WikiDer > Международный проект Дуньхуан - Википедия
Учредил | 1994 |
---|---|
Место расположения | Дирекция Британская библиотека, Лондон, Англия |
ветви | Центры в Пекин, Берлин, Дуньхуан, Киото, Париж, Санкт-Петербург, и Сеул |
Коллекция | |
Размер | более 135 000 каталожных статей более 450 000 изображений |
Интернет сайт | idp.bl.uk |
В Международный проект Дуньхуан (IDP) - это международная совместная работа по сохранению, каталогизации и оцифровать рукописи, печатные тексты, картины, ткани и артефакты из Пещеры Могоа в западно-китайском городе Дуньхуан и различные другие археологические памятники в восточной части Шелковый путь. Проект учрежден Британская библиотека в 1994 г.[1] и сейчас включает двадцать два учреждения в двенадцати странах. По состоянию на 1 марта 2016 г.[Обновить] онлайн-база данных IDP содержала 137 812 каталожных записей и 483 721 изображение.[2] Большинство рукописей в базе данных IDP - это тексты, написанные на Китайский, но более пятнадцати разных скрипты и языки представлены,[3] включая Брахми, Харости, Хотанский, санскрит, Тангутский, тибетский, Тохарский и Старый уйгурский.[2]
Виктор Х. Майр, Профессор китайского языка и литературы Пенсильванский университет, отметил, что у IDP есть много преимуществ, которые предоставляют онлайн-доступ к цифровым изображениям рукописей Дуньхуана с высоким разрешением. Если в прошлые годы ученым часто приходилось преодолевать большие расстояния, чтобы получить доступ к оригинальным рукописям, или они могли получить доступ к ним только с помощью репродукций низкого качества, теперь любой может получить доступ к изображениям с удобного компьютера, где бы он ни находился. Это не только облегчает исследование этих рукописей, но и помогает в их сохранении, так как необходимость в личном обращении с ними гораздо меньше. Более того, на высококачественных изображениях, предоставленных IDP, часто видны детали, которые было бы трудно увидеть человеческим глазом.[4]
Деятельность
Основными видами деятельности ВПЛ являются сохранение, каталогизация и оцифровка рукописей, гравюр на дереве, картин, фотографий и других артефактов из коллекционных материалов из Дуньхуана и других объектов Восточного Шелкового пути, хранимых участвующими учреждениями. Оцифрованные изображения предметов из базы данных IDP доступны для общественности на веб-сайте IDP. Цифровые изображения должны быть, по крайней мере, такими же разборчивыми, как и оригинальные рукописи, и позволять ученым получать доступ к материалам из любой точки мира, не причиняя больше вреда самим хрупким предметам.[3]
Центральным ядром проекта является онлайн-база данных каталожных записей и изображений. Это предназначено для трех основных целей:
- служить заменой инструментов, которые ранее использовались учреждениями для управления своими коллекциями;
- действовать в качестве замены автономных каталогов, которые ранее использовались учеными для доступа к коллекциям;
- для обеспечения дополнительных функций, которые сделают базу данных важным научным инструментом.[5]
В 2002, Линн Бриндли, Главный исполнительный директор Британской библиотеки, выдвинула Международный проект Дуньхуан как хороший пример своего рода сложных, совместных и международных проектов оцифровки, в которых Британская библиотека все больше участвует. Она объяснила, что ни одно из отдельных учреждений, участвующих в у проекта были ресурсы или возможности, позволяющие ученым получить полный доступ ко всем рукописям в их коллекциях, но, объединившись и делясь знаниями и ресурсами, учреждения могли бы предложить доступ к объединенным коллекциям всех учреждений с помощью высоких -качественные цифровые изображения. Она отметила, что проект оцифровки, такой как ВПЛ, приносит пользу как участвующим учреждениям, которые часто могут получить более существенное финансирование, чем для внутреннего проекта, так и научному сообществу, которому через цифровые изображения предоставляется доступ к хрупким и уязвимым материалам. часто недоступные элементы, которые раньше было трудно или невозможно просмотреть.[6]
Каталогизация
