WikiDer > Германское имя
Германский второе имя традиционно дитематический; то есть они образованы из двух элементов путем соединения префикс и суффикс. Например, Король elredимя (Этельред) произошло от ele, для "благородного" и красный, для "советника".
Однако есть также имена, датируемые ранними временами, которые кажутся монотематическими, состоящими только из одного элемента. Иногда это объясняется как лицемерие, краткие формы первоначально дитематических имен, но во многих случаях этимология предполагаемого первоначального имени не может быть восстановлена.[1]
Самые старые известные германские имена относятся к Римская империя период, например, Арминий и его жена Туснельда в I веке[ОБЪЯВЛЕНИЕ?], и чаще, особенно Готические имена, в поздней Римской империи, в 4-5 вв. ( Германский героический век).[2]
Большое разнообразие имен засвидетельствовано из Средневековый период, попадая в грубые категории скандинавских (Древнескандинавский), Англосаксонский (Древнеанглийский), континентальный (Франкский, Древневерхненемецкий и Нижненемецкий), и Восточногерманский (видеть Готические имена[3]) формы.
Посредством Высокое средневековье, многие из этих имен претерпели многочисленные звуковые изменения и / или были сокращены, так что их этимология не всегда ясна.
Из большого количества средневековых германских имён сравнительно небольшой набор до сих пор широко используется. В наше время наиболее частым именем германского происхождения в англоязычном мире традиционно было Уильям (Билл; из древневерхненемецкого Willahelm), за которым следует Роберт и Чарльз (Карл, после Карл Великий).
Очень мало имен коренного английского (англосаксонского) происхождения сохранилось в нынешнем употреблении; самые распространенные из них Эдвард, Эдвин, Эдмунд, Эдгар, Альфред, Освальд и Гарольд для мужчин; женские имена Милдред и Уинифред также продолжают использоваться в наши дни, Одри продолжает англо-нормандскую (французскую) форму англосаксонского Æðelþryð, а имя Годива латинизированная форма Годгифу. Некоторые имена, например Говард и Рональд, как полагают, происходят из нескольких германских языков, включая англосаксонский.
Дитематические имена
Элемент | Смысл | Префикс | Суффикс | Примеры | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
действовать, ахт, охт | грозный (?) | Ой там, Отрад, Actumerus, Octric, Actulf; Актохилдис, Октолиндис | Покорный[4] скорее предполагает корень OHG āhta "враждебное преследование", нем. Acht, др. ōht "преследование, преследование"[5]<* anhtō, в др.-англ. соединенном с ōht "ужас", от претерита ag- "страх".[6] Они представляют собой, возможно, два или более корня, которые невозможно различить без | ||
* agi-; например, ЭКГ, яйцо, экк, agin, egin | меч, клинок | Эгберт, Экгбальд, Эггерт, Экгвин, Эккехарт, Ecgric, Eginolf; Экгвинн, Эгон | Некоторые имена в аг-, например- могут быть не связаны по происхождению; см. Förstemann, 9. | ||
Agil, Ail, Eil | ? | Агилперхт, Агилфрид, Агилульф, Эгильгер, Агилмар /Ильмар/Эльмар, Эгиль, Эгилрат; Альруна, Агилбургис, | Неопределенная этимология; подобно снова возможно гипостатис старшего аг-; Förstemann, 22. См. Агилаз. | ||
аля | все | Алафрид, Алагер, Аламунт, Аларад, Аларик, Аларуна, Аласуинд | Некоторые имена в ала имеют эту этимологию; другие - искажения имен в аþал-. Фёрстеманн, 39. | ||
Элд, Элд | Старый | —[7] | Альтопольд, Альтиперхт, Олдфрид /Олдфрит, Альдегар, Олдман, Олдвиг, Олдвин/Audoin/Алдуин, Ealdwulf/ Aldwulf; Альдрудис, Альдеберга / Альдбург, Альдигарт, Альтагунд, Альделиндис, Алдис | ||
* альби; ælf, эльф, альф | эльф | —[8] | Ælfwine, Эльфрик, Альфред, Ælfweard, Ælfsige;[9] Ælfflæd, Эльфвару, Эльфвинн | ||
* аля, аля, эал | зал, храм | Ealhhelm, Ealhmund/Алькмунд, Альред, Элвин /Алкуин; Ealhswith, Ælgifu(?)[10] | Возможно связано с руническим алу | ||
Амала | работай(?) | Амалиберга, Амалафрида, Амальрика, Амаласвинта/ Мелисенде / Миллисент, Ealhswith | c.f. Амалия, Амели. Этимология этого элемента не ясна, но его часто сравнивают с древнескандинавским. aml "работай". | ||
ангил, энгель; Ингал / Ингель | племенное имя | Ангилбальд, Ангилберт /Энгельберт, Энгильфрит, Ангалгар, Ангилхельм / Ингельхельм, Энгилхох; (Ингальберта), Ангильбурга, Ангильдруда, Энгильгунд | Имена в ангил- может возникнуть с Христианизация, путем объединения с префиксом глотать, продолжение теофорической инг- префикс; см. Förstemann, 89. | ||
* аþал-, Adall, Этель | благородный | Этельхард, Этельред, Адольф/Этельвульф, Альфонс, Альберт/Адельберт, Адельбранд / Алебранд, Этельбур, Аделаида, Этельстан, Æthelflæd, Адельмар, Этельтрит/Одри, Ails, Этельгифу | видеть Этель, Odal, | ||
* anô-, НА ану или же ái, OHG ано | предок | (?) | Олаф | Лицемерие Оле, Åke/Возраст | |
* ответ-, НА в качестве, OHG ответ, В КАЧЕСТВЕ Операционные системы | Бог | — | Оскар, Освин, Освальд/Ансальдо, Ансгар, Ансельм, Анслет, Аслейкр / Анслех /Ослак,[11] Ансфрид, Аншельм /Ансельм, Ансгис, Ансбрехт, Ансвальд; Осбур, Осгит, Острит | ||
