WikiDer > Кошки и мышки (новелла)

Cat and Mouse (novella)
Кот и мышь
Katz und maus german first edition.jpg
Передняя обложка первого оригинального немецкого издания
АвторГюнтер Грасс
Оригинальное названиеКац унд Маус
ИллюстраторГюнтер Грасс
Художник обложкиГюнтер Грасс
СтранаГермания
ЯзыкНемецкий
СерииДанцигская трилогия
ЖанрРоман
ИздательLuchterhand
Дата публикации
1963
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка)
ПредшествуетОловянный барабан 
С последующимГоды собаки 

Кот и мышь (Немецкий: Кац унд Маус) 1961 год новелла к Гюнтер Грасс, вторая книга Данцигская трилогия, и продолжение Оловянный барабан. Он о Иоахиме Мальке, отчужденном единственном ребенке без отца. В рассказчик Пиленца «одного можно было бы назвать его другом, если бы можно было дружить с Мальке» (стр. 78); большая часть повествования Пиленца обращается непосредственно к Мальке посредством повествование от второго лица. История разворачивается в Данциг (Гданьск) примерно во времена Вторая мировая война и Нацистский правило.

Краткое содержание сюжета

Рассказчик описывает персонажа «Великого Мальке» с момента их совместной жизни до исчезновения Мальке в конце Второй мировой войны. Большая часть действия повествования происходит на полупогруженном затонувшем тральщик из Польский флот, на котором рассказчик, Мальке и их друзья встречаются каждое лето. Мальке исследует кораблекрушение нырнув через люк и своей вездесущей отверткой спасения различные предметы (информационные таблички, предметы, оставленные экипажем, и даже граммофон) продать или собрать для себя.

В ходе повести Мальке крадет Рыцарский крест от посещения Подводная лодка капитан и исключен из школы. Он присоединяется к Танковая дивизия и получает Рыцарский Крест за успехи в бою. Однако, возвращаясь в школу, из которой он был исключен, директор запрещает ему выступать перед учениками на основании его прежнего позора.

Повествование в рассказе часто бывает довольно бессвязным. Например, временная шкала повествования часто обрабатывается гибко, перемещаясь от точки зрения рассказчика к различным точкам в его памяти о событиях. Также существует разногласие в отношении того, обращаются ли к Мальке во втором или третьем лице, причем Грасс иногда меняет форму обращения в одном предложении, что, возможно, указывает на неспособность рассказчика убрать свои эмоции и чувство вины из объективного описания Мальке.

Мальке с помощью рассказчика возвращается к месту кораблекрушения. Основная причина, по которой Мальке вступил в войну, заключалась в том, чтобы потом выступить с речью в своей школе. Поскольку ему отказывают в этом желании, Мальке покидает свой пост, не видя других причин для борьбы. Дезертирство подразумевает измену и, как следствие, смерть. Пиленц, отношения которого с Мальке становятся все более неоднозначными, пользуется ситуацией и заставляет нездорового Мальке снова нырнуть в место крушения, чтобы спрятаться, зная, что Мальке может не пережить погружение. Пиленц больше никогда не увидит Мальке.

Интерпретации

Название связано с центральной метафорой, в которой Мальке - мышь, а общество - кошка.[нужна цитата] Мальке большой гортань это лейтмотив:

... Мальке Адамово яблоко стал кошачьей мышкой. Это был такой молодой кот, а мальке действовал так активно - во всяком случае, кот прыгнул Мальке в горло; или один из нас поймал кошку и поднес к шее Мальке; или я ... схватил кота и показал ему мышь Мальке; и Иоахим Мальке вскрикнул, но получил лишь легкие царапины. (стр.6)

В антропоморфизм и метафорическое воплощение грубых социальных сил часто встречается в работах Грасса; Здесь фраза «Это был молодой кот, но не котенок» описывает немецкое государство 1940-х годов - молодое, но отнюдь не невинное (стр. 5). Повествовательный стиль - уклонение, самооправдание и в конечном итоге болтливое раскрытие правды - также характерен.

Мелочи

Оскар Мацерат, главный герой Оловянный барабан, появляется как «маленький засранец, которому должно быть около трех лет, монотонно стучавший по детскому оловянному барабану, превращая полдень в адскую кузницу» (стр. 17). Позже он появляется в отношении «Дастеров» как «трехлетнего ребенка, которого банда лелеяла как своего рода талисман» (стр. 86).

В 1961 г. была предпринята попытка включить книгу в индекс немецких Федеральное управление по СМИ, вредным для молодежи, особенно из-за сцены групповой мастурбации, в которой Мальке демонстрирует свой огромный пенис и замечательную сексуальную выносливость. После протестов общественности и других писателей запрос был отозван.

Рекомендации

Цитируемое английское издание:

  • Грасс, Гюнтер (1975) [1961]. Ральф Манхейм (переводчик) (ред.). Кот и мышь. Книги о пингвинах. ISBN 0-14-002542-1.