Записи каталога хранятся в XML формат на реляционная база данных с использованием 4-е измерение инструмент управления базой данных.[7] Записи можно искать с помощью онлайн-формы поиска, которая позволяет пользователям ограничивать поиск на основе ряда различных критериев, таких как тип артефакта, институт хранения, археологические раскопки, а также язык или алфавит.[8] База данных обновлена для поддержки Unicode в 2010 году, а веб-сайт IDP теперь полностью закодирован с использованием UTF-8, позволяя символы из большинства древних и современных письменностей, найденных в рукописях, которые будут добавлены в записи каталога.[9]
Каждая запись онлайн-каталога включает в себя физическое описание предмета, записи каталога из существующих печатных источников, переводы, если они доступны, и библиографические ссылки. IDP также поощряет ученых-пользователей представлять свои собственные записи каталога и результаты исследований по отдельным элементам для добавления в базу данных.[10]
Чтобы упростить поиск элементов в базе данных IDP, проект также оцифровал большое количество каталогов и библиографических источников и сделал их доступными в Интернете со ссылками из исходных записей каталога на соответствующую запись в онлайн-каталоге в базе данных IDP.[11]
Сохранение
Чтобы лучше понять, как сохранить хрупкие материалы, из которых изготовлено большинство предметов в базе данных IDP (бумага, текстиль и дерево), IDP поддержал ряд природоохранных проектов (таких как анализ бумаги и текстиля). волокна) и организовывал регулярные конференции по вопросам сохранения в различных местах по всему миру.[12]
Помимо разработки методов консервации и сохранения документов и артефактов, IDP надеется способствовать внедрению передовых методов консервации и единым стандартам среди участвующих институтов, обеспечивая хранение артефактов в наиболее подходящих условиях и минимальное обращение с ними.[13]
Оцифровка
Центр IDP в Британской библиотеке создал студию оцифровки в 2001 году, и теперь аналогичные студии открыты в центрах IDP по всей Европе и Азии. Помимо создания высококачественных цифровых изображений предметов, инфракрасная фотография используется для рукописей с выцветшими чернилами или рукописей, которые трудно читать при нормальном освещении.[13]
Образование
IDP также участвует в различных образовательных мероприятиях, организуя выставки, семинары и образовательные мероприятия для школ.[14]
В 2004 году ВПЛ организовали крупную выставку под названием «Шелковый путь: торговля, путешествия, война и вера», которая проходила в Британской библиотеке.[15] Это была самая успешная выставка, когда-либо проводившаяся в Британской библиотеке, и ее посетили 155 000 человек.[16]
История
Основы проекта были заложены в октябре 1993 г., когда международная конференция по Пещера Дуньхуан 17 проходил в Сассексский университет.[17] Эта конференция собрала кураторов и консерваторов со всего мира, в том числе из Британской библиотеки, Институт восточных рукописей Российской академии наук, Национальная библиотека Франции, а Национальная библиотека Китая, а после этого Грэхем Шоу (заместитель директора Отделения восточных и индийских отделений Британской библиотеки) учредил Руководящую группу по ВПЛ, Фрэнсис Вуд (Руководитель китайского отдела Британской библиотеки) и Питер Лоусон (консерватор Британской библиотеки). Сьюзан Уитфилд был назначен редактировать информационный бюллетень. Первое собрание руководящей группы ВПЛ было проведено 11 апреля 1994 г., когда имя Международный проект Дуньхуан был принят.[17] Первый информационный бюллетень был опубликован 16 мая 1994 года.
Первоначально IDP был основан на трехлетний грант от Фонд Чан Цзин-куо,[18] и имел только одного сотрудника.[16] В следующем году была разработана и внедрена база данных о ВПЛ, а в 1996 году грант от Британская Академия позволил нанять помощника-исследователя на неполный рабочий день для ввода данных каталога в базу данных.[16]
В 1997 г. при финансировании в размере 148 000 фунтов стерлингов от Фонд лотереи наследия,[18] IDP начал оцифровывать рукописи, хранящиеся в Британской библиотеке, и в 1998 году база данных была запущена в онлайн-режиме с первоначальными 20 000 каталожных записей и около 1000 изображений оцифрованных рукописей.[16]
