всех историй происходит в феврале 1995 года, в месяц между землетрясением в Кобе и газовыми атаками в Токио. Переводчик Джей Рубин говорит о сборнике: «Центральные персонажи в После землетрясения живут вдали от физического разрушения, свидетелями которого они являются только по телевидению или в газетах, но для каждого из них массовые разрушения, вызванные самой землей, становятся поворотным моментом в их жизни. Они вынуждены противостоять пустоте, которую они несли в себе годами ».
Содержание
История | Первоначально опубликовано на английском языке в |
---|---|
"НЛО в Кусиро" | Житель Нью-Йорка |
«Пейзаж с утюгом» | Орала |
"Все дети Бога умеют танцевать" | Харпера |
"Таиланд" | Granta |
«Супер-лягушка спасает Токио» | GQ |
"Медовый пирог" | Житель Нью-Йорка |
Синопсис
"НЛО в Кусиро"
Комура, продавец тридцатых годов, живущий в Токио, приходит с работы через пять дней после землетрясение обнаружил, что его жена, прожившая пять лет, оставила его. Она оставляет записку, в которой говорится, что жить с ним - все равно что жить с «куском воздуха», и что другим женщинам повезет, если они будут с ним в будущем. Примерно через неделю он берет отпуск на неделю. Перед тем, как он уйдет с работы в тот день, его друг Сасаки спрашивает его, не хотел бы он совершить полностью оплаченную поездку в Кусиро доставить небольшую посылку сестре Сасаки Кейко; он говорит да.
На аэропорт, его приветствуют Кейко и ее друг Шимао. После небольшого замешательства по поводу того, что Кейко думает, что его жена умерла, а не бросила его, они идут в лапшу поесть. Там две женщины рассказывают ему историю о том, как женщина оставила своего мужа после наблюдения НЛО. После этого все трое отправляются в отель любви; Кейко знает владельца и говорит, что может остаться там на время поездки. Приняв ванну, он обнаруживает, что Кейко ушла, оставив его и Симао наедине. Он спрашивает Шимао о «медвежьей истории», которую они слышали ранее; она рассказывает ему историю: когда Шимао учился в старшей школе, она и ее парень занимались сексом в лесу, и они постоянно звонили в колокольчик во время полового акта, чтобы отпугнуть медведей. Закончив рассказ, она отправляется принимать ванну.
Когда она возвращается в комнату, двое пытаются вступить в половую связь, но Комура не может взять на себя обязательства, упомянув ранее, что он не интересуется никем, кроме своей жены. Вместо этого они говорят; он говорит ей, что его жена ушла от него, потому что он был подобен «куску воздуха», а затем спрашивает, что было в пакете. Она намекает, что пакет был всего лишь «кусочком воздуха», что его расстраивает. После того, как Симао извиняется за шутку, Комура снова ложится и размышляет о своей поездке в Кусиро.
«Пейзаж с утюгом»
Джунко, беглец, и Кейсуке, энтузиаст серфинга и рок-музыки, живут в небольшом приморском городке в Префектура Ибараки. Однажды, прямо перед полуночью, им звонит сорокалетний Мияке и спрашивает, не хотят ли они вместе зайти на пляж и развести костер; они идут к нему.
На пляже говорят о разных вещах, в том числе о недавнем землетрясение, Мияке Кансайский диалекти почему Мияке любит разжигать костры на пляже. Джунко тоже думает о Джек Лондон"s"Развести огонь"и ее противоположная интерпретация того, что мужчина в основном жаждет смерти. Они также пьют Suntory вместе; Кейсуке уходит после нескольких напитков, оставив Джунко и Мияке наедине. Затем они рассказывают о семье Мияке и недавней картине, которую Мияке закончил: Пейзаж с утюгом, и его загадочный смысл. Когда костры умирают, они говорят о снах и смерти; Мияке часто обнаруживает, что он ужасающе умирает в ловушке в холодильнике, и упоминает, что Джек Лондон тоже думал, что он собирается утонуть, поэтому вместо этого он покончил с собой морфием. Когда они сидят вместе и думают о смерти, Джунко засыпает.
"Все дети Бога умеют танцевать"
Йошия идет на работу поздно, проснувшись с похмелья. В тот вечер при переходе между метро Он видит мужчину лет пятидесяти, у которого отсутствует мочка уха, и решает тайком последовать за ним.
Йошия живет со своей матерью, которая недавно уехала, помогая своей религиозной группе обеспечивать помощь при землетрясении. Когда он был молод, его отеческий «специальный гид» г-н Табата сказал ему, что его отец - «наш Господь». Когда он учится в старшей школе, он узнает, что его отец, по словам его матери, акушер о ком она «знала» в школьные годы; она встречалась с этим мужчиной, потому что ей нужен был совет относительно абортов и контрацепция. Этот человек был непреклонен в том, что Йошия не его ребенок, и в детстве попал в аварию, когда собака откусила ему мочку уха.
