WikiDer > Annaamalai
Annaamalai | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Суреш Кришна |
Произведено | Раджам Балачандер Пушфа Кандасами |
Сценарий от | Суреш Кришна Шанмугасундарам |
На основе | Худгарз к Ракеш Рошан |
В главных ролях | Rajinikanth Хушбу Сарат Бабу |
Музыка от | Дева |
Кинематография | П. С. Пракаш |
Отредактировано | Ганеш Кумар |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 164 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Annaamalai (также пишется Аннамалай; выраженный[анахмалаɪ]) - индиец 1992 года Тамильский-язык боевик драма режиссер Суреш Кришна и произведен Kavithalayaa Productions. Ремейк 1987 года хинди фильм Худгарз, сам основанный на Джеффри Арчерроман Кейн и Абель, это звезды Rajinikanth, Хушбу и Сарат Бабу с Радха Рави, Нижалгал Рави и Манорама в ролях второго плана. Фильм вращается вокруг Аннаамалаи, бедного молочника, и Ашока, богатого отельера, которые дружат с детства, дружба, против которой выступает отец Ашока, который пытается создать разрыв между ними.
Annaamalai был запущен с директором Васант, который позже отказался от участия по личным причинам. Суреш Кришна заменил его на посту директора, а также участвовал в написании сценария. Шанмугасундарам писал диалоги. Основная фотография началась в марте 1992 года, а весь съемочный процесс длился 45 рабочих дней. Партитуру и саундтрек написал Дева и тексты к песням были написаны Вайрамуту. Операцией руководил П.С. Пракаш, монтаж - дуэт Ганеша Кумара.
Annaamalai был освобожден 27 июня 1992 года. Хотя его открытие находилось под угрозой из-за недавно созданного Правительство Тамил Наду правило, согласно которому в Мадрасе запрещались афиши с фильмами, отсутствие рекламы только усиливало ажиотаж и работало на пользу фильму; он шел в кинотеатрах 175 дней и был самым кассовым фильмом в Тамильское кино до 1995 года, когда рекорд был побит Baashha. Это было переделано в телугу в 1993 году как Кондапалли Раджа И в Каннада в 2003 году как Гокарна.
участок
Аннаамалай - молочник, а Ашок - владелец пятизвездочного отеля в Мадрасе. Они были очень близкими друзьями с детства. Однако отцу Ашока, Гангадхарану, никогда не нравилась дружба сына с бедным молочником. Аннаамалаи добрая и невинная, и влюбляется в Суббулакшми, девушку из колледжа, на которой в конце концов женится. Ашок тоже влюбляется в бедную девушку Шанти, которая работает его секретарем. Аннаамалаи устраивает свадьбу Ашока и Шанти, что злит Гангадхарана, поскольку он думает, что Шанти не хватает статуса, чтобы стать его невесткой.
Аннаамалаи запирает рога MLA по имени Экамбарам, после чего Экамбарам понимает доброту Аннаамалаи. Небольшой дом Аннаамалай вместе с несколькими центами пустой земли расположен в отличном месте, к которому Аннаамалаи сентиментально относилась; Гангадхаран заставляет Ашока купить его, чтобы они могли построить звездный отель. Сначала Ашок колеблется, так как не хочет смешивать бизнес и дружбу, но позже соглашается. Аннаамалай с радостью соглашается и также соглашается отдать землю бесплатно, подражая чистой дружбе. Ашок гордится Аннаамалаем и сообщает своему отцу, что Аннаамалаи должна стать акционером нового отеля. Гангадхаран соглашается, но решает обмануть Аннаамалаи и получает подпись пустыми бумагами.
Звездный отель построен, и Гангадхаран планирует снести дом Аннаамалаи, расположенный рядом с отелем. Гангадхаран и двоюродный брат Ашока Саргунам подделывают документы и берут под свой контроль пустую землю Аннаамалаи. Аннаамалаи узнает об этом плане и спорит с Гангадхараном. Ашок, не обращая внимания на план своего отца, сердится на Аннаамалаи за борьбу с ним и сносит дом Аннаамалаи, который находится в воспоминаниях отца Аннаамалаи. В ответ Аннаамалаи бросает вызов, что он станет богатым и отомстит Ашоку.