В 2001 году при существенной поддержке Фонд Меллонаначаты работы по оцифровке рукописей, хранящихся в коллекциях Парижа и Пекина,[6] а в 2003 г. цифровые изображения картин Дуньхуана, хранящиеся в британский музей были добавлены в базу данных.[16] К 2004 году база данных ВПЛ включала изображения примерно 50 000 рукописей, картин, артефактов и исторических фотографий.[19]
Центры ВПЛ были открыты в Пекине в 2001 г., в Санкт-Петербурге и Киото в 2004 г., в Берлине в 2005 г., в Дуньхуане в 2007 г., в Париже в 2008 г. и в г. Сеул в 2010.[16][20]
Первым директором ВПЛ была Сьюзан Уитфилд, которая ушла с должности в июле 2017 года.[21]
Участвующие учреждения
В проекте участвуют следующие учреждения.[20]
- Британская библиотека, Лондон, Англия
- британский музей, Лондон, Англия
- Музей Виктории и Альберта, Лондон, Англия
- Библиотека Честера Битти, Дублин, Ирландия
- Национальная библиотека Китая, Пекин, Китай
- Исследовательская академия Дуньхуана, Дуньхуан, Китай
- Academia Sinica, Тайбэй, Тайвань
- Институт восточных рукописей (до 2007 г. Санкт-Петербургский филиал Институт востоковедения), Санкт-Петербург, Россия
- Национальный музей Индии, Нью-Дели, Индия
- Университет Рюкоку, Киото, Япония
- Государственная библиотека, Берлин, Германия
- Берлинско-Бранденбургская академия наук и гуманитарных наук, Берлин, Германия
- Национальная библиотека Франции, Париж, Франция
- Musée Guimet, Париж, Франция
- Национальный этнографический музей, Стокгольм, Швеция
- Фонд Свена Хедина, Стокгольм, Швеция
- Галерея искусств Freer, Смитсоновский институт, Вашингтон, округ Колумбия, США
- Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
- Университет Принстона, (Библиотека и художественный музей Геста), Принстон, США
- Библиотека Моргана, Нью-Йорк, США
- Научно-исследовательский институт корееведения, Корейский университет, Сеул, Южная Корея
- Королевская датская библиотека, Копенгаген, Дания
Центры ВПЛ
Международный проект Дуньхуан имеет центры в семи странах.[20][22] Лондонский центр, расположенный в Британской библиотеке, действует как дирекция по ВПЛ и отвечает за ведение базы данных по ВПЛ и главного англоязычного веб-сайта. Другие центры поддерживают версии веб-сайта IDP на местных языках, в настоящее время Китайский, Французский, Немецкий, Японский, Корея, и русский. Каждый центр отвечает за сохранение, каталогизацию и оцифровку Среднеазиатский рукописи в своей стране. Сотрудники этих центров помогают обучать участвующие учреждения использованию оборудования для оцифровки и компьютерного программного обеспечения, а также проводят обучение методам сохранения и исследования.
Центр | Учреждение | Учредил | Интернет сайт | Изображений[1] | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Лондон | Британская библиотека | 1994 | idp.bl.uk/ | 169,200 | Также размещаются изображения для тех учреждений, у которых нет собственного веб-сайта IDP, таких как Британский музей и Принстонский университет. |
Пекин | Национальная библиотека Китая | 2001 | idp.nlc.cn/ | 125,017 | |
Киото | Университет Рюкоку | 2004 | idp.afc.ryukoku.ac.jp/ | 17,364 | |
Санкт-Петербург | Институт восточных рукописей Российской академии наук | 2004 | idp.orientalstudies.ru/ | 22,672 | |
Берлин | Берлинско-Бранденбургская академия наук и гуманитарных наук и Берлинская государственная библиотека | 2005 | idp.bbaw.de/ | 69,470 | |
Дуньхуан | Академия Дуньхуан | 2007 | idp.dha.ac.cn/ | 2,875 | Ответственный за рукописи, хранящиеся в учреждениях Ганьсу провинция. |
Париж | Национальная библиотека Франции и Музей Гиме | 2008 | idp.bnf.fr/ | 55,681 | |
Сеул | Научно-исследовательский институт корееведения при Корейский университет | 2010 | idp.korea.ac.kr/ | пока недоступно | |
Примечания
|
В дополнение к этим центрам планируется открыть центр для ВПЛ в Швеции и оцифровать коллекции из Центральной Азии, хранящиеся в шведских учреждениях.[23]
Коллекции
База данных IDP включает материалы из ряда важных коллекций, хранящихся участвующими организациями IDP.
