WikiDer > Бист дю бей мир - Википедия

Bist du bei mir - Wikipedia

"Bist du bei mir, geh ich mit Freuden"(Если ты со мной, я пойду с радостью)" ария из Готфрид Генрих Штёльцельопера Диомед, которая впервые была поставлена ​​16 ноября 1718 года. Ария наиболее известна как "Bist du bei mir", BWV 508, версия для голоса и континуо найден под номером 25 в 1725 г. Блокнот для Анны Магдалены Бах.

История

Опера Готфрида Генриха Штельцеля Диомед был поставлен в Байройт в ноябре 1718 г.[1][2][3][4] Были некоторые предположения, как одна из его арий "Bist du bei mir", стал известен в семье Бахов в середине 1730-х годов. Лейпциг, когда Анна Магдалена Бах, Иоганн СебастьянЖена переписала аранжировку арии в свой второй блокнот.[5] Исследования XXI века показали, что, главным образом, в период с середины 1720-х до середины 1730-х годов, по крайней мере, несколько десятков, а может быть, и более сотни произведений Штельцеля были приняты Бахом или членами его семьи в их общественной и частной музыке. практики.[6][7][8][9] Появились лишь косвенные свидетельства того, как такая музыка была передана от Штельцеля к Бахам.[5][7][10][11] Бах и Штельцель были в одних и тех же местах в разное время и были знакомы, но встретились ли они лично, можно только догадываться.[11][12]

1707–1732

Первая система оркестровой версии пьесы Штельцеля »Bist du bei mir", скопированная около 1723 г.
Оркестровая версия пьесы Штельцеля "Bist du bei mir"(2–4-я системы)
Оркестровая версия пьесы Штельцеля "Bist du bei mir"(5-я и 6-я система)

С 1707 по 1710 год Штельцель учился в Лейпцигский университет. В это время, Мельхиор Хоффманн был дирижером Collegium Musicum основан Telemann, который имел Иоганн Георг Пизендель как его концертмейстер. Гофман был режиссерская музыка из Новая Церковь (Немецкий: Neue Kirche), а его оперы исполнялись в Oper am Brühl [де] (перевод Опера в Брюль), когда он снова открылся в 1708 году. Стельцель, стремясь развить свой интерес к музыке, посещал такие места высококачественной музыкальной жизни Лейпцига. В конце концов он стал ассистентом Гофмана, сначала как переписчик, а позже, незадолго до отъезда из Лейпцига, он увидел свои первые композиции, исполненные под руководством Гофмана.[5][13][14]

Бах посетил суд в Гота в 1711 и 1717 гг.[12] В 1711 году его наняли в качестве исполнителя на органе, и во время второго из этих задокументированных визитов он исполнил так называемое Weimarer Passion в течение Страстная неделя.[15] Штельцель переехал в Байройт в 1717 году, где его назначили писать церковную музыку ко второму столетию со дня рождения. День Реформации (31 октября).[3][4] К 39-летию со дня рождения Джордж Уильям, маркграф Бранденбург-Байройтский (16 ноября) сочинил театральную серената, Der Liebe Sieges- und Friedes-Palmen.[1][3][4] К следующему дню рождения маркграфа он написал Diomedes oder die triumphierende Unschuld (перевод Диомед или торжествующая невинность), масштабная опера, поставленная на 16 ноября 1718 г..[1][2][3][4] Перед тем как в следующем году переехать в Готу, где он останется на всю оставшуюся жизнь, Штельцель все же сочинил еще одну серенату на день рождения маркграфа в Байройте.[3][16]

В 1720 году, за три года до того, как он стал Thomaskantor в Лейпциге Иоганн Себастьян Бах начал Klavierbüchlein (клавиатура-буклет) для старшего сына Вильгельма Фридеманна.[17] Несколько лет спустя Вильгельм Фридеманн скопировал четырех-движение набор клавиш Stölzel в этом ноутбуке, к которому его отец добавил трио (BWV 929).[6][17][18] В 1725 году Иоганн Себастьян начал вторую записную книжку для своей второй жены Анны Магдалины.[2] Тем временем он занял свою должность кантора и музыкального руководителя в Лейпциге: среди многих обязанностей, связанных с этим титулом, музыка в Новой церкви теперь была подчинена ему.[19] С 1729 года он также стал директором Collegium Musicum, основанного Телеманом.[20]