ар, ара, ари, арни, заработать | орел | Арафрид, Арамунд, Арсвинд, Арфрид, Арниперт, Арнольд, Арнульф, Арвид | Многие из этих имен нельзя с уверенностью отличить от соответствующего имени в хари-. | ||
вилка, эрб, эрф | наследование | —[12] | Арбогастис, Эрбхарт, Эрфари, Эрполах, Эрфлинд, Эрбемар, Эрпмунд, Эрферат, Эрферих, Эрпвин, Эрпульф | Лицемеры Арибо, Эрбо | |
asc, æsc | ясень, копье (из ясеня) | Аскольд, Ашари, Асклинд, Аскарих, Асквин, Аскольф | c.f. Oisc, Просить | ||
* audaz, aud, od, euþ, au, euth, голова, эод, jóð | богатство, процветание | Audeca, Audofleda, Auduin, Одофей, Аудовакар/Одоакр, Одомир / Отмар /Оттомар/Отмар/Адемар, Эдгар/ Audagar /Оттокар, Эдмунд, Эднот, Эадред/ Эдред, Эдвард, Эдвиг, Эдвульф, Эдвин, Eadgifu, Эдит. Эдгилс (так далее.) | Чрезвычайно часто. c.f. также Этель, Отто, Odda, Auðr | ||
аун, он, эан | ? | Eanhere, Aunefrit / Eanfrith, Aunemund, Onerich, Aunulf; Eanflæd | Этимология неизвестна; см. Förstemann, 181. | ||
авс, авст, восток | сияющий; богиня | Ауриперт, Аурендил / Орендил /Аурвандил, Аурулф; Остери, Austrad, Austrobert, Austraberta, Ostarpurc, Aostarger, Aostargart, Austrigisil, Ostarhilt, Ostremund, Austrad, Australd, Ostruin, Austrulf | Возможно теофорическое, см. Eostre, Аурвандил | ||
лысый | смелый | Болдуин; Теобальд, так далее. | Очень часто и часто ассоциируется с Wald элемент. | ||
группа | полоса, петля | ? | Пандульф/Пандольфо | ||
бод, бад, бутон, баду, бэду, оба | боевой? | Баудиджизил, Бодегунд, Бодемунд, Баудульф, Beadohild, Бедухельм, Beaduwine, Bothvildr | Неопределенная этимология; в основном в старых именах (до VIII века) Förstemann, 216f. В дальнейшем использование неотличимо от лысый | ||
бауг | звенеть | Baugegundus, Bauglind, Baugulf | |||
* berht-; beraht, bryht, briht | яркий | Byrhtnoth, Бертран, Бертрам, Бертольд/Бертольд, Беортрик, Брихтвин; Катберт, Ариберт, Альберт/Олбрайт/Адельберт, Риберт, Роберт/Руперт, Герберт, Гумберт, Юбер, Норберт, Уилберт, Делберт/Дагоберт, Энгельберт, Эгберт, Ламберт, Синдберт, Бертстан, Любберт, Людберт, Вольфберт | лицемерие Берт. Один из самых частых элементов, но не засвидетельствованный до VI века. | ||
Бург, beorg | крепость | Бурчард /Burkhart, Бургред; Cuthburh, Eadburh, Этельбур, Осбург, Редбурга, Seaxburh, Вальпурга, Werburgh | Суффикс только женский. Смотрите также Берк | ||
Бера, Берн, Берин, Беорн | нести | Беренгар, Берахарт /Бернхард, Берхильдис, Берахох, Бермар, Беримунд, Beornwulf | ср. Беонна, Бериг | ||
билл | клинок, меч | Билигрим,[13] Билихельм, Билихильд, Billfrith, Белимар, Билидруда, Пилольф | у саксов часто монотематические, как Било, Пилихон, Пиллин, Billung | ||
блик | молния | Blictrud, Blicger, Blicgart, Plechelm, Blicildis | |||
ослеплять | беспечный | Блиддруда, Блитар, Блитхельм, Блидхильд, Блидмар, Блидульф, Блидемунд, Плиттельми | |||
граница | щит | — | Хереборд, Хилтипорт, Заэльборд, Виллипорд | ||
марка | меч | Брантильдис, Бранток, Брандульф; Адельбранд, Гербранд, Хильдебранд, Хадубранд, IJsbrand, Theudebrand | ср. Казарка. Заверен с 7-го века, за исключением готической Брандила. | ||
Brun | броня, защита; коричневый | Брунфрид, Брунгер, Брунрик, Брунвард, Брунульф; Brunhild; Адальбрун, Хильтибрун, Лиебрун, Лютбрун. | Слова «доспех» и «коричневый» не связаны между собой, но различить эти два элемента невозможно. | ||
даг, тег | день | Тагапальд / Дакболд, Дагаперхт /Дагоберт, Тачипранд, Дагафрид, Дачелм, Тагарат / Дагред, Дагарик, Дагевин, Дагаульф; Альфдаг, Осдаг, Херидаг, Гельмдаг, Хильдидаг, Хроддаг, Вендильдаг, Вульфдаг, | Возможно слияние нескольких корней, возможно яркость, день, и заем кельтская даго "хороший". | ||
Дис, иди | леди | Диссибод, Диснот | Имена с этим префиксом, вероятно, теофоричны. В нордических женских именах с суффиксом -dis, значение "женщина". | ||
диур, деор | ? | Деуртрудис, Тиурхилт, Деорольд, Деорульф | Значение этого элемента может быть либо «животное» (олень), либо «дорогой». Смотрите также Деор. | ||
дом | суждение | ?[14] | Домбер, Домедрудис, Домегердис, Domalde, Duomolf | ||
друхт, droc, druc | люди | Droctbold, Drocberta, Drutberga, Drucfred, Druhtgang, Truhthari, Droctelm, Dructildis, Druhtmar, Dructimund, Dructuin, Dructulf | |||
эбур, эбер, эофор | кабан | Eparpert / Everbert, Eureberga, Euurdag, Ebertrudis, Eparfrid, Eberger, Эберхард/ Eoforheard /Эверард/Эверетт, Эбархельм, Эбурхилт, Эбирмуот, Эбермант, Эбарольт, Эбервин / Эброин, Эберулф, Эборический | |||
Эра, Эри, Эрин, Эрн | честь | Эрарих, Эранбальд, Эрамберт, Эрнульф | Возможно настоящий элемент, но его трудно отличить от хари, который также часто сводится к эри-, э-, или из Ари, Арни. Форма Эрин-, с другой стороны, часто ассоциируется с irm- элемент. | ||