Коллекции Stein
Аурел Штайн (1862–1943) совершил четыре экспедиции в Среднюю Азию (1900–1901, 1906–1908, 1913–1916 и 1930–1931), в ходе которых он собрал огромное количество материала, в том числе большое количество рукописей, которые он приобрел у Библиотечная пещера (пещера 17) Пещеры Могао в Дуньхуане во время его второй экспедиции.[24] Некоторые из собранных им материалов, включая фрески, картины, артефакты и рукописи, были отправлены в Индию, так как его первые три экспедиции спонсировались индийским правительством. Большая часть этого материала сейчас хранится в Национальный музей Индии в Нью-Дели, но небольшое количество материалов его первой экспедиции хранится в Индийский музей в Калькутта, а в Лахорский музей в Пакистане. Остальной материал, собранный Стейном, был доставлен в Англию и теперь разделен между Британской библиотекой, Британским музеем и Музеем Виктории и Альберта.[25]
Британская библиотека хранит более 45000 предметов, собранных Штейном, в основном состоящих из рукописей, печатных текстов и вырезок из дерева, написанных на самых разных шрифтах и языках, в том числе Китайский, тибетский, санскрит, Тангутский, Хотанский, Тохарский, Согдийский, Уйгурский, Тюркский и Монгольский:[26]
- около 14000 свитков и фрагментов бумаги на китайском языке из пещеры Дуньхуан 17
- около 5 000 фрагментов бумаги и 4 000 гравюр на китайском языке с других сайтов, кроме Дуньхуана
- около 3100 свитков и страниц на тибетском языке из Дуньхуана
- около 2300 опад на тибетском от Миран и Мазар Таг
- около 1000 фрагментов бумаги на тибетском языке из Хара-Хото и Ецин-гол
- около 700 фрагментов бумаги на тибетском с других сайтов
- около 7000 наименований в Брахми и Харошти
- около 6000 фрагментов бумаги на тангутском языке
- около 50 свитков, 2000 фрагментов бумаги и 100 листков бумаги на хотанском
- около 1200 наименований на тохарском языке
- около 400 наименований на древнетюркском и уйгурском языках
- около 150 наименований на согдийском
Коллекция Штейна Британской библиотеки также включает некоторые артефакты, такие как фрагменты текстиля, обертки сутры и кисти для пасты, а также более 10 000 фотографий, негативов и фонарь слайды взято Штейном.[25]
В Британском музее хранится коллекция из более чем 1500 археологических артефактов, собранных Штейном на различных участках Великого шелкового пути, а также нелитературные предметы из пещеры Дуньхуан 17, включающие более 240 картин на шелке или бумаге, 200 тканей и около 30 гравюр на дереве. .[27] В музее также хранится более 4000 монет, собранных Штейном, около трех четвертей из которых китайские, а большинство остальных - исламские.[28] Изображения всех картин и некоторых артефактов теперь включены в базу данных IDP,[1] и монеты могут быть добавлены в будущем.[25]
В музее Виктории и Альберта хранится коллекция из более чем 650 тканей, собранных Штайном с различных участков Великого шелкового пути.[29] все это теперь добавлено в базу данных IDP.[1]
Многие личные документы и дневники Штейна хранятся в Отделе западных рукописей Библиотека имени Бодлея в Оксфордский университет.[30] Коллекция личных бумаг и фотографий, хранящихся в библиотеке Венгерская Академия Наук были добавлены в базу данных IDP.[25]
Вывоз Штейном такого большого количества культурных и археологических материалов из Китая вызвал гнев в Китае, и были призывы к репатриации в Китай текстов и артефактов, собранных Штейном из Дуньхуана, которые сейчас находятся в Британском музее и Британской библиотеке. Хотя китайское правительство официально не просило их вернуть, в 2003 году чиновник китайского посольства в Лондоне заявил, что «мало-помалу мы будем ожидать возвращения вещей, взятых из Дуньхуана - они должны вернуться на свои места». исходное место ».[31]
Коллекция Hoernle
Коллекция Хорнле, названная в честь Август Хёрнле (1841–1918), представляет собой собрание рукописей из Средней Азии, собранное правительством Индии. 22 партии были отправлены в Хёрнле в Калькутте в период с 1895 по 1899 год, а в 1902 году они были отправлены в Британский музей. Еще десять партий были отправлены в Хёрнле в Лондоне после его выхода на пенсию в 1899 году. Коллекция Хёрнле, которая включает более 2000 санскритских рукописей. , 1 200 тохарских рукописей и около 250 хотанских рукописей, а также несколько китайских, персидских и уйгурских рукописей сейчас хранятся в Британской библиотеке.[26]
Коллекция Пеллио
Поль Пеллио (1878–1945) возглавил экспедицию в Kucha и Дуньхуан с 1906 по 1908 год. В Куче и в других местах Китайский Туркестан он собрал сотни деревянных листов с надписями на санскрите и тохарском языке, а в Дуньхуане, прибыв через год после Штейна, он приобрел тысячи рукописей из «Библиотечной пещеры» (пещера 17).[32] Вещи, собранные Пеллио, хранятся в Национальная библиотека Франции, и делятся на следующие подколлекции:[33]
- Pelliot Tibetan: 4 174 рукописи и гравюры на тибетском языке
- Пеллиот китайский: около 3000 свитков, буклетов, картин и гравюр на дереве, а также около 700 фрагментов на китайском языке.