Экамбарам помогает Аннаамалаи получить средства. Annaamalai начинает небольшой бизнес по производству сладостей и в течение пятнадцати лет становится одним из самых богатых отельеров Мадраса; он строит звездный отель, который становится более популярным, чем отель Ашока. Саргунам крадет деньги у Ашока и, зная об этом, просит его уйти. Саргунам присоединяется к отелю Аннаамалаи, а также женится на сестре Аннаамалаи, Камале. Аннаамалаи побеждает Ашока и становится президентом ассоциации отелей, а Ашок сталкивается с финансовыми проблемами. Когда Аннаамалай узнает, что его дочь Прия и сын Ашока Дипак любят друг друга, он выступает против этого из-за своей ненависти к Ашоку.
Во время публичного аукциона участка Аннаамалаи обманом заставляет Ашока сделать ставку на ₹120 миллионов (эквивалентно ₹740 миллионов или 10 миллионов долларов США в 2019 году), хотя его стоимость не превышает ₹30 миллионов. Ашок вынужден продать свое бунгало, чтобы заплатить за участок, и Аннаамалай покупает бунгало Ашока, но вскоре после этого он дает регистрационный документ своей матери Сивагами и просит ее передать его самому Ашоку, думая о старой дружбе. Ашок и Гангадхаран осознают свою ошибку и приносят извинения Шивагами, зная о добром сердце Аннаамалаи. Аннаамалай узнает о подделке документов Гангадхарана и Саргунама, и что Ашок не знал об их планах. Позже Саргунам нанимает Дона, убийцу, чтобы тот убил Ашока, чтобы узурпировать его богатство. Но Аннаамалай спасает Ашока, убивает Дона, а Саргунам ищет прощения. Аннаамалай и Ашок примиряются и заключают брак своих детей.
Бросать
- Rajinikanth как Annaamalai[1]
- Хушбу как Суббулакшми[2]
- Сарат Бабу как Ашок[1]
- Рекха как Шанти[3]
- Радха Рави как Гангадхаран[4]
- Джанагарадж как Панчу[5]
- Нижалгал Рави как Саргунам[6]
- Прабхакар как Дон[7]
- Вину Чакраварти как Экамбарам[8]
- Манорама как Сивагами[4]
- Вайшнави как Камала[9]
- Каран как Deepak, в титрах не указан[3]
- Дакшайини в роли Прии (в титрах)[3]
- Л. Мутаппа как попугай астролог (в титрах)[10]
Производство
Разработка
В первую неделю марта 1992 г. газета Дина Танти объявил К. Балачандерследующий фильм продюсерского дома Kavithalayaa Productions Annaamalai, с участием Васант как директор и Rajinikanth как ведущий актер.[11] Когда было объявлено название, у некоторых людей возникли опасения из-за высказывания «Аннамалайкку Арохара» (Да здравствует Хара, Владыка Аннамалая), имеющего негативный оттенок; однако Балачандер отказался его изменить.[12] После завершения работы над Джаагрути 8 марта, Суреш Кришна ушел для Мадрас следующим утром; он еще не подписал ни одного фильма. По прибытии в тот же день ему сообщили, что его ждет Балачандер, его наставник. Кришна посетил Балачандера, который сказал ему, что Васант уехал Annaamalai, съемки которого должны были начаться через два дня, а релиз назначен на июнь. Когда его спросили, будет ли он руководить, Кришна получил аванс в размере ₹109 (эквивалентно ₹680 или 9,50 долларов США в 2019 году) и принято.[13] Васант никогда не объяснял, почему он ушел, говоря, что это произошло только по «личным причинам».[14] Visu утверждал, что был нанят в качестве директора до Васантха, но из-за некоторого противоречия с Раджиникантом отказался.[15]
К моменту прибытия Кришны сценарий еще не был завершен; он встретился со сценаристом Шанмугасундарамом, который рассказал основную историю: «дружба между бедным молочником и богатым человеком, когда дом первого был точкой конфликта». Кришна понял, что предстоит еще много работы по причинам вроде «почему его дом так много значит для него, почему отец богатого человека ненавидит этого молочника, что так злит героя, что он идет против своего богатого друга». еще не было установлено. История основана на хинди фильм Худгарз (1987),[16] который сам был основан на Джеффри Арчерроман Кейн и Абель.[17] В отличие от Худгарз, где богач был главным героем, персонаж Раджниканта, бедняк, был сделан главным героем. Когда Кришна спросил Шанмугасундарама о «неполных карманах» в этой истории, Шанмугасундарам ответил, что все это можно развить в процессе создания.[16] Шанмугасундарам был нанят по предложению Раджиниканта,[18] но Балачандер написал диалоги для сцены с участием главного героя и MLA Экамбарам (Вину Чакраварти) по настоянию Раджиниканта.[19]