Эркан, erchen, archen, eorcen | чистый, настоящий[15] | Эрканберахт /Eorcenberht, Эрканболд /Арчибальд, Эркамберта, Эрканпур, Эркантруд, Эрканфрид, Эркангар, Эрканхилт, Эрченсинда, Эрханольд, Арханольф / Эрченульф | Förstemann, 377 соединяет OGH Эркан «возвышенный, чистый, святой» (также в общем смысле готики). В OE и ON используется в соединениях, обозначающих различные «драгоценные» камни. Возможно, теофорический, от имени Тейваз.[16] | ||
эрл, эорл | воин, благородный | Эрлабальд, Эрлефрида, Эрлигар, Эрлемунд, Эрлвин, Эрлульф | Покорный предполагает предварительную связь с ari-, arni- «орел», суффиксная форма которого встречается в балто-славянских языках. | ||
ewa, ew, eu, eo | Когда-либо | Эйн, Эйберт, Эомар, Юмунд, Эвират, Эрик, Эовиг, Эольф | |||
далеко, фара; пердеть, пердеть | путешествие, путешествие | Фараберт, Фарегар, Ферихер, Фарохилдис, Ферлинда, Фараман, Фарамод, Фарамунд, Фаруальд, Фаруин, Фараульф, Фарнульф; Фартилт, Фартман, Фердинанд,[17] Фардульф,; Адальфер, Леобафар, Сикфара, Теудифара | |||
быстрый | твердо, быстро | — | Фастбург, Fastrada, Fastrih, Fastwin, Fastulf | ||
Фили | много, много (?) | Филиберт, Feologild?, Филулюб, Филомар, Филомуот | |||
* friþu-; НА пт, OHG фриду | защита, мир | Фредегар, Фердинанд,[17] Фредегунд/Frithugyth, Фридрих/Фредерик, Фритхуволд; Billfrith, Дитфрид, Эрменфрид, Годфрид, Готфрид, Зигфрид /Зигфрид, Уолфрид/Вальфрид, Ecgfrida[18] | В староанглийском используется почти исключительно для мужских имен; Ecgfriþ отмечен как исключение[18] | ||
flad, flæð | чистота, слава, красота | Фладеберт, Флатберта, Флатберга, Фладрудис, Фледрад, Флидульф; Альбофледис /Ælfflæd, Ансфледис, Аудофледа /Aethelflaed, Berhtflat, Burgofledis, Druhtflat, Ermenfleda, Gerflat, Gundiflat, Hrotflat, Ratflad, Sigiflat, Wynflæd | Суффикс только женский. | ||
обрамлять | копье, копье | Фрамбольд, Фрамберт, Фрамсиндис, Франемунд, Франсвинда | Почти исключительно франкские имена | ||
франк | племенное имя | Франкобер, Франгомер, Франчрих | |||
fraw, fro, frea; пт | господин | Фроуин, Фрауибальд, Фрауипрехт, Фрауихилт, Фроуимунд, Фровини, Фрауират, Фравизинда, Freawaru; Фрихер, Фрехильд, Фриульф | c.f. Fróði; теофорический (см. Fraujaz, Frijj). | ||
фриг, фри | смелый | Фригоберт, Фрехольт, Фрикульф | |||
фрод | мудрый, расчетливый | Фротбальд, Фродоберт, Фротфар, Фротфрид, Фродегард, Фротард, Фротланд, Фротмир, Фротмунд, Фродвин, Фродульф | лицемерие Фродо, Фрутило, Фродин | ||
frum | хорошо, полезно | Фрумигер, Фрумихилт, Фрумират, Фрумирих, Фрумольд, Фрумольф, Фрумар | |||
fulc, folc, volc | люди, народ | Folcbald, Forlberaht / Volcbert, Fulcdag, Folhker / Folcger, Folchard, Fulchar / Volker, Volkhard, Fikcgzbm Folcleih, Fulclindis, Folcman, Folcmar / Volkmar, Folcnand, Fulcrad, Folcrich, Folcswind, Фулькуальд, Фулькуальд, Хейдифольк, Герифолх, Гродфолк, Рэтфолк, Сигифолк, Заэльфолк | |||
Funs, Fús | нетерпеливый, храбрый | — | Amdefuns, Adalfuns /Альфонс, Бернефоны, Хадуфуны, Сигифуны, Валафоны | ||
Гейл, гель | веселый, веселый | — | Гельболд, Гейлиндис, Гейламир, Гайлсвиндис, Гейлвиб, Гейлви, | лицемерие Гайло, Гелико | |
гамаль, гам | Старый | — | Гамальбольд, Гамальберт, Гамальберга, Гамальтрудис, Гамальфред, Гамальер, Камальрат, | ||
гаман | радость | Гаманхилт, Гаманольт, Гаманульф | Только древневерхненемецкий, редко | ||
ган | магия | Ганнибальд, Ганефард, Ганхарт; Адалган, Аудиганус, Морган, Вольфган | |||
ганд, генд | ? | Гантберга, Гентфрид, Гантар / Гантер, Гендрад, Гандарикус, Гандульф; Гредеганд, Хариганд, Гродоганд, Гислегендис | Гипокоризм Гандо, Гантало, Гандин; ср. Гэндальфр (мифологический) | ||
банда | путь, путешествие | Гангперхт, Гангольф; Бертеганг, Дрюхтганг, Хильдиган, Хродеганг, Тиотканк, Улиган, Видуганг, Вилиганг, Вольфганг | |||
гар, гер, ранее гей | копье | Джеральд, Герхард/Джерард, Гербранд, Гервин, Немецкий; Беренгар, Эдгар, Оскар, Хротгар /Роджер | лицемерие Геро, Джерри. Очень часто и как префикс, и как суффикс. Gerr жена Фрейр в скандинавской мифологии. | ||
Гар | ограждение | Гардрад, Гардульф; Хильдегард, Ирмгард, Лютгарт и др. | Редко как префикс, очень часто как суффикс. Подавляющее большинство имен с этим суффиксом женского рода. | ||
гаст | гость; дух | Кастальд, Гестилинд, Гестилиуб, Гастрад; Альтгаст, Альпкаст, Андрагаст, Арбогаст, Кунигаст, Хартигаст, Хилтигаст, Хунгаст, Линдигаст, Милгаст, Небиогаст, Салагаст, Суабгаст, Видогаст, Визогаст | В основном как суффикс; частые в ранних (3-4 вв.) названиях; частые слияния со славянскими именами (Радегаст, Густаф). | ||