- Пеллиот санскрит: около 4000 фрагментов на санскрите
- Пеллиот Кучян: около 2000 ксилографии и фрагментов бумаги на тохарском языке
- Пеллиот согдийский: около 40 согдийских рукописей
- Пеллиот-уйгурский: около 20 уйгурских рукописей
- Пеллиот Хотанаис: Хотанские рукописи
- Pelliot Xixia: несколько сотен наименований в Тангутское письмо, в основном гравюры на дереве
- Pelliot Divers: разное
Коллекция Козлова
Петр Козлов (1863–1935) совершил экспедицию на Тангутский город-крепость Хара-Хото в течение 1907–1909 гг. Город был заброшен в конце 14 века,[34] и был в основном засыпан песком на несколько сотен лет. Козлов обнаружил тысячи рукописей и гравюр на дереве, в основном написанные на мертвых. Тангутский язык, сохранившийся под песками Хара-Хото. Коллекция тангутских текстов, привезенная Козловым из Хара-Хото, первоначально находилась в музее Александр III России в Санкт-Петербурге, но в 1911 году были переданы Азиатскому музею. Сейчас они хранятся в Институт восточных рукописей В Санкт-Петербурге. Помимо нескольких тысяч тангутских текстов, собрание Козлова включает около 660 рукописей и печатных книг на китайском языке, в основном буддийские тексты.[35]
Место Хара-Хото было раскопано Аурелом Штайном в 1917 году во время его третьей экспедиции, и несколько тысяч фрагментов тангутских рукописей, обнаруженных Штейном, находятся в коллекции Штейна Британской библиотеки.[35]
Коллекции Ольденбурга
Сергей Ольденбург (1863–1934), который был первым директором Института востоковедения (бывший Азиатский музей) в Санкт-Петербурге, совершил две экспедиции в Среднюю Азию (1909–1910 и 1914–1915), которые впоследствии стали известны как «Русские Туркестанские экспедиции». Во время первой экспедиции Ольденбург исследовал ряд мест вокруг Турфан, включая Шикчин, Ярхото и Kucha, и собраны фрески, картины, терракоты и около ста рукописей, в основном фрагменты, написанные письмом брахми. Во время своей второй экспедиции Ольденбург обследовал Пещеры Могао в Дуньхуане и повторно посетил некоторые места в Турфане, которые он посетил во время своей первой экспедиции. Он нашел большое количество артефактов и фрагментов рукописей (почти 20 000 фрагментов, некоторые из них крошечные) в Дуньхуане, а также приобрел около 300 свитков у местных жителей.[35]
Коллекции Ольденбурга разделены между Институт восточных рукописей и Эрмитаж. Институт восточных рукописей хранит более 19000 фрагментов рукописей и 365 рукописных свитков, собранных в Дуньхуане Ольденбургом, а также около тридцати рукописей, собранных Сергей Малов во время экспедиции на Хотан в 1909–1910 гг., и около 183 уйгурских рукописей, собранных Н. Н. Кротковым, российским консулом в г. Урумчи и Кульджа.[35]
В Эрмитаже хранятся артефакты обеих экспедиций Ольденбурга, в том числе 66 буддийских знамен и знамен, 137 фрагментов буддийских картин на шелке, 43 фрагмента буддийских картин на бумаге, 24 фрески, 38 предметов ткани и восемь фрагментов рукописей. Личные бумаги Ольденбурга, дневники, карты и фотографии, относящиеся к двум экспедициям, также хранятся в Эрмитаже.[35]
Коллекции Дуньхуана в Национальной библиотеке Китая
В течение 1907–1908 годов Штейн и Пеллиот посетили Дуньхуан и оба купили большое количество рукописей у Ван Юаньлу (около 1849–1931 гг.), а Даосский священник и самопровозглашенный хранитель пещер Могао. Новости об открытии этих рукописей были доведены до сведения китайских ученых, когда Пеллиот посетил Пекин в 1909 году, а известный ученый и антиквар Ло Чжэньюй (1866–1940) убедил министерство образования вернуть около 8000 оставшихся рукописей. В 1910 году Фу Баошу 傅 寶 書 был отправлен в Дуньхуан, чтобы привезти оставшиеся рукописи обратно в Пекин, хотя он оставил тибетские рукописи. Некоторые рукописи были украдены министром Ли Шэндуо 李盛 鐸 вскоре после того, как они прибыли в Министерство образования, но вскоре после Синьхайская революция в 1911 г. рукописи были депонированы во вновь созданной Метрополитен-библиотеке (впоследствии ставшей Национальная библиотека Китая).[36]