Когда Кришна встретил Раджниканта, он сказал ему, что над сценарием нужно проделать значительный объем работы, но сюжет понравился.[20][21] Незадолго до начала основная фотография, который должен был начаться 11 марта и продолжаться по первому графику в течение десяти дней,[22] только основной состав - Раджникант в роли Аннаамалаи, Хушбу как его любовный интерес и Сарат Бабу как его друг Ашок - был доработан.[16] Персонаж Хушбу изначально носил то же имя, что и она, но позже это было изменено на Суббулакшми, псевдоним «Суббу».[23] Поскольку сценарий не был завершен, график съемок отсутствовал, и Манорама изначально был недоступен. Но после того, как другой фильм, который она подписал, был отменен, она была выбрана в этом фильме как мать Аннаамалаи Сивагами.[16] Радха Рави не был заинтересован в роли отца Ашока, Гангадхарана, так как он устал играть пожилых персонажей, но согласился появиться в Annaamalai по настоянию Раджиниканта.[24] Предпроизводственные работы, такие как кастинг и поиск местности, проходили за день до начала съемок.[21][25] Жена Балачандера Раджам и их дочь Пушпа Кандхасвами получили кредит продюсера.[26]
Экранизация
Annaamalai был запущен с пуджа в храме Господа Ганапати внутри AVM Studios.[12] Основная фотография началась 11 марта 1992 года.[16] В мухурат выстрел В нем Аннаамалаи ломает кокос и молится в храме.[12] После выстрела мухурата первой снимаемой сценой была комедийная сцена, в которой Аннаамалай спасала Ашока, который предстал перед судом за незначительное правонарушение. Кришна удалил сцену из окончательной версии, так как чувствовал, что она не имеет отношения к сценарию.[27] Вступительная песня "Vanthenda Paalkaaran" была снята в Ути. Кришна хотел, чтобы песня была яркой и красочной, как песни из фильмов Болливуда, в которых снимались звезды. Амитабх Баччан. Сцена в песне, где Annaamalai показывает свое лицо в камеру, была продолжена Кришной в замедленной съемке, так как фанаты могли чувствовать, что он смотрит на публику. Песня была поставлена Прабху Дева.[28]
Сцена, в которой Аннаамалай входит в женское общежитие и пугается змеи, была снята в Chakra House, Alwarpet.[29] Специально для сцены привезли змею. Хозяин змеи ранее работал в предыдущих фильмах Раджиниканта. Кришна сказал кинематографисту П.С. Пракашу использовать зум-объектив, чтобы он мог настраивать камеру в соответствии с ситуацией. После того, как сцена была закончена, членам съемочной группы понравился снимок. Кришна поздравил Раджникантха и спросил его, как он выполнил это так хорошо и было ли это запланировано, и Раджникант ответил, что это не было запланировано; Выражения лиц в этой сцене были результатом его страха. В той же сцене Шанмугасундарам пришел с начальными диалогами, чтобы передать страх Аннаамалаи. Кришна чувствовал, что диалоги в такой ситуации были излишними. Раджиникант настаивал на сохранении Кадавуле Кадавуле (О Боже! О Боже!) Как диалог. Кришна согласился, поскольку это хорошо вошло в ситуацию сцены.[30] По словам Кришны, никто на съемочной площадке не понял, что рот змеи не был зашит; только после того, как в этот день закончились съемки, режиссер осознал, что жизнь Раджниканта все время была в опасности.[31]
