WikiDer > Кодекс Ассеманий

Codex Assemanius

Кодекс Ассеманий (научная аббревиатура Жопа) округлый Глаголица Старославянский каноник евангелист состоящий из 158 световых пергамент фолианты, датированные началом 11 века. Рукопись Македонское происхождение из Первая болгарская империя.

Имя и библиотека

Менологи с уроком (Мат. 10: 1-8) для Косма и Дамиан (головы в маюскуле), 1 ноября (Biblioteca apostolica vaticana, Cod. НДС. славянин. 3, ф.125в)

Кодекс назван в честь его первооткрывателя, итальянца. Маронит ученый и библиотекарь Ватикана ливанского происхождения Джузеппе Симоне Ассемани, который открыл его и купил в Иерусалиме в 1736 году. Его племянник Стефано Эводио пожертвовал это Библиотека Ватикана, где до сих пор хранится кодекс.[1]

Сочинение

По содержанию это Апракос (еженедельно, служение) Евангелие. Он содержит только перикопы (начиная с начала Евангелия от Иоанна), т. е. подготовленные к церковным торжествам лекции. В конце рукописи есть Menologium в котором есть уроки, которые следует читать во время праздников Менаиона (святые Димитрий, Феодосий, Климент и другие святые). Кодекс многие считают самым красивым Старославянский книга.

История исследований и изданий

Первым, кто написал о кодексе, был Матео Караман в его работе Identitá della lingua letterale slava (рукопись, Задар 1746 г.). Рукопись опубликована Франьо Рачки (Загреб 1865, глаголица), Иван Чрнчич (Assemanovo izborno evangjelje; Рим 1878 г., опубликовано частным образом, переписано на латыни), Йозеф Вайс и Йозеф Курц (Evangeliář Assemanův, Kodex vatikánský 3. slovanský, 2. vols, Прага 1929, ČSAV, фототипическое издание) - переиздано Йозефом Курцем в 1966 году в кириллической транскрипции. Новейшее болгарское издание составлено Вера Иванова-Мавродинова и Аксиния Джурова с 1981 (Асеманиево евангелия; София: Наука и изкуство), с факсимильными репродукциями.

Лингвистическое описание

Рукопись изобилует лигатурами. Лингвистический анализ показал, что для рукописи характерны частые вокализации yers (ъ > о, ь > е), случайная потеря эпентеза и ь часто заменяется жестким ъ, особенно после р. Это черты, указывающие на македонский регион, и общие с Кодекс Марианус. Yers также часто опускаются в конце слова, а иногда и не смешиваются этимологически (ь написано после k и грамм).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Его точное словосочетание - Кодекс Vaticanus Slavicus 3 Glagoliticus.
  • Дамьянович, Степан (2004). Слово Искона. Загреб: Matica hrvatska. ISBN 953-150-567-5.
  • Шенкер, Александр (1995). Рассвет славянского языка: введение в славянскую филологию. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 0-300-05846-2.

внешняя ссылка

Рукопись

  • "Рим, Biblioteca apostolica vaticana, Cod. Vat. Slav. 3". «Codex Assemanianus» (Асс) - лекционарий Апракоса, начинающийся с Пасхи (Евангелие от Иоанна) и менологион (ff.112v-153v) на унциальном глаголице из Македонии, написанный к концу первой Болгарской империи (11 век).

Редакции

Описание