Тем временем в Готе Штельцель представил свой первый Оратория страсти, Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld, в Страстную неделю 1720 года,[21] и составил новый цикл кантаты каждые несколько лет, среди которых:[22]

1733–1754

Когда Август Сильный умер 1 февраля 1733 г.В его королевстве, в том числе в Саксонии, был объявлен траур.[25][26] В этот период продолжительностью от Sexagesima воскресенье (15 февраля) в четвертое воскресенье после Троицы (28 июня) на церковных службах не должно было исполняться музыкальное сопровождение.[25][26] Иоганн Себастьян Бах использовал этот период для сочинения его месса для дрезденского двора.[27] Возможно, у него были музыканты Дрезден При создании этой расширенной постановки имел в виду придворный оркестр: одним из этих музыкантов был его тогдашний концертмейстер Пизендель, с которым Бах был знаком еще до того, как Штельцель знал его как концертмейстера оркестра Гофмана.[27]

В начале июля 1733 года Бах все еще заканчивал сочинение и партии для исполнения, которые намеревался отправить в Дрезден.[27] Примерно в это же время есть самые ранние документальные свидетельства того, что он использовал кантаты, сочиненные Штельцелем, для выступления в Лейпциге.[28] Возможно, он исполнил две кантаты из оперы Штельцеля. Именная книга цикл на пятое и шестое воскресенье после Троицы в июле 1733 года: его копии этих кантат датируются примерно этим временем.[28] Он исполнил пьесу Штельцеля Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld в Страстную пятницу 23 апреля 1734 г., и, вероятно, весь Струнная музыка кантатный цикл с 1735 по 1736 год.[6][7][29][30] Примерно в то же время, то есть где-то между 1734 и 1740 годами, Анна Магдалена Бах ввела версию для голоса и континуо "Bist du bei mir", ария из оперы Штельцеля 1718 г. Диомед опера, в ее второй записной книжке.[2][6][9][31]

На этом отношения Баха с музыкой Штёльцеля не закончились: в начале 1740-х годов он переработал арию из произведения Штёльцеля. Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld к Bekennen will ich seinen Namen, BWV 200.[9][32] Приобретение Штельцелем музыки, написанной Бахом, задокументировано в 1747 году, когда он купил копию Баха Музыкальное приношение для Gotha, менее чем через месяц после публикации.[33] И Штельцель, и Бах присоединились к Лоренц Кристоф Мизлерэксклюзивный Общество музыкальных наук [де]: Штельцель в 1739 г. и Бах в 1746 г.[34] После их смерти, Штельцель в 1749 году и Бах в 1750 году, их некрологи были опубликованы в 1754 году в том же номере органа Общества, Musikalische Bibliothek [де].[34]

Текст и музыка

В рукописях XVIII века "Bist du bei mir" это да капо ария за сопрано в Ми-бемоль мажор, в 3
4
время.[31][35][36] Его тексты также сохранились в печатном либретто Штёльцеля. Диомед опера:[2]

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben und zu meiner Ruh.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände
mir die getreuen Augen zu.

Если ты со мной, то я с радостью пойду
на [мою] смерть и на покой мой.
Ах, как приятен был мой конец,
если твои дорогие руки, то
закрой мои верные глаза!

Тексты "Bist du bei mir" в Bach Digital.-Перевод

Переводы текста арии опубликованы, например, Novello и по Альфред Музыка, а в Архив LiederNet.[37][38][39]

Штёльцеля Диомед

Два источника из первой четверти XVIII века документируют текст и музыку сочинений Штельцеля. Диомед опера:[40]

  • Либретто, напечатанное к первому спектаклю оперы (16 ноября 1718 г. в Байройте).[1][2]
  • Копия рукописи, датированная c. 1723, содержащий оркестровую партитуру из пяти арий Штельцеля, единственной известной дошедшей до нас музыки оперы.[40]