Заглавная песня "Annaamalai Annaamalai", в которой главный герой и Суббу появляются в периодических костюмах, была снята в Дворец Фернхиллс, Ути в то время как соответствующие кадры были сняты в Садах Шиваджи. Кришна снял последовательность песен в технике, в которой синхронизация губ идеальна, а танцевальные движения быстрые, черпая вдохновение в песне "Mamavukku Koduma" из Пуннагаи Маннан (1986).[32] Песня "Vetri Nichayam", которая представляет собой монтаж, показывающий приход к власти Аннаамалаи в течение нескольких лет, снималась во многих престижных местах, таких как Sea Rock Hotel, Бомбей.[33] Песня «Rekkai Katti Parakudhu» была снята на улице Boat Club Road в Адьяре и на улице Radhakrishnan Road.[34] Сцена, где Аннаамалаи и Ашок сталкиваются друг с другом на противоположных эскалаторах, была снята в отеле Centaur в Бомбее, поскольку ни в одном отеле в Мадрасе нет эскалаторов.[35] Сцена, где Аннаамалаи избивает Саргунама в односторонней драке, была снята в Отель Амбассадор Паллава.[36] Съемки фильма завершились за 45 рабочих дней.[21]
Послепроизводственный этап
Annaamalai редактировал дуэт Ганеш Кумар.[37] Это был первый фильм, в котором была представлена вводная графическая заставка «Суперзвезда», где слова «СУПЕР» и «ЗВЕЗДА» образуются синими точками на экране, за которыми следует RAJNI в золотом цвете, установленном на звук лазерных лучей, а слово "Привет!" играет в петля на заднем фоне.[38][39] Эта идея была придумана Кришной, которого вдохновило открытие последовательность стволов в Фильмы о Джеймсе Бонде, и чувствовал, что Раджникант, который становился феноменом, «заслужил уникальный логотип, который сочетается с его именем».[40] Раджникант изначально возражал против включения титульной карты Super Star, поскольку считал, что это «наглое самовозвеличивание» и «смущение».[41] но Кришна убедил его, сказав, что это вызовет бурные аплодисменты.[42] Балачандер поддержал Кришну и спросил Раджникантха: «Что не так в идее Суреша, Раджини? Люди аплодируют твоему имени. Это отличная идея, и давайте действовать», после чего Раджникантх уступил.[43] Титульная карта Super Star была создана на Prasad Labs На это ушел месяц, потому что «каждый кадр приходилось анимировать вручную».[44] Окончательный вариант Annaamalai Первоначально он составлял 14 950 футов (4560 м), в то время как длина тамильских фильмов была ограничена 14 500 футов (4400 м), что равнялось двум часам сорока пяти минутам. После удаления сцены из зала суда окончательная версия была уменьшена на 450 футов (140 м).[27]
Темы
Annaamalai вращается вокруг таких тем, как дружба, предательство и месть.[45] По словам Кришны, ни один из диалогов или сцен в фильме не должен был быть аллегорией враждебности Раджниканта к политику. Дж. Джаялалитаа, но зрители их так интерпретировали. Кришна сказал, что диалог астролога с Аннаамалаи «Unakku amma naala dhaan problem varum» (очень скоро у вас будут проблемы из-за женщины) был задуман как «забавное знакомство» с персонажем Суббу, а Экамбарам изменился после того, как услышал аннаамалаи. Слова были предназначены для того, чтобы показать, «почему MLA начинает новую жизнь после того, как услышал слова молочника», но зрители интерпретировали обе сцены как отражающие «Раджини, нанесший удар по Джаялалитхе».[16] Он также сказал, что сцена, когда Аннаамалаи поднимается по эскалатору, а Ашок спускается по эскалатору, является символом подъема Аннаамалаи и падения Ашока.[46]
Музыка
Annaamalai | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Выпущенный | 1992 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
метка | Лахари Музыка T-серия Пирамида | |||
Дева хронология | ||||
|
Саундтрек был написан Дева, со словами Вайрамуту.[47] Он был выпущен под Лахари метка.[48] Annaamalai ознаменовало первое сотрудничество Дэвы с Раджникантом. Балачандер выбрал его композитором из-за недопонимания с его обычным композитором. Ilaiyaraaja. Раджникант и Кришна изначально были обеспокоены выбором Дэвы.[49] Когда Кришна встретил Деву, он уже написал заглавную песню «Annaamalai Annaamalai», когда Васантх был директором.[50] Песня установлена в Карнатическая рага известный как Моханам.[51]