gaud, gaut, gaus, got, goz | племенное имя | Gauzebald / Cozpolt / Gausbolda, Gaucibert / Gozperaht, Gauseprand, Gausburgis, Gauttrudis, Caozflat, Gautfred, Gozger, Gauter / Kozheri, Gautastabaz / Göstaf / Gösta / Gustav, Gausiuthism, Gauthisind, Gauthishis Gautrekr, Госвин/ Гаудуан, Гаудульф; Альгаут, Амальго, Ансего, Ариуга, Остгаус/ Aostargaoz, Berengaud, Danegaud, Trutgaud, Ebregaud, Ercangaud, Erlegaud, Faregaud, Gisalgoz, Helmigaud, Hildegaud, Hohgaud, Hungoz, Irmegaus, Ermengaud, Teutgaud, Ulgaud, Waldegaud, Wihgoza, Vhgoza. | Племенное название Geats/Готы. Гипокоризм Гаудо, Гаудила, Гаузилин, Годен. Эти имена популярны в период с 6 по 11 века. Формы в получил трудно отличить от элемента Бог "Бог". | ||
гель, позолота; золото | достойный; золото, выплата, доход | Гилтберт, Гельтер, Гильдемир, Гилтрада, Гелдирих, Голдран, Гельтвиф, Гельтвиг, Гилдевин, Гелдульф; Амальгилдис, Аусигилдис, Адальгилдис, Атанагилд, Берегилдис, Бертегилдис, Трутгилдис, Фарегилдис, Фрейменгилдис, Фредегилдис, Фротгилдис, Гислегилдис, Херигилид, Хлеокельт, Лантегилдис, Рихгельт, Спарагилдис и др. | Hypocorisms Gildo, Gilting, Coldin, Gilticho | ||
gifu; геб, гиб | подарок | Гиббольд, Гибборга, Гибитрудис, Гиффрид, Гебхард, Гебахери, Гибохилдис, Гебахох, Гебалинда, Геберад, Геберик, Гебавин, Гибульф; Ælgifu /Ælfgifu, Эльтельгифу /Eadgifu, Годжифу /Годива, Оттогеба, Тиалгиф, Виллигип | лицемеры Габило, Гибилин, Геби, Габо, Гибичо, так далее. | ||
гизил, гизель | заложник, залог | Гизельберт, Гизельрик, Гизельхард; Гисельберга | Лицемерие Гизела, ср. Жизель | ||
Glis | проблеск | Glismot, Glisnot | |||
бог, получил | Бог; хороший | Годфрид / Годфри, Годскальк, Готард, Готвальд | В большинстве случаев этимологии гуда "deus" и года "бонус"не могут быть определены с уверенностью, в то время как в старых названиях континентов это часто является альтернативной формой Gund | ||
Graus | ужас, ужас | Кросмуат (8 век), Граузольф (9 век) | симплекс Grauso, Chroso, Cros, Kros и др .; | ||
грызть, гра | серый | Граобарт, Грахилт (8 век), Граман (8 век), Граульф (8 век) | |||
мрачный | шлем, маска | Гримвальд, Гримоальд, Гримхильд/ Krimhild /Kriemhild; Изегрим / Изенгрим | |||
гума | человек | Gomadrudis, Gomoharius, Gomahilt, Gomaleih, Gomlinda, Gumemar, Gumarich, Gumesind, Gumoalt, Gomolf | |||
* пистолетþ-; Gund, гуд, гё, гё | битва, война | Гюнтер/Гюнтер/Гюнтер/Гунтар/ Гундар, Гундоальд, Gundulf, Gunnhild, Гудрун; Eadgyð, Элджиð/Эдит, Фредегунд/Frithugyth, Сигит / Сигита, Хильдегунд/ Хильдегунн, Ригунт | |||
карга, хаган; ха | ? | Хагиберт, Хагихар, Хачират, Хагоальд, Хагивольф; Хагер, Хахмунд, Хахварт, Хахольф | Аттестовано с 7 века в таких формах, как Hago, Чайно и др. С давних времен отождествляется с именами в Аг-, Агин-. Смотрите также Хагуна. | ||
хаид, хейт | звание, состояние | Хайдрих, Хайдфолк, Чайдеруна; Аделаида и Т. Д. | Чрезвычайно часто используется в качестве второго элемента в женских именах (83 перечислено Förstemann), по-видимому, из-за ранней путаницы с похожими словами для пустошь. | ||
град, привет; град | целая, здоровая | Hailbert, Hailun, Hailburch, Hailtruda, Heilan, Heilmunt, Hailrat, Hailwin; Халагмунд, Халегред,; Риххейл, Сарахайло | Хайло, Галичон (8 век); объединены с элементами проворный и Хэл. | ||
* хаим-; OHG Хаим, Хайм, В КАЧЕСТВЕ хм | дома | Генри/Генрих, Хаймварт | лицемерие Хаймо | ||
haist, ограбление | яростный, жестокий (?) | Хейстхилт, Haistulf, Хайлун | c.f. Древнеанглийский hst; также сравнивается с племенным названием Aesti. | ||
Хамар | молоток | Хамерар, Хамарольф, Хамарберт | Редкий; ограничивается горсткой имен 8 века. | ||
рука | рука(?) | Хантберт, Ханткер, Хандегис, Хантвин, Хандольф | Редкие, 8-9 вв. | ||
Harc | алтарь(?) | Harcmot, Hercrat, Harchellindis (ф.), Horcholt | редкие, IX-X вв .; c.f. записи под Эркан. | ||
тяжело, слышно | храбрый, выносливый | Хартман, Хартмут (др.); Этельхард, Ричард, Герхард, Готтард, Бернар/Бернхард (так далее.) | Очень часто, регистрируется еще с 3 века. | ||
* хари, ее | армия | Дитер, Лютер, Hereweald /Гарольд, Герберт, Herleif, Герман/Арминий, Ариовист, Ариуальдус | лицемерие Гарри, Вальтер; Хери(?). Очень часто Фёрстеманн перечисляет 289 имен с -hari как второй элемент. Как первый элемент, зарегистрированный еще в I веке (в Чариовалда). | ||
имеет, имел, хада, хаду | бой, бой | Хадубранд, Хадуфунс, Хедвиг; Рихад, Виллихад, Вольфхад, Вуннихад | Частые, с VI века, формально неотличимые от haid. | ||
хедан, хайдан | язычник, язычник | Хеденольд, Хеденульф; Wolfhetan | редкий; 7-9 вв. | ||
шлем | защитник | Гельмут, Helmdrud, Helmfrid; Дитхельм, Ealhhelm, Ансельм, Cwichelm, Nothhelm, Вильгельм/Уильям | Лицемерие Хельмо. Сравнительно часто с VI века. | ||
привет, хох | высоко | Heaberht, Хамундр | ср. Huoching/Хаки | ||
ребенок- | война | Actohildis, Berhildis, Branthildis, Farohildis, Эрменхильд /Имельда, Гаутильдис /Gauthildr, Герхильд, Гибохилдис, Гримхильд/ Krimhild /Kriemhild, Gunnhild, Матильда, Judelhildis, Landohildis, Нантильд, Ричильда, Wanthildis; Хильдеберт, Хильдебранд, Хильдегард, Хильдегунд/ Хильдегунн (и др.) | Один из наиболее часто используемых основ как приставка, так и как суффикс, засвидетельствованный с 3 века. Среди франков его использование, особенно для женских имен, «почти чрезмерно», по словам Фёрстеманна, который насчитывает 281 имя с этим суффиксом, из которых только четыре являются мужскими. Лицемерие Хильда. | ||
