WikiDer > Лаборатория Пе Аати Хай Дуа
"Лаборатория Пе Аати Хай Дуа" (Урду: لب پہ آتی ہے دعا بن کے تمنا میری), Также известный как "Бачче Ки Дуа", является Урду язык дуа, или молитва, в стихотворной форме, автором которой является Мухаммад Икбал в 1902 г.[1] Поэму положили на музыку и почти повсеместно пели на утренних школьных собраниях. Пакистан,[2][3] и в школах с урду в Индия.[4] [5]
Имам Джама Масджид, ДелиМухибулла Надви пел ее мальчиком в начальной школе с английским языком обучения в Индии в 1940-х годах.[6] Еще раньше дуа транслировали Всеиндийское радио, Лакхнау, через несколько месяцев после смерти Икбала в 1938 году.[7]
Песня давно поется в приват Школа Дуна в Дехрадун, Индия, в светском ритуале утреннего собрания.[8] Песня также была интерпретирована женским американским музыка мятлика группа, Делла Мэй, спонсируемый Государственным департаментом США, который посетил Исламабад и Лахор в Пакистане в 2012 году.[9]
В октябре 2019 года Фуркан Али, директор государственной начальной школы в г. Pilibhit, Уттар-Прадеш, Индия, было приостановлено районными властями образования после жалоб двух Индуистский националист организации Vishwa Hindu Parishad и Баджранг Дал что песня, которую декламировали на утреннем собрании школы, была "медресе молитва ".[10] Позже Али был восстановлен, но переведен в другую школу.[11]
Текст песни
Урду | Римский урду Транслитерация | Английский перевод |
---|---|---|
لب پہ آتی ہے دعا بن کے تمنا ميری |
|
|
دُور دنيا کا مرے دم سے اندھيرا ہو جائے |
|
|
ہو مرے دم سے يونہی ميرے وطن کی زينت |
|
|
زندگی ہو مری پروانے کی صورت يا رب |
|
|
ہو مرا کام غريبوں کی حمايت کرنا |
|
|
مرے اللہ! برائی سے بچانا مُجھ کو |
|
|
Рекомендации
- ^ Мухаммад Икрам Чугтхритани (2003). Икбал, новые измерения: собрание неопубликованных и редких икбалистских исследований. Публикации Sang-e-Meel. п. 172. ISBN 978-969-35-1433-9.
- ^ Ванквани, Рамеш Кумар (17 ноября 2017 г.), Мечта Икбала, The News International, получено 8 июля 2020
- ^ Агентства (3 ноября 2016 г.), В Великобритании состоится совместное мероприятие по Шекспиру и Икбалу, получено 8 июля 2020
- ^ М. Атхар Тахир (1992). Пенджабские портреты. Публикации Sang-e-Meel. п. 252. ISBN 978-969-35-0189-6.
- ^ Рашид, Васим (8 июня 2015 г.), Наиб Хайн Хум: Интервью с Валид Икбал (Урду), Чаути Дуня
- ^ Салам, Зия Ус; Парваиз, Мохаммад Аслам (12 февраля 2020 г.). Медресе в эпоху исламофобии. Публикации SAGE. С. 23–. ISBN 978-93-5328-930-0.
- ^ Всеиндийское радио (7 октября 1938 г.). ИНДИЙСКИЙ СЛУШАТЕЛЬ: Том. III. № 20. Лакхнау, 20:15 (7 октября 1938 г.). Всеиндийское радио. С. 1464–. GGKEY: G20PN7BERB5.
- ^ Шривастава, Санджай (27 сентября 2005 г.). Построение постколониальной Индии: национальный характер и школа Doon. Рутледж. п. 103. ISBN 978-1-134-68358-1. Цитата: «Особенность индийской« светской »церемонии, которая не включает никаких ссылок на ислам, слишком очевидна, чтобы ее можно было осознать».
- ^ Лаборатория пай аати хай дуа… вызывает отклик, Рассвет, 14 ноя 2012, получено 8 июля 2020
- ^ Кумар, Санджай (22 октября 2019 г.), Как стихотворение Икбала привело к отстранению мусульманского директора школы в Индии, Экспресс Трибьюн, получено 8 июля 2020
- ^ IANS (20 октября 2019 г.), Отстраненный директор UP восстановлен с предупреждением, Outlook Индия, получено 8 июля 2020