"Vanthenda Paalkaaran" был вдохновлен "Neenaarigadayo Ele Manava", Каннада стихотворение Г. В. Айера, предложенное Раджиникантом; Поэма говорила о коровах как о божествах, во многом полезных для человека. Вайрамуту ухватил суть стихотворения и приукрасил его, добавив элемент контраста между вечно дающей коровой и эгоистичными людьми, которые только берут у других существ. Он также вставил несколько оригинальных слов, чтобы усилить имидж Раджиниканта как «массового героя» тамилов, таких как «Эннаи Вааза Вайтхадху Тамиж Паалу» (это молоко любви от вас, тамилов, дало мне жизнь).[52] Мелодия песни основана на Маратхи народная песня «Ми Долкар Дарьяча Раджа» (1969).[53]
"Kondayil Thazham Poo" была написана как "бодрая песня", чтобы отличаться от "мягкой и более мелодичной" заглавной песни. Кришну раздражали строки «Кудайил Эннна Пу? Кхушбу» (Как называется цветок в твоей корзине? Хусбу) и «Виратхил Маннан Ни, Ветриил Каннан Ни, Эндрумае Раджа Ни, Раджини» (Ты всегда храбрый и храбрый. победоносный король, о, Раджини) из-за очевидных ссылок на актеров, которые не играли самих себя, но остальной команде они нравились, поэтому их оставили.[54]
Первоначально фильм не предусматривал дуэта, изображенного на Аннаамалаи и Суббу в их преклонном возрасте. Балачандер чувствовал, что фильм становится слишком мрачным и что дуэтный номер привнесет легкомыслие в ситуацию. Хотя Кришна поначалу возражал, Балачандер убедил его, что аудитория не воспримет это как вторжение; в результате была сочинена песня «Rekkai Katti Parakudhu».[55] Музыкальная тема, которая не появляется в саундтреке и воспроизводится во время графической заставки Super Star,[56] был вдохновлен Тема Джеймса Бонда.[16]
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Вантенда Паалкаран" | С. П. Баласубрахманьям | 5:06 |
2. | "Аннаамалаи Аннаамалаи" | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра | 4:58 |
3. | "Кондаил Таажам Пу" | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра | 4:41 |
4. | "Ветри Ничаям" | С. П. Баласубрахманьям | 4:14 |
5. | «Ору Пен Пура» | К. Дж. Йесудас | 5:13 |
6. | «Реккай Катти Паракудху» | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра | 4:23 |
Релиз
Annaamalai был освобожден 27 июня 1992 г.[57] Его открытию угрожали с тех пор, как правительство Джаялалитхаа ввел новое правило, согласно которому афиши фильмов были запрещены в Мадрасе. Тем не менее, по словам Кришны, отсутствие рекламных роликов только усилило ажиотаж и пошло на пользу фильму.[58] Фильм собрал 175 дней в прокате.[59] Это был самый кассовый фильм в Тамильское кино до 1995 года, когда рекорд был побит Baashha,[60] и положил начало "стремительному взлету" Раджниканта в прокате ".[61] За свою игру Раджникант получил премию Амбика за лучшую мужскую роль.[62]
Прием
В обзоре от 3 июля 1992 г. Лалита Дилип из Индийский экспресс сказал, что фильм «сочетает в себе хороший сценарий, профессиональную режиссуру и первоклассную игру. Конечный результат является одновременно интересным и захватывающим». Она сказала, что превращение Annaamalai из простака в богатого человека было «выполнено правдоподобно и с большим кинематографическим изяществом», похвалила монтаж, кинематографию, музыку и тексты песен, в заключение »[Annaamalai] приятно и трогательно ".[4] К. Виджиян из Новые времена пролива похвалил выступления Раджниканта и Манорамы, но почувствовал, что для фильма, изображающего тесные узы дружбы, «причина раскола между Ашоком и [Аннаамалаи] довольно слабая». Виджиин раскритиковал заговор о мести как устаревший, а образ «хорошие друзья разлучаются» - как производные, и посчитал, что некоторые песни не нужны, поскольку они только замедляют темп фильма. Он похвалил боевые сцены, музыку Дэвы и комедию Джанагараджа, но чувствовал, что Кушбу и Рекха были просто «декоративными предметами», заключая: «[Annaamalai] станет хитом среди поклонников [Раджниканта], но разочарует взыскательных фанатов Балачандера, которые ищут необычный сюжет ».[45] Для актера прошел специальный показ. Шиваджи Ганешан который сказал Кришне: «В дни моего расцвета камера оставалась неподвижной, в то время как я двигался вверх и вниз, чтобы проявить себя как герой, но вы ограничили движения [Раджниканта] и заставили камеру вращаться. Динамизм снимков помогли лучше проявить героизм [...] Вы продемонстрировали другое измерение [Раджиниканта]. Плюс фильма - это его создание ».[63]