хилп, помогите | помощь, помощь | — | Chilperic, Helpoald, Helpuin, Helpwolf | редкий; Хильперик относится к V веку, другие имена с этим элементом встречаются только в VIII и IX веках. | |
* heltą, рукоять, hilz, helz | рукоять | —[19] | Хильчекин, Хельзуни, Хельцольт | редкий; 8-11 веков | |
Гимил | небеса | Гимильдруд, Гимильгер, Гимилрад | редкие, 8-10 вв. | ||
hir- | меч | Наем, Hiribert, Hirburc, Hiriger, Hiriward | 9 век; Готика волосы, Англосаксонский гео- "меч", также в племенном названии Херуски. | ||
Хируз, хириц, герц | олень, олень | Хирицперо, Герцрад (?); тусклый. Гирзула | редкий | ||
хлео | защита | Хлеоперхт, Хлевагастир | |||
хлуд, привет | слава | Hlothhere, Хлодвиг/Людвиг/Луи, Людольф, Лотар/Chlothar/Lothaire, Хлодомир; Хлодосвинта | |||
свинья, хуог | ловкая, шустрая (?) | Хуогоберт, Хуогинг, Хуогульф, Хого | |||
Хол | лукавый, коварный (?) | Холеберт, Голомот, Холемунд, Голосинт | |||
хорд, хорт | клад, сокровище | Хортберт, Хортари, Хордольд, Хордвард, Хордуин, Хордольф | |||
храбан, храм | ворон | Бертрам, Вольфрам | часты в 7-9 веках; конечно от воронов Воданаз изначально (как было вульф-). Förestemann насчитывает 125 мужских и 15 женских с этим суффиксом. Симплекс Храбан (и варианты) записаны с 6 века. Готическое имя Валарауанцы если он содержит этот корень, это будет самая старая запись элемента (4 век). | ||
Град | быстро, быстро | (?)[20] | Hradperaht, Hradpurh, Hradgast, Hrathari, Hradwin | ||
хрейд, хрейд | известный(?) | Hreiðmarr, Hreidperaht, Hreidgaer, Hreitolf, Hraidmund /Раймонд | также во имя Hreiðgoths. | ||
кольцо, кольцо | звенеть | (?)[21] | Хрингуни, Ринкболд, Рингхельм, Хрингвельд, Хрингольф | Förstemann 1900: 877 предполагает, что элемент «кольцо» по происхождению относится к кольцевое письмо | |
hroc, roc | ? | Фердерух, Унхрох, Вольфрок; Рокберт, Хрохарт, Хроккульф, Руочвинт, Бертрок | Förstemann 1900: 878f. предполагает раннее слияние двух элементов (1) Hrauc "рев, рев, (боевой) клич" и (2) rōc "осторожность, осмотрительность", и оба эти понятия были далее объединены с hrōþ- как первый элемент, и с -rih как второй. Как второй элемент с V века. Крокус, король аламаннов 4-го века, предположительно, имел имя, образованное из этого элемента, как и Рокко епископ Отуна (7 век) и Рочо епископ Буржа (8 век). | ||
hrom, hruom, rom | слава, слава | — | Руомбальд /Румбольд/Rombout, Румберт, Руумкер, Хрумхери, Руомлинд, Ромуальд, Ромульф | с 5 века; лицемеры Руом, Рома, Румо. Фёрстеманн 1900: 883 | |
* hrōþ-; хруот | слава | Хротгар/Роджер/Рюдигер, Гродберхт /Руперт/Роберт, Гродульф /Рудольф, Родерик, Роланд, Родни, Роальд; Адальрод, Фридарут, Хартрод, Лютрод, Сигирод | 8 век; лицемеры Хродиус, Гродо, Гродио, Грода; Фёрстеманн 1900: 883 | ||
обнять, хиг | дух, отвага | ( | )Хугибальд, Hygelac/Hyglac, Hugubert, Hugibrant, Hucger, Hugilind; Адалхуг, Керхуге | ||
гунн | припухлость; чип, блок; потомство, (медвежонок) детеныш | Hunferthus, Гумбольдт, Hunbeorht/Гумберт; Андхун, Berthun; Эльфхун | c.f. Гунны Восточной Англии | ||
ing | Бог | Инга, Ингеборг, Ингер, Ингвар, Ингрид, Ингемар/Ингмар | |||
irm (en), erm (en) | крепкий, цельный | Eormenred, Эрменрих /Гермерик/ Эммерих / Эмери / Америго; Эрмендруд /Ermintrude/ Ирмтруд, Эрменфрид, Эрменгарде/ Эрмегард / Ирмгард, Эрменгильд/Hermenegild, Эрменхильд /Имельда | возможно теофорический, см. Ирминсуль; лицемерие Ирма Армин, Эмма | ||
ise (п) | утюг | Изеберт / Изебрехт, Изегрим / Изегримм / Изенгрим, Изенхарт, IJsbrand | Изегрим, возможно, изначально был кеннингом для «волка». | ||
выступающий | племенное имя | Юдида, Джудинга, Юткар, Юдилидис, Ютрад, Йодуин, Джудельхильди | наверное от имени Джутунги или Юты | ||
Юнг | молодой | Джунгарат, Юнгерикус, Джунгульф, Джугенпранд | 8-10 века, редко (используется реже альд- "Старый") | ||
Карл, Карл, Серл | человек | Карлофред, Карлман; Альткарл, Гундекарл | редкий; возможно расширения от симплекс. | ||
* kōni-; cen, Коэн | жестокий, острый | Конрад/ Конрад, Синрик, Coenwulf | |||
* кун (н) я-, OHG куни, чун, также чим, подбородок, подбородок; В КАЧЕСТВЕ Cyne | королевский, благородный, родня, потомство, ребенок | Куниберт, Кунимунд, Cynewulf; Кунигунде, Синегит, Cynethryth, Cynewulf; Чиндасвинт; Адельчинд, Друдчинд, Видукинд, Виллекинд | лицемерие Куно, Чинтила | ||
* кунþ-; cuþ | известный | Катберт, Cuthred, Cuthwulf | |||
kwik-; cwic | живой, живой | Cwichelm | |||