Человек, за которым следует Йошия, выходит на станции в Префектура Тиба и останавливает такси; Йошия может поймать такси, чтобы следовать за человеком. Мужчина выходит в отдаленном месте, полном стен и колючей проволоки, и уходит; Йошия следует за ним. Пройдя через свалку и несколько стен, они оказываются на бейсбольном поле, и мужчина исчезает. Осмотрев поле, он продолжает танцевать, чувствуя себя так, как будто его испытывает Бог. Во время этого танца он думает о нескольких вещах: о своей матери и ее жизни; как он отказался жениться на своей девушке в колледже, потому что сказал, что сын Бога не может жениться; как перед смертью мистера Табата несколько лет назад он признался, что страстно желает матери Йошии, несмотря на то, что он женат и имеет детей. В этот момент Йошия хотел признаться мистеру Табате в том, что он испытывает кровосмесительные чувства к своей матери, но решил сдержаться из уважения к своему наставнику. Закончив танец, он становится на колени на насыпи кувшина и чувствует, как ветер танцует вокруг него, и громко произносит: «О, Боже».
"Таиланд"
Сацуки, врач-тироид, едет в Бангкок для Всемирной конференции по щитовидной железе. Во время полета ПА спрашивает, не является ли кто-нибудь врачом; она думает о причинах не участвовать в волонтерской деятельности, но в конечном итоге делает это. По завершении конференции она отправляется на недельную экскурсию в отель в горах. Ее забирает Мерседес лимузин с водителем Нимит. Она разговаривает с Нимитом о джазе и землетрясение; они также говорят о ее бывшем муже, который бросил ее, потому что он сказал, что она не хочет иметь детей.
Нимит помогает ей найти бассейн подальше от отеля и водит ее туда каждый день в течение пяти дней; он также дает ей обед. Во время последнего похода в бассейн он просит у нее час ее времени, и она соглашается. Он берет ее в бедную деревню к пожилому прорицатель. Она говорит Сацуки, что внутри нее был белый камень размером с детский кулак; чтобы избавиться от него, ей приснится сон, в котором ей придется держать змею, пока она не проглотит за нее камень.
Перед тем, как вернуться домой, она дарит Нимиту подарок в размере 100 долларов и спрашивает, не хочет ли он выпить кофе; он согласен. Пока они пьют в кафе, она начинает рассказывать историю своего отца, но Нимит прерывает ее и говорит ей сначала увидеть свою мечту. Затем он рассказывает историю ее бывшего работодателя, норвежского торговца драгоценными камнями из Лапландия; Сацуки задается вопросом, были ли они любовниками. Затем он рассказывает историю о том, как белые медведи спариваются раз в год, а затем самцы убегают, и оба задаются вопросом о экзистенциальном значении этой истории. Когда самолет взлетает, Сацуки засыпает, думая о любимой джазовой пьесе.
«Супер-лягушка спасает Токио»
Через несколько дней после землетрясение, шестифутовая лягушка ждет, когда Катагири вернется с работы. Лягушка говорит Катагири, что собирается спасти Токио от землетрясения и нуждается в его помощи. Катагири узнает, что может помочь, поддерживая Лягушку, когда он сражается с червем под Токийским банком безопасности, на рабочем месте Катагири. Чтобы доказать свою преданность Катагири, Лягушка разрешает за него дело о банке; после этого Катагири соглашается помочь Лягушонку. Они планируют встретиться 17 февраля (за день до того, как Червь вызовет землетрясение) под берегом, но в тот день, когда Катагири возвращается в банк после своих обстрелов, его «застреливают».
На следующее утро Катагири просыпается в больнице; он спрашивает медсестру, стреляли ли в него и было ли землетрясение, и она отвечает, что ничего не было. Той ночью Лягушка навещает его, чтобы сказать помощи, что он выиграл битву, но битва завершилась вничью. После этого шкуры лягушки лопаются и жучки, как существа, начинают есть Катагири заживо; он просыпается и узнает, что этот ужасающий опыт - это сон. Он рассказывает медсестре об успехе Лягушки, прежде чем снова заснуть.
"Медовый пирог"
Дзюнпей рассказывает молодому Сале историю Масакичи, антропоморфного медведя, торгующего медом. Она говорит, что Масакичи должен продавать медовые пироги, чтобы увеличить свою прибыль, и Дзюнпей соглашается. После того, как она засыпает, он разговаривает с матерью Салы Сайоко на кухне о том, чтобы отвести девушку в Зоопарк Уэно. Она соглашается и говорит ему также пригласить отца Салы Такацуки.