Ремейки
Annaamalai был переделан в телугу так как Кондапалли Раджа (1993),[64] и в каннада как Гокарна (2003).[65] Несмотря на римейк на телугу, фильм на этом языке также был озвучен как Бирла Рамуду.[66]
Наследие
Annaamalai установил несколько тенденций в тамильском кино, в том числе "массовую вводную песню для героя",[а] «особая фоновая музыка для героя» и восхождение бедняка к богатству, изображенное в ходе песни.[43] Графическая заглавная карта Super Star использовалась во многих более поздних фильмах Раджниканта, таких как Veera (1994), Baashha и Мутху (1995).[38] Это также вдохновило многие другие южно-индийские фильмы использовать аналогичные титульные листы для продвижения своих главных актеров.[26] Многие диалоги из фильма приобрели популярность, такие как «Naan solradaiyum seiven, soladadeiyum seiven» (я буду делать то, что говорю, я также буду делать то, что я не говорю),[69] «Малай да, Аннамалай» (малай, ман. Аннамалай),[70][71] «Каштападама эдхувум кидаикаадху. Каштападама кедачу энникум нилаикаадху» (Вы ничего не получите без тяжелой работы. И даже если вы это сделаете, это не продлится долго),[72] "Indha naal un calendar la kurichi vechikko. Innayilarunthe un azhivu kaalam aarambamaayiduchi" (Отметьте эту дату в своем календаре. Ваше падение начинается сегодня),[73] и «Я плохой человек».[74] В 1996 г. вновь образованный Конгресс Тамил Маанила выбрал цикл персонажа Annaamalai в качестве официального символа, «Rekkai Katti Parakudhu» в качестве музыкальной темы и выиграл 1996 выборы в Законодательное собрание Тамил Наду с огромным отрывом.[75][76] Annaamalai повлиял на другие фильмы в отношении сюжета и персонажей, таких как Аарумугам (2009)[77] и Энгейум Эппотум (2011),[78] в то время как его сюжетные детали были пародированы или воспроизведены в таких фильмах, как Пандиан (1992),[79] Паартхале Паравасам (2001),[80] Босс Энгира Бхаскаран (2010),[81] и Тамиж Падам (2010).[73][82]
Примечания
- ^ Два более ранних фильма о Раджиниканте, Vanakkatukuriya Kathaliye (1977) и Муратту Каалаи (1980) уже представил своего персонажа на экране через песню,[67] но после Annaamalai «начали легендарные вступительные песни, которые стали основной отправной точкой для любого актера».[68]
Рекомендации
- ^ а б Рамачандран 2014, п. 149.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 40.
- ^ а б c "சாதனை புரிந்த தமிழ் படங்கள் - 306– எஸ்.கணேஷ்". Динамалар. Неллаи. 1 августа 2017 г. В архиве из оригинала 7 сентября 2019 г.. Получено 7 сентября 2019.
- ^ а б c Дилип, Лалита (3 июля 1992 г.). "Родственные души навсегда". Индийский экспресс. п. 7.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 43.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 53.
- ^ Раман, Пратиба (16 декабря 2019 г.). "Разборка / обзор трейлера Дарбара Раджиниканта: Как это? Просто суперзвезда!". Новости Asianet. В архиве из оригинала 22 января 2020 г.. Получено 22 января 2020.
- ^ Сундарам, Нандху (28 апреля 2017 г.). «Человек, который нашел Silk Smitha: Вину Чакраварти напомнил нам о классицизме в кино». Минута новостей. В архиве из оригинала 16 декабря 2017 г.. Получено 7 сентября 2019.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 80.
- ^ "ரஜினி சொன்ன வெயில் ...!". Ананда Викатан. 22 апреля 2015. В архиве из оригинала 19 мая 2020 г.. Получено 19 мая 2020.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 7.
- ^ а б c Кришна и Рангараджан 2012, п. 15.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, стр. 8–9.
