WikiDer > Es muss nicht immer Kaviar sein (сериал)
Es muss nicht immer Kaviar sein | |
---|---|
Жанр | Шпионаж |
Сделано | Йоханнес Марио Зиммель (Роман) Ладислас Фодор Хорст Пиллау |
В главных ролях | Зигфрид Раух Мариса Мелл Надя Тиллер Кристиан Крюгер Хайнц Райнке Диана Кёрнер Эрик Шуман Райнер Пенкерт Рейнхард Коллдехофф Дитер Борше Андреа Рау Гюнтер Штоль Хильдегард Крекель Гюнтер Кауфманн Барбара Валентин Герберт Флейшманн Вольфганг Лукши Уолтер Рейер Тито Гарсия Виктор Израиль Антонио Пика Антонио Молино Рохо Дэн ван Хусен Рольф Шимпф |
Композитор музыкальной темы | Мартин Бёттчер |
Открытие темы | Мартин Бёттчер |
Композиторов | Андреас Кёбнер Стефан Трауб Марио Лауэр |
Страна происхождения | Германия |
Исходный язык | Немецкий |
Нет. сезонов | 1 |
Нет. эпизодов | 13 |
Производство | |
Исполнительный продюсер | Артур Браунер |
Настройка камеры | Хансюрген Кибах Майкл Маршалек Георг Монди |
Продолжительность | 60 (включая рецепт) |
Производственные компании | Берлинский союз-фильм CCC-Телевидение |
Распределитель | ZDF |
Релиз | |
Оригинальный выпуск | 11 мая 19 октября 1977 г. | –
Es muss nicht immer Kaviar sein ("Это не всегда может быть икра") - экранизация одноименного романа Австрийский автор Йоханнес Марио Зиммель. Режиссер Томас Энгель Зигфрид Раух идет по стопам О. В. Фишер который играл главного героя «Томаса Ливена» еще в 1961 году, всего через год после бестселлер[1] был освобожден. Серия уникальна тем, что дает немного кулинарное шоу в конце каждого эпизод. В книгу также включены рецепты потому что "Томас Ливен" - опытный повар-любитель.
участок
Томас Ливен работает сотрудником международного банка в Лондонский Сити. Иногда он - банк курьер он свободно говорит на трех языках: английском, конечно, но также немецком и французском. В 1939 году его снова отправляют в Германия но на этот раз все по-другому, потому что Гестапо арестовывает его. Томас Ливен, а пацифист насквозь, не заинтересован даже в том, чтобы играть с мыслью о том, чтобы ввязываться в шпионский бизнес, но немецкий секретная служба не принимает в качестве ответа нет. Так что он должен пока притвориться уступчивым, чтобы вернуться домой в Англию. Но когда он возвращается в Лондон, его снова арестовывают, на этот раз английскими спецслужбами. Ему объясняют, что его долг - стать двойной агент. Томас Ливен не Эдди Чепмен и простая идея пойти в Нацистский Германия в другой раз кажется невыносимой. Поэтому он сбегает во Францию, но его подбирают французские спецслужбы. Как немецкий "Основной Лоос "(Герберт Флейшманн) и Британский "Мистер Лавджой" (Райнер Пенкерт) также французский "Капитан Симеон" (Эрик Шуман) пытается убедить Ливена, что он должен ему служить. В ходе миссии в Марсель он знакомится с мелким преступником «Бастиан Фабр» (Хайнц Райнке), который представляет его своему боссу, привлекательной даме по имени Шанталь (Мариса Мелл). Она влюбляется в него джентльмен-подобные манеры и его изысканная еда. То, что у нее есть общего с другими дамами, он также узнает во время предстоящих приключений: "Эстрелла" (Надя Тиллер), «Ивонн» (Хайдрун Кусин), «Жанна» (Луиза Мартини) и, наконец, «Хелен» (Кристиан Крюгер), который хочет завербовать его для американской секретной службы.
Сериал охватывает только первую половину романа. Вторую половину так и не сняли.
Обзор эпизода
Эпизод | Заголовок | Дата выхода в эфир | Представленный рецепт |
---|---|---|---|
01 | Wie alles startn (Как все началось) | 11 мая 1977 г. | Квашеная капуста приготовлено с шампанское |
02 | Französische Küche (французская кухня) | 25 мая 1977 г. | Палачинке |
03 | Wenn die Eisbären flügge werden (Когда белые медведи оперяются) | 8 июня 1977 г. | румынский лук салат |
04 | Ich heiße Mabel (меня зовут Мейбл) | 22 июня 1977 г. | Тушить из бобы и Гусь ноги |
05 | Tote kann man nicht erschießen (Не могу убивать мертвых) | 6 июля 1977 г. | Чоп суи американский стиль |
06 | Planquadrat 135 Z (квадратная сетка 135 Z) | 20 июля 1977 г. | Фаршированные серая куропатка |
07 | Шекспир lässt bitten (Шекспир приглашает вас) | 3 августа 1977 г. | Домашний картофель фри |
08 | Лазарь | 17 августа 1977 г. | «Мателотта» (Французский рыбы суп) |
09 | Шанталь | 31 августа 1977 г. | Bigos, а Польский тушить |
10 | Die ganz feine Tour (в очень изысканной манере) | 14 сентября 1977 г. | Чили кон карне |
11 | Nummer Sieben (номер семь) | 28 сентября 1977 г. | Швейцарский воротнички из порк |
12 | Нахтигаль 17 руфт (звонит Соловей 17) | 12 октября 1977 г. | Рамп стейк |
13 | Schwarzmarktgeschäfte (торговля на черном рынке) | 19 октября 1977 г. | Стейк тартар с икра |
Рекомендации
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Икра не всегда может быть. |