В либретто место выступления указано как «auf dem großen Theatro" (перевод в большом театре), где ставились лишь некоторые из наиболее выдающихся театральных постановок Байройта того времени.[1][2] В либретто нет имени композитора.[1] В своей автобиографии Штельцель описывает оперу как "фон Майнер Арбайт" (перевод "сделано мной").[4] Также в рукописной копии пяти арий 1720-х годов он упоминается как композитор.[36] Штельцель часто писал свои либретто.[41] Насколько известно, опера является его самым обширным сочинением: она содержит более семидесяти арий, восемь дуэтов и шесть хоров, всего более ста частей.[5]

В рукописи 1720-х годов с пятью ариями не упоминаются инструменты, для которых она написана: предполагается, что это струны, то есть скрипки (vl), альт (ва) и бассо континуо (до н.э). В сопрано ключ поскольку певец указывает на голос сопрано для всех арий. Они в разных ключи, и все они да капо арии. Четвертая ария, то есть "Bist du bei mir", является ми-бемоль мажор (хотя нотами только две бемоль в ключе), и имеет наиболее обширную инструментальную систему: первая скрипка (vl1), вторая скрипка (vl2), альт и континуо. Это также единственная ария с а динамика индикатор: семпер фортепиано (мягкий во всем). За исключением второй арии, которая кажется дополнением к 7-й сцене 3-го акта, все тексты партитуры пяти арий соответствуют отрывкам либретто 1718 года, поэтому тексты этих арий могут сочетаться с персонажами то драматические персонажи оперы.[2][42]

Сохранившиеся арии Штельцеля Диомед[2][43]
#текст инципитперсонажместо действияподписьинструменты
01.Es ist die Ursach 'meines LeidensДиомедАкт II, sc. 11Фа мажор; 3
4
vl va bc[44]
02.Geht ihr Küsse geht ihr BlickeMosthenesАкт III, sc. 7Соль мажор; 3
8
vl bc[45]
03.Mein Glücke steht в районе deinen HändenCopeleАкт II, sc. 6Главный; 3
4
vl va bc[46]
04.Bist du bei mir geh ich mit FreudenДиомедАкт III, sc. 8E ♭ мажор; 3
4
vl1 vl2 va bc[35]
05.Sage mir doch wertes GlückeDesaniaАкт I, sc. 5Несовершеннолетний; 3
8
vl va bc[47]

Анны Магдалены Бах Notenbüchlein

Анна Магдалена Вильке была опытной вокалисткой, когда вышла замуж за Иоганна Себастьяна Баха в 1721 году, примерно в это же время она была нанята в качестве певицы его работодателем в Köthen.[48][49] Год спустя была запущена ее первая записная книжка: она содержит, насколько это возможно, только клавишную музыку, большую часть которой записал Иоганн Себастьян.[50][51] Первые записи в ее второй записной книжке, как и первые записи в записной книжке Вильгельма Фридемана 1720 года, были клавишными сочинениями Иоганна Себастьяна, записанными композитором.[17][52] В ноутбуке 1725 за ними следуют около десяти коротких клавишных пьес различных композиторов, среди которых Кристиан Петцольдс Менуэт соль мажор (BWV Anh. 114), записанная Анной Магдаленой без указания композитора.[52] Следующие произведения, BWV 510–512, - первые композиции для пения, которые появляются в записных книжках Анны Магдалены.[52][53]

Фрагменты записной книжки Анны Магдалены 1725 года были записаны восемью разными писцами, то есть, кроме Иоганна Себастьяна и Анны Магдалены, Карл Филипп Эмануэль (второй сын от первого брака Иоганна Себастьяна), два сына Иоганна Себастьяна и Анны Магдалены (Иоганн Кристоф Фридрих и Иоганн Кристиан), Бернхард Дитрих Людвиг (известный, как переписчик некоторых хоровых произведений Баха) и еще два неизвестных автора.[52] Публикации вводились с перерывами в течение длительного периода времени (например, Иоганн Кристиан родился в 1735 году), и их последовательность в рукописи не отражает хронологию того, когда они были введены.[нужна цитата] «Menuet fait par Mons. Böhm» (№ 21, введенный Иоганном Себастьяном) - единственное произведение, которое в рукописи приписывается другому композитору.[нужна цитата]

Первая страница "Bist du bei mir", BWV 508, как записано Анна Магдалена Бах.
Вторая страница "Bist du bei mir", BWV 508, как написано Анной Магдаленой Бах.

