WikiDer > Армянское имя
An Армянское имя включает в себя Мурдикян и Вартан.
Имена
По данным Национальной статистической службы Армении, наиболее часто используемые имена новорожденных мальчиков в Армения, по состоянию на начало 2012 г.[Обновить], мы Давид, Нарек, Гор, Айк, Алексей, Эрик, Арман, Роберт, Самвел, Тигран, и Арам. Для девочек самыми популярными именами были Наре, Милена, Грива, Ани, Анна, Анаит, Мариам, Элен, и Мэри.[1]
Традиционно армяне использовали Библейские имена греческого, латинского и еврейского происхождения, например Авраам, Акоп (Джейкоб), Ованес (Джон), Петрос (Питер), Погос (Павел), Мадлен (Магдалина), Егисабет (Элизабет), Тамар, так далее.
Фамилии
Типичные современные армянские фамилии (фамилии) заканчиваются исходным отчество суффикс -յան (реформированная орфография) или -եան (классическая орфография), транслитерируемый как -ян, -ян, или реже -жан. Пример: ПетросЯн, что означает «полученный от Петроса», родственное английскому имени Петерсон. Некоторые армянские фамилии имеют суффикс -նց ([nʦʰ]), транслитерируемый как -nc, -nts или -ntz (как в Бакунц или Адонц) или в дополнение к -yan / -ian (как у Варданянца), хотя это нечасто.[2]
Некоторые армянские фамилии имеют суффикс -լի ([li]) перед суффиксом -յան / -եան. Например, Сиваслян и Ванлиан относятся к городам Сивас и Вансоответственно.[3] Другие армянские фамилии имеют суффикс -ճի ([ʤi] или [ʧi]), транслитерируемый как -ji / dji или -chi / tchi, перед суффиксом -յան / -եան. Такие имена, как Кебабджян и Кахведжян, относятся к продавцам шашлыка и кофе соответственно. Хотя суффикс -եան уже существовал в Классический армянский период (например, Արտաշեսեան Арташесян, Մամիկոնեան Мамиконян), существовали и другие суффиксы, теперь реже. Суффикс -ունի (как в Բագրատունի Багратуни, Արշակունի Аршакуни, [uni]) имел то же значение, что и -եան.
Суффикс -ցի ([tsʰi]) обозначало географическое происхождение, например Мовсес Хоренаци (из Хорена) и Анания Ширакаци (от Ширак).
Префикс Տեր ([тер]), которое происходит от обращения к священнику, типично армянское. После него может стоять пробел или он может быть прикреплен непосредственно к корню. Если у кого-то есть фамилия, содержащая «Дер» или «Тер», это обычно означает, что у этого человека есть предок по отцовской линии кто был священником.
Корни имен
Корни имен, оканчивающихся на -ian / -yan, обычно являются именами, такими как Petrosian «полученный от Petros», Simonian «полученный от Simon» и т. Д. Когда имя заканчивается на -lian или - (d) jian, корень предполагается, что он будет относиться к местности или профессии соответственно. Таким образом, этимология Vanlian буквально «исходит от человека из Вана», а этимология Kebabjian «исходит от торговца кебабом». Однако род занятий предка не обязательно будет содержать суффикс - (d) ji, таким образом, вардапетиан / вартабедиан (Վարդապետյան / -եան) переводится как «возникший из Вардапет", Бжишкян (Բժիշկյան / -եան) как" выданный врачом "и Кешишян (Քեշիշյան / -եան) как" выданный священником ".
Суффикс -ian / -yan может также, но реже, присоединяться к прилагательному, обозначающему качество. Таким образом, Bzdigian / Pztikian (Պզտիկյան / -եան) переводится как «исходящий из малого (человека)», Medzian / Metsian (Մեծյան / -եան) как «исходящий из высокого (человека)», Ganantchian / Kanantchian (Կանանչյան / - եան) как «вышедший из зелени, т.е. юноша (мужчина)».[4]
Некоторые бывшие благородные армянские имена, такие как Арцруни / Ардзруни (Արծրունի) все еще используются. Когда они переехали из Армении или с Ближнего Востока, некоторые сменили фамилии, чтобы лучше адаптироваться к новому обществу. Иногда окончание -ian или -yan отбрасывалось, а корень сохранялся, например Шарль Азнавур (был Азнавурян), или Энди Серкис (первоначально Саркисян). В других случаях название переводилось как «Ташджиан» (происходящее от турецкого слова «таш», означающего «камень»), превращаясь (приблизительно) в «Камень».
Общие армянские фамилии
- Агаджанян
- Аракелян
- Алавердян (оригинал: Аставдзатурян)
- Армянский / Армянский
- Аршакуни
- Арзуманян / Арзуманян
- Ассадурский
- Атчабахян
- Авакян / Авагян
- Аветисян / Аведизиан
- Багдасарян / Багдасарян
- Багратуни / Пакрадуни
- Барсамский
- Барсегян / Парсегян
- Chantigian
- Чуральский
- Чолакян / Чолакян
- Дарбинян / Тарпиниан
- Демирджян
- Эскандарян
- Факраджян
- Гаспарян / Каспарян
- Геворкян / Кеворкян
- Гейзериан
- Казарян
- Гукасян / Гугасян
- Григорян / Крикориан
- Гюльбенкян
- Акопян / Акопян
- Арутюнян / Арутюнян
- Айрапетян / Хайрабедян
- Оганесян / Оганесян
- Овнанян
- Овнатанян
- Овсепян
- Камджян
- Кандарян
- Карапетян / Гарабедян
- Караян
- Келешян
- Кешишян
- Хачатурян / Хачадурян / Хачатурян
- Катароян
- Мамиконян / Мамигонский
- Манукян / Манукян
- Манукян / Манукийский
- Марчесеян
- Маргарян / Маркарян
- Мартиросян / Мардиросян
- Меликян
- Минасианский
- Миракян
- Мирзоян
- Мкртчян / Мегердичский
- Мовсесян
- Налбандян
- Назарян / Назарян
- Оганян
- Озанский
- Папазян
- Петросян / Бедросян
- Погосян / Богосян
- Робен
- Роганян
- Саакян
- Сарафян
- Саргсян / Саркисян
- Сароян
- Симонян
- Степанян
- Ташджиан
- Татеосян
- Тавитский / Давтян
- Тенкерский
- Терциан
- Торосян
- Туфанян
- Туманян
- Тумасян
- Варданян / Вартанян
- Вардазарян
- Вартабедян / Вардапетян
- Варадиан
- Яникян
- Игидбашян
- Зифчакян
использованная литература
- ^ "Какие армянские имена наиболее распространены?". news.am. 27 августа 2012 г.. Получено 14 февраля 2014.
- ^ Сефериан, Нарег (27 января 2011 г.). "Сеферян: Что в армянском имени?". Армянский Еженедельник. Получено 14 февраля 2014.
- ^ http://www.armeniangenealogy.org/forum/index.php
- ^ http://www.ethnologue.com/language/hye