8697 рукописей, которые Фу Баошу привез из Дуньхуана, составляют основу коллекции Дуньхуана в Национальной библиотеке Китая, но с тех пор они были увеличены за счет различных покупок и пожертвований на протяжении многих лет, так что коллекция библиотеки теперь составляет около 16000 единиц. , в том числе 4000 небольших фрагментов рукописи.[36]
Коллекции Отани
Отани Кодзуи (1876–1948) был потомственным буддийским настоятелем из Киото, Япония, но он учился в Лондоне, и после знакомства с исследователями Аурелем Штайном и Свен Хедин (1865–1952) он решил исследовать Центральная Азия себя с буддийской точки зрения. В 1902 году он покинул Англию, чтобы вернуться в Японию по суше через Санкт-Петербург, и вместе с четырьмя другими вернувшимися японскими студентами он отправился туда. Кашгар. Из Кашгара экспедиция разделилась на две группы: Отани и еще две, направляющиеся в Сринагар и Индия, прежде чем вернуться в Японию; а двое других исследуют регион Хотан и Турфан, и раскопки ранее неизведанного участка Kucha, прежде чем вернуться в Японию в 1904 году. Отани стал настоятелем Ниси Хонгандзи Монастырь в Киото после смерти его отца в 1903 году, и поэтому не мог лично принимать участие в каких-либо дальнейших экспедициях, но он финансировал дальнейшие экспедиции в Китайский Туркестан в 1908–1909 и 1910–1914 гг. Последняя экспедиция раскопала гробницы Астаны за пределами древнего города Гаочан, забирая в Японию девять мумии и много погребальный инвентарь и погребальные тексты.[37]
Три экспедиции Отани собрали большую коллекцию рукописей (особенно буддийских сутры), гравюры, фрески, скульптуры, текстиль, монеты и печати. Эти предметы изначально хранились в монастыре Ниси Хонгандзи, а затем в резиденции Отани на вилле Нираку в Кобе, но в 1914 году Отани ушел с поста настоятеля из-за скандала со взяточничеством, и большая часть его коллекции была перемещена на виллу Отани в Люшунь, Китай. Его коллекция позже была разослана по различным библиотекам, музеям и коллекциям Японии, Кореи и Китая.[37]
- Библиотека Омия в Университет РюкокуВ Киото хранится 8000 различных предметов, найденных в двух деревянных сундуках на вилле Нираку после смерти Отани. К ним относятся рукописные свитки, рукописные буклеты, печатные тексты, деревянные листы, шелковые рисунки, ткани, образцы растений, монеты и натюрморты. Помимо китайских текстов, коллекция включает документы, написанные на 15 разных языках и 13 различных шрифтах, охватывающих светские темы, а также Манихейский Буддийские писания и Несторианский Христианские тексты.
- Токийский национальный музей хранит различные предметы из экспедиций Отани, в том числе китайские и уйгурские рукописи и гравюры из Турфана, Дуньхуана и других мест, а также картины из Дуньхуана и Турфана.
- Киотский национальный музей хранит ряд предметов из коллекции Отани.
- Университет ОтаниВ Киото хранится 38 рукописей Дуньхуана, в том числе 34 из коллекции Отани.
- Музей Люшунь в Далянь, Китай хранит 16 035 фрагментов буддийских рукописей из Турфана, а также документы, написанные на брахми, согдийском, тибетском, тангутском и уйгурском языках.
- В Национальной библиотеке Китая в Пекине хранится 621 свиток дуньхуан, переданный из музея Люшунь.