Во второй записной книжке Анны Магдалены очевидны две цели:[нужна цитата]

  • он использовался для обучения, такого как музыкальное образование младших сыновей Баха, сравнимо с тем, как Вильгельм Фридеманн Klavierbüchlein Частично использовался для музыкального образования своего старшего сына.[нужна цитата]
  • он содержал Хаусмусик (горит «домашняя музыка»), то есть музыка, которую нужно исполнять в семейном кругу, как, например, большинство произведений, сохранившихся до сих пор в первой записной книжке Анны Магдалены.[нужна цитата]

№ 25 "Bist du bei mir", BWV 508, относится ко второй категории вместе с еще дюжиной вокальных произведений в записной книжке 1725 года.[нужна цитата] Большинство этих других вокальных композиций (BWV 509–518, 299 и 82/ 2–3) может, согласно изданию 1998 г. Bach-Werke-Verzeichnis (BWV), приписывают Иоганну Себастьяну.[54] Однако сомнения относительно этой атрибуции возникли в отношении следующих арий и священные песни:

  • № 12: "Gib dich zufrieden und sei stille" (BWV 510)[55]
  • № 20: "So oft ich meine Tobackspfeife" (BWV 515), возможно, принадлежит сыну Баха. Готфрид Генрих согласно изданию BWV 1998 г.,[56] но приписывается только отцу в Bach Digital интернет сайт.[57]
  • № 37: "Willst du dein Herz mir schenken" или "Aria di G [i] ovannini" (BWV 518)[58]
  • № 40: "Wie wohl ist mir, o Freund der Seelen" (BWV 517)[59]
  • № 41: «Gedenke doch, mein Geist, zurücke» (BWV 509)[60]

Для многих клавишных пьес, не относящихся к пьесе Анны Магдалены 1725 г. Notenbüchlein, сомнения в авторстве были уже давно: таких штук двадцать, BWV Anh. 113–132, были перечислены в второй Anhang, это Anhang сомнительных композиций, начиная с первого издания каталога BWV 1950 года.[61] Помимо "Bist du bei mir", все сочинения из трех тетрадей (Вильгельма Фридеманна Klavierbüchlein и обе записные книжки Анны Магдалены), которые были положительно определены как написанные не Бахом, а другим композитором, являются клавишными.[нужна цитата]

В записной книжке »Bist du bei mir"вводится на двух непоследовательных страницах: первая половина арии находится на странице 75, а вторая половина - на странице 78; между ними, № 26 на страницах 76–77, находится копия арии Анны Магдалены. то Вариации Гольдберга.[31] Эта копия BWV 988/ 1 был записан не ранее 1733–1734 гг., Возможно, даже только в 1740-х гг.[52] Существуют различные возможности относительно того, как Диомед ария стала известна в семье Баха, в том числе, по Андреас Глёкнер, из партитур, которые когда-то принадлежали Oper am Brühl (который обанкротился в 1720 году), или что "Bist du bei mir"просто была известной частушкой в ​​Лейпциге второй четверти XVIII века, которая, по мнению Анны Магдалены, могла бы стать долгожданным дополнением к ней. Хаусмусик коллекция.[5]

Как и в рукописи пяти арий, "Bist du bei mir"версия в записной книжке Анны Магдалены ми-бемоль мажор, и использует ключ сопрано для певческого голоса.[31] Однако различие в обозначениях состоит в том, что в рукописи Анны Магдалены используется три бемоля на ключе, что является обычным явлением. подпись ключа для композиции в этом ключе.[31] Анна Магдалена, вероятно, скопировала свою версию из партитуры, в которой использовались две бемольцы в ключе.[31] За исключением одного такта во второй половине сочинения, мелодия певческого голоса в обеих рукописях идентична.[36][35] Непрерывная часть BWV 508 версии "Bist du bei mir"более живой и продолжительный в своем ведущем голосе, чем у существующих оркестровых версий арии.[36][35] Характеристики версии BWV 508 (и ее сохранившейся рукописи) не доказывают, что муж Анны Магдалены был аранжировщиком этой версии.[36]

Прием

1860–40-е гг.