лайк | играть, танцевать | Эккилейх, Альблей, Амаллейх, Ásleikr / Oslac, Audolecus, Perlaicus, Perahteih, Chinileihc, Dagaleich, Fridileih, Frotalaicus, Folcleih, Gozleih, Gundelaicus, Halulec, Hildelaicus, Hugilaih/Hyglac, Isanleih, Mathleih, Radleic, Sigelac, Wadelaicus, Walalaicho, Waldleich, Werinleih, Widolaic, Willileih, Winileih, Wolfleiga, Zitleich | возможно, как первый элемент в Leikert, Leuckart; Laigobert | ||
laif, laf, leib | оставшийся в живых, наследник | ( | )Эггилейб, Альблеиб, Олаф, Ослеф, Атулеф, Адаляйб, Отлеиб, Берахтлейб, Дагалайф, Данлейб, Дотлейб, Трухтлейб, Эдилеф, Фридалейб, Фолклейб, Гунталейба, Хартлейб, Хадулейф, Herleif, Hiltileip, Hordleif, Hunleib, Isanleib, Mahtleip, Nordleip, Ortlaip, Ratleib, Reginleib, Richleib, Sileif, Starcleib, Тиотлейп, Виглаф, Wineleib, Wolleip, Wulfleip, Wunnileif, Zehaleip; Лейбуни / Лейбойн, Лейбхер, Лейбхильт, Лейбрат, Лейбварт | вероятное первоначальное значение «наследник» предполагает, что этот элемент сначала появился только как второй элемент; это было с ранних времен, это было связано с люб "Уважаемый". В древнескандинавском также используется как симплекс, Leifr "наследник". | |
laith | опасный, враждебный | Анслет, Вольфлейт; Leitbraht, Leitfrid, Leither, Leidmuot, Laidarat, Laidoin, Laidulf | редкий | ||
напольная лампа | примерка (?) | Ламперт, Лампфрид | редкий, 8-10 века | ||
земельные участки | земельные участки | Acland, Ingaland, Oslant, Osterlant, Auilant, Perelant, Perahtland, Cululant, Thruadland, Frotland, Gerland, Gotlanda, Grimland, Gundoland, Artaland, Hasland, Hiltiland, Hrodlant, Itislant, Inlant, Ermoland / Hermenland, Madolandland, Madolandland, Madolandland, Madolandland Ratland, Роланд, Приземляться, Gagentland, Ricland, Sigilant, Wariland, Wiclant, Vulfland; Ландолин, Ландболд, Ламберт / Ландберта, Ландеберга, Лампранд, Лантбодо, Ландфрид, Ландагар, Ландегаус, Ландгрим, Ландегунда, Лантеида, Ландохард, Лантар, Ландохилдис, Ландерих, Ландсвинда, Ландоальд, Ландвих, Ландуин, Ландульф | |||
смеяться | невеста(?) | Альблауг / Альфлауг, Адаллук / Агаллауг, Илауг, Арлауг, Арнлауг, Аслауг, Перахтлук, Эйоллейг / Эдлауг, Дроплауг, Дирлауг, Эллауг, Эрканлуг, Fastlaug, Финнлауг, Фридлауг, Гримлауг, Герилауг, Хэмлауг, Хэмлауг Ослауг, Джерлауг, Кристлауг, Ратлауг, Рослауг, Сигилук / Сиглауг, Соллауг, Сваналуг / Сванлауг, Свейнлауг, Тилаугр, Триулауг, Велауг, Виглауг / Виглауг, Торлауг, Þraslaug | только как суффикс в женских именах; суффикс предположительно от корня * ушко "праздновать брак; быть посвященным, обещанным (в браке)"[22] | ||
Линд | мягкий, мягкий, альтернативно «щит» (из липы) в ON, OHG и OE) | ( | )Гислинде, Хайделинде, Розалинт, Эрмелинд, Кристлинд, Мелинда, Оделинде, Сиглинд / Зиглинде, Теодолинда, Торлиндур; Линддис, Линдольф, Линдвальд, Линдвард, Линвейг | очень часто используется как второй элемент в женских именах | |
люб, леоф | желанный, дружелюбный | Леофрик, Leofwine, Леофвинн | |||
liuti | люди | Лютгер/Леодегар, Лютер, Lutold; Liutgard, Лютвин | |||
маган, мегин; maht | мощь, сила | Маганрадус /Meinrad; Матильда, Мейнфрида | |||
мужчина, мужчина | человек, человек | Манфред, Герман, Немецкий, Норман | |||
* мери-; mære, мер, мар, мир | известный | Адельмар, Хлодомир, Марвиг, Миро, Морган, Филимер/ Филимир, Hreiðmarr, Одомир / Отмар /Оттомар/Отмар/Адемар, Дитмар, Агилмар /Ильмар/Эльмар, Ricimer, Ричимир, Теодемир, Теодемар, Тиудимер, Зигмар, Ингемар/Ингмар, Валамир, Вальдемар/Владимир, Wilmer, Видимир / Видимир, Вульфмар / Вульфомир | |||
мунд | защита | Эдмунд, Эрлемунд, Кунимунд, Зигмунд, Рехимунд, Регинмунд /Раймонд, Ремизмунд, Normund | |||
нетþ, OHG nand[23] | храбрость | Нантильд, Nothhelm; Byrhtnoth, Эднот, Фердинанд, Фолкнанд, Виланд / Вейланд | |||
ræð | совет, мудрость | Радегаст, Радвиг, Радульф; Альфред, Эадред, Конрад, Танкред, Wihtred; Ратберга /Редбурга | |||
тряска | советник | Рагинальд /Реджинальд/Рейнольд/Рейнхольд/Рейнхольд, Рональд, Регинберт, Регинмунд /Раймонд; Регинтруд, Рэгенхер, Рагнар | |||
* Remez, Ремис | мир | Ремисто, Ремизмунд | |||
пробег | руна, секрет | Гудрун, Валаруна | |||
рики-; OHG Риххи, В КАЧЕСТВЕ rīc | линейка | Риберт, Аларик, Эльфрик, Беортрик, Брунрик, Теодорик/Дитрих, Фридрих/Фредерик, Ричард, Ричильда, Речила, Rechiar, Рехимунд, Ричимир, Рикстан, Эборический, Ульрих, Хайдрих /Гейдрих, Леофрик, Вулфрик, Родерик, Сигерический, Седрик, Седрик, Патрик, Chilperic, Теодорик, Генри/Генрих, Эрик, Годрик | |||
саксофон, саксофон | Seax; племенное имя | Sexred; Seaxburh | |||
грехþ, грех, siþ | время в пути | Синдольф / Синдульф, Синдрам, Синдбальд, Синдберт | Синтгунт как "сестра Солнца" в Мерзебургские заклинания | ||
сиг, sigi, sige, sieg | победа | Сигборг / Сиборг, Сигбальд / Сиббальд / Сибольд, Сигбод / Сибот, Сигиберт, Сибранд, Зигмар, Зигмунд, Сигхарт, Сигхельм, Сигер / Сигер, Сиград, Сигерический, Sigtrygg, Сигвард /Siward, Зигфрид /Зигфрид, Сигит / Сигита, Зигвальд /Сивальд, Сигульф / Сигевульф; Ælfsige;[9] Сигелинде / Siglind, Sigtrud | возможно теофорическое происхождение, в отношении Тейваз, и позже Один, бог победы.[24] Гипоцизм Сиго, Сайке, Сикке. | ||