Дзюнпей вырос в Нисиномия и после окончания средней школы пошла изучать литературу в Университет Васэда. Во время своего первого срока он встречает Такацуки и Сайоко; трое становятся близкими друзьями. Не желая разрушать их дружбу, он подавляет свои чувства к Сайоко. Несколько месяцев спустя он узнает, что Такацуки пригласил Сайоко на свидание. Он не знает, как себя чувствовать, но не питает вражды к Такацуки; однако он перестает приходить на занятия. Взволнованная, Сайоко приходит к нему домой, чтобы проверить его, и убеждает его вернуться в школу. После окончания учебы Дзюнпей находит утешение в написании рассказов и отправке их для публикации. Его родители также обнаруживают, что он солгал им об изучении бизнеса, и они отрекаются от него; тем не менее его литературная карьера многообещающая. Сайоко изучает литературу в аспирантуре, а Такацуки становится журналистом. Сайоко забеременела Сала вскоре после того, как ей исполнилось тридцать, и незадолго до рождения Салы, Такацуки показывает, что знает, что Сайоко любит Дзюнпей больше, чем он, когда они были в школе; тем не менее, он признает, что она «величайшая женщина в мире».
После второго дня рождения Салы Дзюнпей узнает, что Такацуки изменил Сайоко с коллегой, и этот роман начался еще до рождения Салы; два месяца развода спустя. Дзюнпей заполняет пустоту, и в конце концов Такацуки говорит, что он должен жениться на Сайоко; Дзюнпей не уверен, правильно ли это делать. Два года спустя землетрясение происходит, пока Джунпэй находится в Барселона но он возвращается к Токио как можно скорее; он, однако, не обращается к своим родителям, которые живут рядом Кобе.
Такацуки не может присоединиться к этим троим в их поездке в зоопарк из-за того, что он дал интервью в Окинава в последнюю минуту. Тем не менее, все трое уходят, и когда Сала видит медведя, Джунпей рассказывает ей историю о том, как Тонкичи, друг Масакичи, ловит лосося. Тонкичи попал в ловушку, и именно поэтому он сейчас в зоопарке, а не в дикой природе. В тот вечер во время ужина Сала просит свою мать проделать трюк с бюстгальтером, в котором она снимает бюстгальтер одной рукой и снова надевает его; Сайоко отказывается, но когда Сала говорит, что она заснет, если она это сделает, Сайоко делает это и устанавливает новый рекорд времени. После того как Сала засыпает, она признается Дзюнпею, что не надевала его обратно. Затем они приступают к половому акту на диване в гостиной, и Дзюнпей постоянно сдерживает эякуляцию, не желая, чтобы момент закончился. Однако, прежде чем они успевают закончить, их прерывает Сала, которая внезапно просыпается и говорит, что ей приснился плохой сон, Сайоко утешает ее. Той ночью, пока Сайоко и Сала спят вместе в одной постели, Дзюнпей наблюдает за ними и решает, что он попросит Сайоко выйти за него замуж, когда она проснется.
Адаптации
BBC Radio 3 показало театрализованную адаптацию После землетрясения 16 сентября 2007 г.[1] Единственный 88-минутный эпизод охватывает четыре из шести историй из книги: НЛО в Кусиро, Таиланд, Супер-лягушка спасает Токио и Медовый пирог.
Медовый пирог и Superfrog спасает Токио были адаптированы для сцены и поставлены Франк Галац. Озаглавленный После землетрясения, спектакль впервые был поставлен в Театральная труппа Steppenwolf в связи с Театр Ла Хойя, и открылся 12 октября 2007 г. в Репертуарный театр Беркли.[2]
Художественный фильм по рассказу Все дети Бога умеют танцевать был выпущен в 2007 году.[3]
.DC: JPN (после землетрясения 2011 г.), EP, вдохновленный каждой историей из После землетрясения был выпущен в марте 2011 г. после Землетрясение и цунами в Тохоку 2011 г. в помощь усилиям музыканта Дре Карлана по оказанию помощи.[4]
Рекомендации
- ^ "Драма о 3 после землетрясения". BBC Radio 3. 2007. Получено 2008-09-09.
- ^ "после землетрясения". Репертуарный театр Беркли. 2007. Архивировано с оригинал 13 апреля 2008 г.. Получено 2008-04-24.
- ^ Все дети Бога могут танцевать на IMDb
- ^ .DC: JPN (после землетрясения 2011 г.) в Bandcamp