В 1866 году, через год после того, как он опубликовал его двухтомная биография Иоганна Себастьяна Баха, Карл Герман Биттер опубликовали шесть песен из второго альбома Анны Магдалины. Notenbüchlein, включая "Bist du bei mir".[62][63][64] Эрнст Науманн опубликовал арию отдельно в 1890 году, исполняя на клавиатуре аккомпанемент своей руки.[65][66] В Bach Gesellschaft опубликовано "Bist du bei mir"дважды, как в озвучке, так и в непрерывной версии, как обнаружено в записной книжке Анны Магдалины:

  • Отредактировано Франц Вюлльнер, в т. 39 (1892 г.) Bach-Gesellschaft Ausgabe (BGA).[67] В своем предисловии редактор называет "Bist du bei mir«как одна из самых красивых песен, которые он знает, и, без сомнения, приписывает ее Баху.[68]
  • Отредактировано Пол Вальдерзее [оценки; де], в т. 432 (1894 г.) BGA.[69] Этот редактор более осторожен, когда приписывает произведение Баху ("... könnte ... wohl eine Composition Sein Иоганна Себастьяна" - перевод "... может ... вполне быть сочинением Иоганна Себастьяна"), считая странным, что тексты, которые, как кажется, произносятся мужским персонажем, были отнесены к женскому голосу.[70]
Бланш Марчези записано "Bist du bei mir»в 1906 году.[71]

Также в 1894 году Новелло опубликовал Три песни из записных книжек Анны-Магдалены Бах, среди которых "Bist du bei mir"с английским переводом.[37][72] Рассказ о семейной жизни Баха, опубликованный в том же году для юной аудитории, описывает арию как особенно увлекательную среди песен и танцев из записных книжек.[73] После публикации нескольких антологий все фрагменты второй записной книжки были опубликованы в одном томе в 1904 году.[74][75] "Bist du bei mir"записана в 1906 году, в исполнении Бланш Марчези.[71]

Около 1915 г. Макс Шнайдер открыл оркестровую версию "Bist du bei mir", наряду с четырьмя другими ариями Штельцеля, в рукописи XVIII века, хранящейся в библиотеке Sing-Akademie zu Berlin.[76] В то время этот источник не исследовался.[77] В 1920-х годах ария появилась в беллетризованных биографических отчетах:[78]

Лотте Леманн записано "Bist du bei mir"в 1929 году.[81] Среди певцов, записавших арию в 1930-х годах, Элизабет Шуман, Паула Саломон-Линдберг и Джо Винсент.[82][83][84] Ричард Крукс спел "If Thou Be Near", англоязычную версию арии, на записи, выпущенной в 1938 году.[85] Еще одну англоязычную версию «Будь со мной» исполнил Изобель Бэйли на записи военного времени.[86] Вовремя Вторая мировая войнапропал архив Берлинской певческой академии.[87] Отто КлемперерОркестровая версия арии была записана в 1940-х годах.[88]

1950-е годы и позже

В 1950 г. Вольфганг Шмидер внесен в список "Bist du bei mir"как сочинение Баха в первом издании Bach-Werke-Verzeichnis, присвоив ему номер 508 в этом каталоге. В 1957 году ария вышла в газете Новое издание Баха, где его редактор, Георг фон Дадельсен, упомянул утерянную оркестровую версию в сборнике Critical Commentary.[89][90][91] Издание Bach-Werke-Verzeichnis 1998 г. сохранилось "Bist du bei mir"в основном каталоге (т.е. не перемещая его в Anhang либо сомнительных, либо поддельных произведений), но упоминает, что это было основано на постановке Штельцеля из недоступного источника.[92]

Записи арии второй половины 20 века включают:

В 1999 г. утерянный архив Sing-Akademie zu Berlin был восстановлен в Киев.[94][87][95] Тем не менее, рукопись с пятью ариями Штельцеля еще в 2006 году считалась утерянной.[89] Однако в том же году рукопись была описана в публикации Архив Баха, отредактированный Вольфрамом Энслином.[87][43] В 2009 году был опубликован полный каталог архива Sing-Akademie, в котором рукопись, содержащая пять арий Штёльцеля, обозначена как SA 808.[96] К этому времени "Bist du bei mir"и четыре другие арии рукописи SA 808 были идентифицированы как принадлежащие к опере Штельцеля Диомед.[96] Архив Синг-Академии был передан в Берлинская государственная библиотека, который сделал факсимиле рукописи, содержащей Диомед арии доступны на их сайте.[42][87]