Стэн | камень | Этельстан, Thorsten, Wulfstan, Бертстан, Рикстан | также в симплексе Стен, из Скандинавии Steinn | ||
свинт, свиþ | сила | Swithwulf, Суинтибальд; Амаласвинта, Ealhswith; Swinthila | |||
бак | мысль, совет | Танкред / Данкрад, Данкмар | |||
trygg | правда | Sigtrygg | |||
Валдр | правитель, лидер | Рональд, Роальд | |||
палочка, волшебная палочка | блуждать, венд | Wandefrid, Wandedrudis (ф.), Vandebercth (7 век), Wandemar, Wandarich, Wendulf, Wanthildis (f., 9 век); Вандальбольд (8 век), Вандальберт (7-9 вв.), Вандалбургис (ф., 10-11 вв) | в именах Вандалы, Венеды и Аурвандил | ||
Weald, Вальд | мощность, яркость | Вальдемар/Владимир, Вальтер; Эдвальд, Эвальд, Фритхуволд, Гарольд, Зигвальд /Сивальд, Гундоальд, Waldwolf / Вальдольф /Адольф, Освальд/Ансальдо, Уолфрид/Вальфрид | |||
Warin; носить | опекун | Warinhari /Вернер/ Вернер; Брунвард, Эдвард, Сигвард; Freawaru, Эльфвару | |||
с | вайт, дух | Wihtred | |||
Wil | буду, желание | Вильгельм/Уильям, Wilmer, Уилфред, Уилберт, Уильямс, Виллигип | |||
win, wini, wine, wyn (сущ.) | друг; радость | Винибальд, Винимунд, Виниберт; Ælfwine/Альбоин, Алкуин, Алдоин, Болдуин, Дарвин, Экгвин, Эдвин/Audoin, Эрлвин, Эрвин, Гервин, Госвин, Leofwine, Освин; Wynflæd; Эльфвинн, Экгвинн, Брихтвин | |||
крыло | битва, война | Виглаф, Wigbert, Wigheard; Людвиг, Хедвиг, Марвиг | |||
wal (а), хорошо, wæl | боевой | Виланд / Вейланд,[25] Валаман, Валарад, Валеранд, Валаруна, Валесинда, Вала-анк, Валахельм, Валарам | гипохористический Валлия, Валица. c.f. Валгалла, Валькирия, Valföðr и Т. Д. | ||
вода (пачка?) | ярость | Водилхилт (ф.), Водалгарта (ф.), Водилбалт (а. 969), Водальберт (а. 773), Воделфрид (а. 912), Водилульф (11 век), Вудамот (821 г.) | из-за тесной связи с Воданаз, эти имена редки уже в период OHG и полностью выпадают из употребления в Средневековье. Некоторые лицемеры, такие как Вотэ (a. 784), Woda (f., 8 век), Wodal (a. 889), Wode, Wodtke, могут происходить от этого элемента. Вотан зарегистрировано как имя в начале 9 века.[26] Ассоциация большинства этих имен с вода "ярость" не определено, так как существуют гомофонические, но не связанные корни OHG Ватан "вброд" и Wat «одежда».[27] | ||
wid (u), остроумие | дерево, лес | Удерживать, Видукинд | лицемерие Гвидо, Парень | ||
вульф | волк | Aethelwulf/Адольф, Арнульф, Атенульф, Беовульф, Cuthwulf, Cynewulf, Эдвульф, Ealdwulf/ Альдвульф, Эардвульф, Эрнульф, Гангольф, Gundulf, Пандульф, Swithwulf, Рудольф; Wulfstan, Вольфганг, Вольфрам, Вульф и др. | Особенно как второй элемент, -ulf, -ольф чрезвычайно распространено. Фёрстеманн объясняет это тем, что изначально волк как животное священное для Воданаз, но отмечает, что большое количество имен указывает на то, что элемент раньше стал бессмысленным суффиксом мужских имен. Фёрстеманн насчитывает 381 имя в -ulf, -ольф, из которых только четыре женские. Смотрите также Оффа (имя) | ||
eod | люди | Теодорик/Дитрих/Дерик/Дирк, Детлеф, Дитер, Дитхельм, Теобальд, Дитфрид, Теудеберт, Теодемар; Дитлинде | |||
* egnaz, деген | воин тан | Дегенхард, Дегерикус; Дейтдеген, Эдильдеган, Дретдеган, Херидеган, Свертдеган, Вольцдеген | |||
þryþ, ОЙ rúðr, OE þrȳð,[28] drut, trud, thrud, thryth | сила, сила | Друтмунд; Этельтрит, Острит, Cynethryth, Ermintrude, Гертруда, Сотрит, Вальтруд / Waltraut | Имена с этим суффиксом имеют только женский род; Rúðr дочь Тора в скандинавской мифологии. Краткая форма Труди, Труди | ||
onar, donar, ór | (бог) грома | (редкий) | Донарперхт (9 век), Донарад (8 век), Торарин, Торхалль, Órkell, Órfinnr, Órvald, Órvarðr, órgeir, Þórsteinn (9 век), Тунерульф /Órolf ; Альбтонар (8 век) | Эти имена появляются из 8-го или 9-го века; популярный в Скандинавии в 10-11 веках. Förstemann 1199. | |
Дюрс, Турис, Турис | гигант | Туснельда (1 век; предположительно для * Thurishilda), Thurismund (6 век), Thurisind (6 век), Турисульфус | архаический элемент в названиях периода миграции, исчезнувший в средневековый период. Förstemann 1200. |
Монотематические имена
Некоторые средневековые германские имена засвидетельствованы в симплексной форме; эти имена происходят как лицемерие полных дитематических имен, но в некоторых случаях они вошли в обиход и больше не воспринимались как таковые.
- Мужской род: Aldo (отсюда англ. Aldous), Адель, Anso / Anzo / Enzo, Folki / Folke / Fulco, Gero, Helmo / Elmo, Ise / Iso, Kuno, Lanzo, Manno, Odo /Отто, Рокко, Стен, Вальдо, Варин, Видо, Вино, Волк / Вульф
- Женский: Адель, Альда, Берта, Эмма, Хильда, Ида, Иса, Линда, Ода
Некоторые лицемеры сохраняют остатки своего второго элемента, но уменьшенные так, что его уже нельзя однозначно идентифицировать; Курт / Курт может сокращать слова Конрад или Куниберт. Гарри может сокращенно называть Гарольд или Генри.
