WikiDer > Минускул 566
Рукопись Нового Завета | |
Текст | Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка |
---|---|
Дата | 9 век |
Сценарий | Греческий |
Найденный | 1859, Тишендорф |
Сейчас на | Российская национальная библиотека |
Размер | 21,5 см на 17 см |
Тип | Византийский / смешанный |
Категория | никто |
Минускул 566 (в Григорий-Аланд нумерация), ε 93 (Soden),[1] также известный как Кодекс императрицы Феодоры. Это грек крошечный рукопись из Новый Завет, на пергаменте, датированный палеографически к 9 веку.[2]
Описание
Кодекс содержит текст Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка на 259 пергаментных листах (размер 21,5 на 17 см). Текст пишется в две колонки на странице, по 23 строки на странице,[2] ранними крохотными буквами.
Это содержит Epistula ad Carpianum, таблицы Евсевия в начале, таблицы κεφαλαια перед каждым Евангелием цифры κεφαλαια на полях (главы), τιτλοι на вершине (названия), Аммониевые разрезы (не Евсевийские каноны). Знаменитый Иерусалимский Колофон : ευαγγελιον κατα ματθαιον εγραφη και αντεβληθη εκ των ιεροσολυμοις παλαιων αντιγραφων των εντωαγμι βχονειεοροιατιατοροι ατι. κεφφ. τνε.[3]Есть некоторые заметки на полях в унциальный письма были сделаны.[3]
Это содержит схолия на полях мелким шрифтом uncial. По словам Тишендорфа схолион к Евангелию от Матфея цитирует Евангелие от евреев:
- Матфея 4: 5 το ιουδαικον ουκ εχει εις την αγιαν πολιν αλλ εν ιλημ
- Матфея 16:17 αριωνα το ιουδαικον υιε ιωανου
- Матфея 18:22.
- Матфея 26:47 το ιουδαικου και ηρνησατο και ωμοσεν και κατηρασατο.[4]
Фраза «το ιουδαικου», вероятно, означает Евангелие от евреев.
Текст
Греческий текст кодекса Земля не поместил ни в один Категория.[5]
История
De Muralt датировал рукопись IX или X веком.[6] В настоящее время датируется INTF к 9 веку.[2]
Рукопись принесла Константин фон Тишендорф в 1859 г. Рукописи исследовал и описал Тишендорф[7] (вместе с кодексами 565, 568-572, 574, 575, и 1567), к Tregelles, Эдуард де Муральт, и Курт Треу.[8]
Раньше он был ограничен одной рукописью с Кодекс Тишендорфиана III.[3]
Кодекс сейчас находится в Российская национальная библиотека (Гр. 54, 121 л .; Гр. 282, 1 л.) На Санкт-Петербург.[2]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Лейпциг: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 68.
- ^ а б c d К. Аланд, М. Велте, Б. Кёстер, К. Юнак, "Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments", Вальтер де Грюйтер, Берлин, Нью-Йорк, 1994, стр. 79.
- ^ а б c Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: J.C. Hinrichs. стр.203–204.
- ^ Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 161.
- ^ Аланды, Курт; Аланды, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эррол Ф. Родс (пер.). Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. С. 133, 139. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Эдуард де Муральт, Каталог греческих манускриптов публичной библиотеки Impériale (Петербург, 1864), с. 30
- ^ Константин фон Тишендорф, Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici (Лейпциг: 1860), стр. 58-59.
- ^ Курт Треу, Die griechischen Handschriften des Neuen Testaments in der UdSSR; eine systematische Auswertung des Texthandschriften в Ленинграде, Москве, Киеве, Одессе, Тбилиси и Ереване, Texte und Untersuchungen 91 (Берлин, 1966), стр. 48–50.
дальнейшее чтение
- Константин фон Тишендорф, Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici (Лейпциг: 1860), стр. 58–59.
- Эдуард де Муральт, Каталог греческих манускриптов публичной библиотеки Impériale (Петербург, 1864). С. 30–31.
- Курт Треу, Die griechischen Handschriften des Neuen Testaments in der UdSSR; eine systematische Auswertung des Texthandschriften в Ленинграде, Москве, Киеве, Одессе, Тбилиси и Ереване, Texte und Untersuchungen 91 (Берлин, 1966), стр. 48–50.
- А. Шмидтке, Neue Fragmente und Untersuchungen zu den judenchristlichen Evangelien, T&U 37/1 (Лейпциг, 1911), стр. 1–31.