"Bist du bei mir"стал очень популярным выбором для свадебных церемоний и других подобных мероприятий.[89][97] Вопрос о том, повлиял бы на восприятие и популярность произведения, если бы оно было идентифицировано как произведение Штельцеля на более раннем этапе, остается без ответа.[89]

Записи "Bist du bei mir" 21 века включают:

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Hegen 2018, п.15.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я Glöckner et al. 2002 г.С. 173–174.
  3. ^ а б c d е Mizler 1754 г., п.151.
  4. ^ а б c d е Stölzel 1740, п.346.
  5. ^ а б c d е Glöckner et al. 2002 г., п. 174.
  6. ^ а б c d Щабалина 2008С. 83–84.
  7. ^ а б c Пфау 2008С. 111–115.
  8. ^ Волльни 2008С. 135–146.
  9. ^ а б c Глёкнер 2009, п. 103.
  10. ^ Щабалина 2008, п. 80.
  11. ^ а б Глёкнер 2009, п. 102.
  12. ^ а б Аренс 2007, п. 46.
  13. ^ Mizler 1754 г., стр.144–145.
  14. ^ Stölzel 1740, стр.117119, 344.
  15. ^ Аренс 2007С. 45–54.
  16. ^ Аренс 2007, п. 45.
  17. ^ а б c Klavierbüchlein für W. F. Bach (Музыкальный депозит США-NHub) в Bach Digital.
  18. ^ Дюрр и Кобаяши 1998С. 391–392.
  19. ^ Вольф 2002, стр.237–253.
  20. ^ Вольф 2002, стр.351ff.
  21. ^ Щабалина 2008, п. 79.
  22. ^ Mizler 1754 г., п.152.
  23. ^ Пфау 2008С. 106, 110.
  24. ^ Глёкнер 2009, п. 96.
  25. ^ а б Глёкнер 2009, п. 100.
  26. ^ а б Щабалина 2008, п. 78.
  27. ^ а б c Stockigt 2013.
  28. ^ а б Глёкнер 2009С. 98–102.
  29. ^ Волльни 2008С. 129–146.
  30. ^ Глёкнер 2009, стр.95, 102.
  31. ^ а б c d е ж RISM Нет. 467022526.
  32. ^ Волльни 2008С. 125–129.
  33. ^ Аренс 2007С. 58–60.
  34. ^ а б Mizler 1754 г..
  35. ^ а б c d Диомед (Отрывки): "Bist du bei mir geh ich mit Freuden" в RISM интернет сайт.
  36. ^ а б c d е Glöckner et al. 2002 г., п. 173.
  37. ^ а б Барри 1894.
  38. ^ Палмер 1992, п.47.
  39. ^ Ezust 2014.
  40. ^ а б Glöckner et al. 2002 г.С. 172–174.
  41. ^ Stölzel 1740, стр.343–347.
  42. ^ а б (Sammelhandschrift) 11 Geistliche Gesänge в Берлинская государственная библиотека интернет сайт, стр. 129–131.
  43. ^ а б Сборник: 11 Духовных песен в RISM интернет сайт.
  44. ^ RISM Нет. 469080807.
  45. ^ RISM Нет. 469080808.
  46. ^ RISM Нет. 469080809.
  47. ^ RISM Нет. 469080811.
  48. ^ Вольф 2002, п.216.
  49. ^ Годсли 2019, п.XIX.
  50. ^ Годсли 2019, стр.XIX – XXI.
  51. ^ 1. Klavierbüchlein der A. M. Bach, 1722 (D-B Mus.ms. Bach P 224) в Bach Digital.
  52. ^ а б c d е 2. Notenbüchlein der A. M. Bach, 1725 (D-B Mus. Ms. Bach P 225) в Bach Digital.
  53. ^ Клавирбюхляйн для Анны Магдалены Бах (1725) в Берлинская государственная библиотека интернет сайт.
  54. ^ Дюрр и Кобаяши 1998С. 86–87, 285, 289, 308–309.
  55. ^ «Работа 581». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
  56. ^ Дюрр и Кобаяши 1998, п. 308.
  57. ^ «Работа 586». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
  58. ^ «Работа 590». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
  59. ^ «Работа 589». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