Другие монотематические имена происходят скорее от фамилий (имен), чем от лицемерия старых дитематических имен; например Древнеанглийский Æsc "ясень", Карл "свободный человек" (Чарльз), Hengest «жеребец», рабан «ворон» (Рабан Маврус), Хагано /Hagen "ограждение", Серьезный «энергичный, решительный».
Неопределенная этимология
- Густав был интерпретирован, например, Элоф Хеллквист (1864-1939) шведский лингвист, специалист по северогерманским языкам как гаута-стабаз (gauta-stabaR) "сотрудники Geats"; это также может происходить как адаптация славянского имени Гостислав.
- Древнеанглийский Pga (значение неизвестно)
- Пепин
- Серло
- Моркар
- Zotto
- Забан
- Клеф
- Пеммо
Смотрите также
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
- Голландское имя
- Немецкое имя
- Этимология немецкой фамилии
- Этимология скандинавской фамилии
- Этимология германских топонимов
- Список имен Одина
- Славянские имена
- Германские личные имена в Галиции
- Германские имена в Италии
Рекомендации
- ^ например имена королей Пенда, Pybba, Offa, Wuffa, и Себби, все англосаксы, родившиеся в 6-7 вв.
- ^ Самое старое засвидетельствованное германское имя может быть Харигаст, написано харикаст в Шлем Негау надпись, но есть особые мнения меньшинства.
- ^ Готские или псевдоготические имена также составляют большую часть личных имен, используемых в христианских государствах-преемниках Вестготское королевство в Пиренейский полуостров в период высокого средневековья; c.f. Бульон Агрело, Ана Изабель (1999). Антропономия средневековая галега (сс. VIII - XII). Тюбинген: Нимейер. ISBN 978-3-484-55512-9. и Фёрстеманн, Эрнст (1900). Altdeutsches Namenbuch (3-е изд.). Бонн: П. Ханштейн.
- ^ "анк-1". Indo-european.info.
- ^ c.f. OE этан
- ^ "ах-". Indo-european.info.
- ^ имена, оканчивающиеся на -альд из -вальд.
- ^ Вестралпус, имя аламаннского царя, может быть редким случаем, когда этот элемент встречается во второй части имени.
- ^ а б аттестованный как латинизированный Ælsinus
- ^ возможно сокращение от lfgifu или lthelgifu.
- ^ это имя сохранилось в искаженном виде в данном имени Аксель и в фамилиях Аслок, Хаслак
- ^ некоторые возможные редкие исключения, такие как Fulcarb.
- ^ часто ассоциируется с латинским Пилигримом, Перегрином
- ^ возможно, как суффикс в некоторых именах, латинизированных как -domus.
- ^ c.f. Древнеанглийский Eorcnan-Stan "драгоценный камень, драгоценный камень". Покорный (1959) предварительно сгруппировал слово с ПИРОГ * arǵ- "блестящий, сияющий", откуда латинское Аргентум «серебро»), но готика ковчег- может также представлять раннюю ссуду из греческого ἀρχι- ("арх-", ср. Ульфиланская готика Аркаггил за архангел). Ранее (Diefenbach 1851) также сравнивали с санскритом арх- «быть достойным».
- ^ Erchtag было название вторника на баварском диалекте; см. Гримм, Deutsche Mythologie, 113; 182—185.
- ^ а б очевидно готическое имя; возможно из фарди "путешествие" (Förstemann, 401), возможно, также из фритху «охрана».
- ^ а б Окаша, Элизабет (05.12.2016). Женские имена на староанглийском языке. Рутледж. ISBN 9781351871211.
- ^ возможно связано с ребенок- с давних времен.
- ^ имена с этим вторым элементом были объединены с именами в -рад. Förstemann 1900: 875.
- ^ имена с этим вторым элементом неопределенны, большинство кандидатов могут содержать простой суффикс -ing. Фёрстеманн 1900: 877.
- ^ Лена Петерсон Nordiskt runnamnslexikon (2002)
- ^ родственник древнеирландскому néit "бой", см. Покорный (1959), п. 755.
- ^ Йонг, стр. 306.
- ^ см. Хельмута Розенфельда, Der Name Wieland, Beiträge zur Namenforschung (1969)
- ^ Förstemann, 1332f.
- ^ Фёрстеманн, 1224 г.
- ^ "ÞRUÐ - Nordic Names Wiki - Происхождение названия, значение и статистика". www.nordicnames.de. Получено 2017-01-31.
- Колман, Фрэн (2014). Грамматика имен в англосаксонской Англии: лингвистика и культура древнеанглийского ономастикона. Оксфордское языкознание. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198701675.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Улоф фон Фейлитцен, Личные имена из Книги Судного дня до завоевания (1937).
- Э. Фёрстеманн, Altdeutsches Namenbuch (1856; онлайн-факсимиле)
- Фёрстеманн, Эрнст (1900). Altdeutsches Namenbuch (3-е изд.). Бонн: П. Ханштейн.
- Лена Петерсон, Nordiskt runnamnslexikon, 4-е изд. (2002); 5-е изд. (2007).
- П. Р. Китсон, (2002). Как работают англосаксонские личные имена. Номина, 24, 93.
- Ф. С. Робинсон, (1968). Значение имен в древнеанглийской литературе. Англия, 86, 14–58.
- Юстус Георг Шоттель, De nominibus veterum Germanorum, в: Ausführliche Arbeit Von der Teutschen Haubt-Sprache, Зиллигер (1663), книга 5, глава 2, стр. 1029–1098.[1]
- Франц Старк, Die Kosenamen der Germanen: eine Studie: mit drei Excursen: 1. Über Zunamen; 2. Über den Ursprung der zusammengesetzten Namen; 3. Über besondere friesische Namensformen und Verkürzungen, 1868.
- Фридрих Вильгельм Фибек, Die Namen der Alten teutschen: как Bilder ihres sittlichen und bürgerlichen Lebens (1818; онлайн-факсимиле)
- Х. Б. Вульф, (1939). Старогерманские принципы именования. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса.
- Х. К. Уайлд, (1910). Старые скандинавские личные имена в Англии. Обзор современного языка, 5, 289–296.
- Шарлотта Мэри Йондж, История христианских имен, т. 2, Паркер и Борн, 1863 г.
- Шенфельд, Мориц (1911). Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen. Гейдельберг: К. Винтер.
внешняя ссылка
Искать Приложение: Староанглийские (англосаксонские) фамилии в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- Германские имена (behindthename.com)
- Древнегерманские имена (behindthename.com)
- Готские и свевские имена в Галисии (северо-запад Испании) до 1200 г. (celtiberia.net)
- Скандинавские имена: элементы имени (nordicnames.de)
- Древние германские имена (kurufin.ru, на русском языке)