- ^ Рамачандран 2014, п. 145.
- ^ Bosskey (17 июня 2016 г.). «Раджини очень умен и быстро понимает, - говорит Вису | Heartist». YouTube. Bosskey TV. Получено 30 октября 2018.
- ^ а б c d е ж грамм Кришна, Суреш; Сугант, М. (27 июня 2017 г.). «Без Аннамалая не было бы Баашхи». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 28 февраля 2018 г.. Получено 28 февраля 2018.
- ^ Шервин, Адам (4 марта 2015 г.). "Джеффри Арчер обвиняет Болливуд в краже его бестселлера". Независимый. В архиве с оригинала на 1 ноября 2019 г.. Получено 1 ноября 2019.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 10.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 71–72.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 10–11.
- ^ а б c Рамачандран 2014, п. 146.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 11.
- ^ "விகடன் மேடை: குஷ்பு" [Стол Викатана: Хушбу]. Ананда Викатан (на тамильском). 14 марта 2012 г. В архиве из оригинала 12 мая 2020 г.. Получено 7 сентября 2019.
- ^ Рангараджан, Малати (8 марта 2012 г.). «Припевания, старые и новые». Индуистский. В архиве из оригинала 17 апреля 2014 г.. Получено 17 сентября 2015.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 14.
- ^ а б Чаугале, Шраддха (23 апреля 2020 г.). «Аннамалай Раджиниканта: узнайте интересные и малоизвестные факты о фильме». Республика мир. В архиве из оригинала 22 июня 2020 г.. Получено 22 июн 2020.
- ^ а б Кришна и Рангараджан 2012С. 17–18.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 31–34.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 19.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 19–24.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 25–26.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 35–37.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 53–54.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 40–41.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 64.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 81.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 68.
- ^ а б Шивакумар, Вивек (11 декабря 2018 г.). «Карьера суперзвезды благодаря титулам». Film Companion. В архиве из оригинала 14 июля 2019 г.. Получено 15 июля 2019.
- ^ Рамачандран 2014, п. 148.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 89.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 90.
- ^ Рамачандран 2014С. 148–149.
- ^ а б Бхаванишанкар, Джйотсна (27 июня 2017 г.). «Раджини остановили у входа в сад Поес». Позади леса. В архиве из оригинала 28 февраля 2018 г.. Получено 28 февраля 2018.
- ^ Suganth, M (12 августа 2020 г.). «# 45YearsOfRajinism: я хотел иметь вводный слайд в стиле Бонда для Раджини, сэр, - говорит Суреш Кришна». Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 14 августа 2020 г.. Получено 14 августа 2020.
- ^ а б Виджиян, К. (11 июля 1992 г.). "Сюжетная линия мести становится слишком устаревшей". Новые времена пролива. п. 13.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 66.
- ^ "Аннамалай (1992)". Raaga.com. Архивировано из оригинал 17 января 2012 г.. Получено 8 марта 2012.
- ^ «Аннамалай». JioSaavn. В архиве из оригинала 16 июля 2019 г.. Получено 16 июля 2019.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 29–30.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 30.
- ^ Сараванан, Т. (20 июля 2017 г.). "Композитор Дева: монарх музыки Гаана". Индуистский. В архиве с оригинала 30 октября 2018 г.. Получено 6 июн 2018.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 31–32.
- ^ Сринивасан, Картик (20 ноября 2018 г.). "Каннада и корни маратхи первой вступительной песни Раджниканта о герое". Film Companion. В архиве с оригинала 20 ноября 2018 г.. Получено 20 ноября 2018.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 42–43.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012С. 38–40.
- ^ Ямунан, Шрутисагар (24 июня 2018 г.). "Как тамильский композитор Дева выкатил хиты:" Песня из фильма должна сразу же заинтересовать людей'". Scroll.in. В архиве из оригинала 6 сентября 2019 г.. Получено 6 сентября 2019.
- ^ «Аннаамалай». Индийский экспресс. 27 июня 1992 г. с. 3.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 76.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 69.
- ^ Гоял, Дивья (22 июля 2016 г.). «Будет ли Кабали самым почитаемым фильмом Раджниканта? Вот 10 его главных ролей». NDTV. В архиве из оригинала 3 марта 2018 г.. Получено 3 марта 2018.