  60. ^ «Работа 580». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
  61. ^ Дюрр и Кобаяши 1998С. 459, 465.
  62. ^ Годсли 2019, п.256.
  63. ^ Томита 2018.
  64. ^ Горький 1866.
  65. ^ Науман 1890.
  66. ^ Хофмайстер 1890, п.340.
  67. ^ Вюлльнер 1892С. 309–310.
  68. ^ Вюлльнер 1892, п. LXII.
  69. ^ Вальдерзее 1894С. 36–37.
  70. ^ Вальдерзее 1894, п. XII.
  71. ^ а б Поттер 2017, п.416.
  72. ^ Годсли 2019, стр.14, 258.
  73. ^ Годсли 2019, стр.11, 257–258.
  74. ^ Годсли 2019, стр.11–12, 258.
  75. ^ Батька 1904 г..
  76. ^ Беркан 2006, п. 40.
  77. ^ Glöckner et al. 2002 г., п. 172.
  78. ^ Годсли 2019, стр.13–18, 258.
  79. ^ Годсли 2019, стр.13–15, 258.
  80. ^ Годсли 2019, стр.16–18, 258.
  81. ^ Записи Lehmann в Лига Лотте Леманн интернет сайт. Проверено 29 января 2020 г..
  82. ^ Hmv-db2291-32-4808-2wx767 в Проект общественного достояния интернет сайт. Проверено 29 января 2020 г..
  83. ^ OCLC 59669412 Проверено 29 января 2020 г..
  84. ^ BNF 37827808с Проверено 29 января 2020 г..
  85. ^ «Если ты рядом» (Bist du bei Mir) Ричарда Крукса; Дж. С. Бах; Чарльз О'Коннелл; Вильфред Пеллетье - Виктор (1912-B) в Интернет-архив интернет сайт. Проверено 29 января 2020 г..
  86. ^ OCLC 46612450 Проверено 29 января 2020 г..
  87. ^ а б c d Патрис Вейт. "ЭНСЛИН, Вольфрам, Die Bach-Quellen der SingAkademie zu Berlin. Каталог ", рецензия в Revue de l'Institut français d'histoire en Allemagne, 2007.
  88. ^ J.S. Бах: Магнификат ре мажор; Бранденбургский концерт № 5; Воздух из сюиты № 3; Бист Ду Бей Мир в АркивМузыка интернет сайт. Проверено 29 января 2020 г..
  89. ^ а б c d Беркан 2006С. 40–42.
  90. ^ Георг фон Дадельсен, редактор. Новое издание Баха, Серия V: Клавишные и лютневые произведения, Vol. 4: Klavierbüchlein für Anna Magdalena Bach 1722-1725 годов, Счет (1957; 21963; 31978; 42014) и Критический комментарий (1957). Bärenreiter.
  91. ^ "Бист дю бей мир (ария) BWV 508". Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-06-14.
  92. ^ (BWV) Альфред Дюрр, Ёситаке Кобаяши (ред.), Кирстен Бейсвенгер. Bach Werke Verzeichnis: Kleine Ausgabe, nach der von Wolfgang Schmieder vorgelegten 2. Ausgabe. Предисловие на английском и немецком языках. Висбаден: Breitkopf & Härtel, 1998. ISBN 3765102490ISBN 978-3765102493, стр. 308–309.
  93. ^ Элизабет Шварцкопф - идеальная примадонна, Классика EMI, Кот. 9184592, г. АркивМузыка.
  94. ^ Майкл О'Логлин. "Фридрих Великий и его музыканты: Музыка для Виолы да Гамба Берлинской школы", Университет Квинсленда, Австралия, 2008. ISBN 9780754658856, п. 60
  95. ^ Патрисия Кеннеди Гримстед. «Бах вернулся в Берлин: возвращение архива Синг-Академии из Украины в контексте перемещенных культурных ценностей и политики реституции», Гарвардский украинский исследовательский институт, 2003. С. 24-26.
  96. ^ а б Аксель Фишер и Маттиас Корнеманн, редакторы. Архив Sing-Akademie zu Berlin: Каталог. Вальтер де Грюйтер, 2009. ISBN 9783598441745, п. 67, 249–250 и 687–688.
  97. ^ Штёльцель, Готфрид Генрих "Bist du bei mir" на hbdirect.com.

Источники

внешняя ссылка