- В Национальный музей Кореи в Сеул хранит около 1700 артефактов и 60 фрагментов фресок с Пещеры Безеклик который произошел от Виллы Нираку.[38]
Коллекции Берлинского Турфана
Четыре немецкие экспедиции в Турфан были совершены в 1902–1903, 1904–1905, 1905–1907 и 1913–1914 годах, первая и третья экспедиции под руководством Альберт Грюнведель (1856–1935), вторая и четвертая экспедиции под руководством Альберт фон Ле Кок (1860–1930). Эти экспедиции вернули в Берлин огромное количество материалов, включая фрески и другие артефакты, а также около 40 000 фрагментов рукописей и ксилографий, написанных более чем на двадцати различных шрифтах и языках. Вещи, собранные во время этих четырех экспедиций, теперь разделены между двумя учреждениями в Берлине.[39]
- В Берлинско-Бранденбургская академия наук и гуманитарных наук содержит около 6000 древнеуйгурских фрагментов, около 1600 китайских и древнеуйгурских фрагментов, 800 Среднеперсидский и Древнетюркский фрагменты (ранее находились в собрании Академии наук и литературы Майнца), 3500 манихейских фрагментов на разных языках (в основном среднеперсидском, Парфянский, Древнетюркский и согдийский), около 1000 Согдийский и китайско-согдийских фрагментов, а также около 300 согдийских фрагментов в Несторианский сценарий.
- Восточный отдел Берлинская государственная библиотека содержит около 6000 китайских фрагментов, около 100 Монгольский фрагменты, около 300 сирийских фрагментов, около 200 тибетских фрагментов, около 4000 тохарских фрагментов и около 8000 санскритских фрагментов.
IDP оцифровал более 14 000 предметов из этой коллекции, в основном фрагменты на китайском языке, брахми и санскрите. Среднеперсидские, древнетюркские и монгольские фрагменты были оцифрованы как часть Цифровой Турфанский архив размещенный в Берлинско-Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук, а тохарские фрагменты были оцифрованы как часть Проект ТИТУС из Университет Гете во Франкфурте.
Примечательные элементы в базе данных IDP
Ниже приведены некоторые из примечательных элементов базы данных IDP.
Учреждение и печать | Заголовок | Описание |
---|---|---|
Британская библиотека Or.8210 / P.2 | Алмазная сутра (Китайский: 金剛 般若 波羅蜜 多 經; пиньинь: jīngāng bōrěbōluómìduō jīng) | Самый старый известный датированный напечатанный книга в мире, датированная 868 годом. |
Британская библиотека Or.8210 / S.3326 | Звездная карта Дуньхуан | Первое известное графическое изображение звезд с древних времен. Китайская астрономия, датированный династия Тан (618–907). |
Британская библиотека Or.8210 / S.5574 | Руководство Dunhuang Go | Самое раннее из сохранившихся пособий по стратегическому настольная игра из Идти. |
Британская библиотека Or.8210 / S.9498A Британская библиотека Or.8210 / S.13683 | Завет Ба | Самые ранние известные фрагменты рассказа об установлении буддизм в Тибете во время правления короля Трисонг Децен (r. 755–797 / 804), датируемые 9 или 10 веками. |
Британская библиотека Or.8212/161 | Ирк Битиг (Книга предзнаменований) | Рукописная книга 9-го века о гадании, написанная в Древнетюркская письменность. |
Британская библиотека Or.12380/1840 | Генеральский сад | Уникальный перевод рукописи XII века на Тангутский китайского военного трактата. |
Национальная библиотека Франции Pelliot chinois 4504 | Сутра великой добродетели мудрости (Китайский: 摩訶 般若 波羅蜜 經) | Одна из старейших существующих буддийских сутр в Китае, датированная V веком нашей эры. |
Национальная библиотека Франции Pelliot chinois 3532 | Ван очончукгук чон (Китайский: 往 五 天竺 國 傳; пиньинь: Wng Wǔtiānzhúguó Zhuàn) | Путешествие Корейский буддийский монах Hyecho, побывавший в Индии в 723–727 / 728 годах. |
Национальная библиотека Франции Pelliot tibétain 1287 | Старые тибетские хроники | Полуфактурная летопись XI века о первых королях Тибет |
Национальная библиотека Франции Pelliot tibétain 1288 Британская библиотека ИОЛ Tib J 750 | Старые тибетские летописи | Ежегодный отчет о важных событиях в Тибет в период с 650 по 764 год, относящийся к 11 веку. |
Награды
В ноябре 2010 года ВПЛ был награжден Премия Casa Asia консорциумом правительства Испании, Casa Asiaза его работу по оцифровке и сохранению рукописей.[40]
Смотрите также
- Дуньхуанские рукописи
- Цифровая библиотека
- Пещеры Могоа
- Список тангутских книг
- Консервация (библиотечное и архивное дело)
Примечания
- ^ а б c Ван и Перкинс, 2008 г., п. 8
- ^ а б c «Статистика IDP». Международный проект Дуньхуан. Получено 2012-10-19.