- ^ Говардан, Д. (10 декабря 2006 г.). "Только Раджини может". The Economic Times. В архиве с оригинала 15 июля 2019 г.. Получено 15 июля 2019.
- ^ Рамачандран 2014, п. 269.
- ^ Кришна и Рангараджан 2012, п. 93.
- ^ Шри (15 июля 2010 г.). "Интервью: Рави Раджа Пинисетти". Telugucinema.com. п. 3. Архивировано из оригинал 31 декабря 2010 г.. Получено 8 марта 2012.
- ^ Венкатасубба Рао, К. Н. (4 января 2004 г.). «2003 год, провал для кинотеатра каннада». Индуистский. Архивировано из оригинал 28 февраля 2018 г.. Получено 28 февраля 2018.
- ^ "Бирла Рамуду (1992)". Moviefone. В архиве с оригинала 23 октября 2019 г.. Получено 23 октября 2019.
- ^ Рамачандран 2014С. 79–80.
- ^ Сурендран, Ануша (5 мая 2016 г.). «Когда появляется суперзвезда». Индуистский. В архиве с оригинала 10 сентября 2017 г.. Получено 27 июн 2020.
- ^ Мишра, Ниведита (12 декабря 2014 г.). «СМОТРЕТЬ: Все поклонники Раджини ... Пять знаковых диалогов Талайвы». Hindustan Times. В архиве из оригинала 28 февраля 2018 г.. Получено 28 февраля 2018.
- ^ Джон, Прадип (7 ноября 2019 г.). «Камаль Хасан отмечает 60-летие магии кино». Федеральный. В архиве из оригинала 16 февраля 2020 г.. Получено 5 июн 2020.
- ^ "12 главных изюминок Раджиниканта". Rediff.com. 12 декабря 2012 г. В архиве из оригинала 5 июня 2020 г.. Получено 5 июн 2020.
- ^ "Изюминка Раджини". Sify. В архиве из оригинала 21 июня 2020 г.. Получено 21 июн 2020.
- ^ а б KJ, Виньеш (17 мая 2020 г.). «Как тамильская пародийная песня могла предвещать анонсы FM 10 лет назад». Федеральный. В архиве из оригинала 5 июня 2020 г.. Получено 5 июн 2020.
- ^ Сехар, Арункумар (20 декабря 2017 г.). «Развенчание мифов о фильмах: взрывы автомобилей в стиле Аннамалая». Новый индийский экспресс. В архиве из оригинала 5 июня 2020 г.. Получено 5 июн 2020.
- ^ Колаппан, Б. (30 ноября 2014 г.). "Новая партия Vasan сохранит за брендом TMC'". Индуистский. В архиве из оригинала 5 декабря 2014 г.. Получено 17 сентября 2015.
- ^ Сатья Мурти, N (18 апреля 2001 г.). "Раджникант может держаться подальше от сцены голосования". Rediff.com. В архиве из оригинала 5 июня 2020 г.. Получено 5 июн 2020.
- ^ Рангараджан, Малати (2 октября 2009 г.). "Соответствует формуле". Индуистский. В архиве с оригинала 30 октября 2018 г.. Получено 17 сентября 2015.
- ^ Рао, Субха Дж. (27 октября 2013 г.). "Убийца". Индуистский. В архиве с оригинала 30 августа 2014 г.. Получено 17 сентября 2015.
- ^ Виджиин, К. (21 ноября 1992 г.). «Банальный сюжет и неубедительные боевые сцены». Новые времена пролива. п. 25.
- ^ Паартхале Паравасам (фильм) (на тамильском). Kavithalayaa Productions. 2001. С 6:30 до 7:14.
- ^ Рави, Бхама Деви (10 сентября 2010 г.). "Обзор фильма босса Энгиры Бхаскаран". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 31 июля 2015 г.. Получено 17 сентября 2015.
- ^ "Тамил Падам". Sify. 30 января 2010 г. В архиве из оригинала 28 февраля 2018 г.. Получено 28 февраля 2018.
Библиография
- Кришна, Суреш; Рангараджан, Малати (2012). Мои дни с Баашей. Westland Ltd. ISBN 978-93-8162-629-0.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджникант: окончательная биография. Книги о пингвинах. ISBN 978-81-8475-796-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешняя ссылка
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Аннамалай |
- Annaamalai на IMDb