WikiDer > Цилиндр Антиоха
В Цилиндр Антиоха молитвенный цилиндр, написанный традиционным Аккадский к Антиох I Сотер, около 250 г. до н. э.[5][6][7] Обнаружен в Борсиппа, теперь он находится в британский музей (BM 36277).[8]
Текст переведен следующим образом:
Антиох, великий царь, могущественный царь, царь мира, царь Вавилона, царь (всех) стран, смотритель Эсагилы и Езиды, старший сын Селевка, царь, македонский царь Вавилона, меня зовут я.
Когда я захотел построить Эсагилу и Эзиду, (первые) кирпичи Эсагилы и Эзиды в земле Хатти, моей чистой рукой (руками) я вылепил их маслом высшего качества и для закладки фундамента Эсагилы и Эзиды я перевез их . Обратите внимание, что в месяц Аддару, на 20-й день 43-го года, я заложил фундамент Эзиды, истинного храма, храма Набо, который находится в Борсиппе.
О Набо, высокий сын, мудрый из богов, гордый, который в высшей степени достоин похвалы, первенец МардукПотомок царицы Эрны, создавшей потомство, с радостью смотри на меня и по твоему неизменно высокому приказу пусть ниспровержение страны моего врага отметит достижение моих триумфов, превосходство над врагом через победу, царствование справедливости, царствования процветания, лет счастья, (и) полного наслаждения глубокой старостью - это дар царствования Антиоха и царя Селевка, его сына, навсегда. О сын принца (Мардука), Набу, сын Эсагилы, первенец Мардука, потомок царицы Эрши:] при входе в Эзиду, истинный дом, дом вашего Ану-шипа, жилище вашего желание сердца, с ликованием и ликованием, пусть - по твоей истинной команде, которая не может быть отменена - мои дни будут долгими, мои годы - долгими, пусть мой трон будет в безопасности, мое правление будет продолжительным на твоей возвышенной доске для письма, которая устанавливает границы неба и земли.
Пусть моя добрая (судьба) будет постоянно утверждаться в ваших чистых устах, пусть мои руки покорят страны от восхода до заката, чтобы я мог составить список их дани и принести ее, чтобы сделать совершенных Эсагилу и Эзиду. О Набо, первейший сын, когда ты войдешь в Эзиду, истинный дом, пусть будет благо (судьба) Антиоха, царя (всех) стран, царя Селевка, его сына, (и) Стратоники, его супруги, царицы, да будет им благо (судьба), устанавливается вашей командой.
Рекомендации
Викискладе есть медиафайлы по теме Цилиндр Антиоха. |
- ^ Хобольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: диалоги в литературе. Издательство Кембриджского университета. п. 135. ISBN 9781107010765.
- ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире. Издательство Кембриджского университета. п. 46. ISBN 9781107244566.
- ^ «Цилиндр Антиоха». британский музей.
- ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история. Общество религиозных трактатов. п.94.
- ^ Хобольд, Йоханнес (2013). Греция и Месопотамия: диалоги в литературе. Издательство Кембриджского университета. п. 135. ISBN 9781107010765.
- ^ Андраде, Натанаэль Дж. (2013). Сирийская идентичность в греко-римском мире. Издательство Кембриджского университета. п. 46. ISBN 9781107244566.
- ^ Уоллис Бадж, Эрнест Альфред (1884). Вавилонская жизнь и история. Общество религиозных трактатов. п.94.
- ^ «Цилиндр Антиоха». британский музей.
- ^ Шервин-Уайт, Сьюзен (1991). "Аспекты королевской идеологии Селевкидов: Цилиндр Антиоха I из Борсиппы". Журнал эллинистических исследований. 111: 75–77. Дои:10.2307/631888. ISSN 0075-4269. JSTOR 631888.
- ^ «Цилиндр Антиоха - Ливий». www.livius.org.