- ^ а б «Сокровища Шелкового пути объединились в сети». Новости BBC. 11 ноября 2002 г.. Получено 2011-02-08.
- ^ Майр, Виктор Х. (2010–2011). «Влияние ВПЛ на исследования Дуньхуана». Новости IDP. Международный проект Дуньхуан (36–37): 4–5. ISSN 1354-5914.
- ^ Карпентер, Шоу и Прескотт, 1998 г., п. 170
- ^ а б Бриндли 2002, стр. 31–32
- ^ Уитфилд, Сьюзен. «База данных IDP» (PDF). Получено 2011-02-02.
- ^ "Расширенный поиск". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-02-02.
- ^ "IDP UK" (PDF). Новости IDP (35). Весна – Лето 2010 г. ISSN 1354-5914.
- ^ "Технические ресурсы IDP". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-02-02.
- ^ "Каталоги выставок IDP". Получено 2011-01-20.
- ^ "IDP Conservation Projects". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-22.
- ^ а б "Деятельность". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-02-02.
- ^ «Образование IDP». Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-22.
- ^ Уитфилд, Сьюзен (2004). Шелковый путь: торговля, путешествия, война и вера. Британская библиотека. ISBN 978-0-7123-4866-9.
- ^ а б c d е ж «Хронология IDP». Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ а б "'Пещера 17 'Конференция ". Новости IDP (1). 16 мая 1994 г. ISSN 1354-5914.
- ^ а б День, Алан Эдвин (1998), Внутри Британской библиотеки, Издательство Библиотечной ассоциации, стр. 188, ISBN 978-1-85604-280-2
- ^ «ВПЛ 10 лет спустя». Новости IDP (24). Осень 2004 г. ISSN 1354-5914.
- ^ а б c «О IDP». Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-17.
- ^ Уитфилд, Сьюзен (2017). «Прощание с директором IDP». Новости IDP. Международный проект Дуньхуан (49–50): 15. ISSN 1354-5914.
- ^ "Шелковый путь онлайн достигает Кореи". Британская библиотека. 2 декабря 2010 г.. Получено 2011-01-22.
- ^ "Мировые новости IDP". Новости IDP. Международный проект Дуньхуан (36–37): 14. 2010–2011. ISSN 1354-5914.
- ^ Уитфилд и Фаррер 1990, п. 15
- ^ а б c d "Британские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ а б Ван и Перкинс, 2008 г., стр. 3–4
- ^ Ван и Перкинс, 2008 г., п. 10
- ^ Ван и Перкинс, 2008 г., п. 12
- ^ Ван и Перкинс, 2008 г., п. 26
- ^ Ван и Перкинс, 2008 г., п. 29
- ^ Джордж, Маркус (22 октября 2003 г.). "Оригинальный китайский вынос". Новости BBC. Получено 2011-02-08.
- ^ Уитфилд и Уитфилд 2000, п. 45
- ^ "Французские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ «Хара-Хото - Черный город». Новости IDP (2). Январь 1995 г. ISSN 1354-5914.
- ^ а б c d е "Русские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ а б "Китайские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ а б "Японские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ "Корейские коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-19.
- ^ "Немецкие коллекции". Международный проект Дуньхуан. Получено 2011-01-22.
- ^ «Международный проект Дуньхуан и филиппинский сенатор Эдгардо Ангара, победители премии Casa Asia Award 2010». Casa Asia. 2 ноября 2010 г.. Получено 2011-09-03.
Рекомендации
- Бриндли, Линн (2002). «Будущее библиотек и гуманитарных исследований: новые стратегические направления британской библиотеки». Библиотеки и культура. 37 (1): 26–36. ISSN 1932-4855.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карпентер, Леона; Шоу, Саймон; Прескотт, Эндрю (1998). На пути к цифровой библиотеке: программа Британской библиотеки по обеспечению доступа. Лондон: Британская библиотека. ISBN 978-0-7123-4540-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ванга, Хелен; Перкинс, Джон (2008). Справочник по коллекциям сэра Аурела Стейна в Великобритании. Лондон: Британский музей. ISBN 978-0-86159-977-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уитфилд, Родерик; Фаррер, Энн (1990). Пещера тысячи будд: китайское искусство на Великом шелковом пути. Лондон: Британский музей. ISBN 978-0-7141-1447-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уитфилд, Родерик; Уитфилд, Сьюзен (2000). Пещерные храмы Дуньхуана: искусство и история на Шелковом пути. Лондон: Британская библиотека. ISBN 978-0-7123-4697-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Международный проект Дуньхуан. |