WikiDer > Музыка Тувалу
| Часть серия на |
| Культура Тувалу |
|---|
| История |
| Языки |
| Кухня |
| Религия |
| Изобразительное искусство |
Музыка и исполнительское искусство |
| Спорт |
Традиционный музыка Тувалу состоит из танцев, в том числе судьба, Fakanau и Fakaseasea. Влияние самоанских миссионеров, отправленных в Тувалу посредством Лондонское миссионерское общество с 1860-х годов привело к запрету песен о традиционных религиях или магии, и многие песни были потеряны. Когда влияние миссионеров уменьшилось в 20-м веке, традиционные танцы были возрождены и Шива танцевальная традиция от Самоа также стал популярным. В судьбав современной форме проводится на общественных мероприятиях и в честь лидеров и других выдающихся личностей.
Te titi tao традиционная юбка, надеваемая на другую юбку - Тити Каулама - и топы (Teuga Saka), повязки на голову, нарукавные повязки и браслеты продолжают использоваться в выступлениях судьба.[1][2]
Те Вакамузыкальная группа Oceanic, в состав которой входят тувалуцы и музыканты тувалуского происхождения; Te Vaka исполняет оригинальную современную тихоокеанскую музыку или "South Pacific Fusion".
История
Традиционная музыка до контакта с европейцами включала в себя стихи, исполняемые в виде монотонной декламации, хотя эта традиция с тех пор исчезла.[3]
В 1960-1961 гг. Герд Кох, антрополог, записал традиционные песни на атоллах Ниутао, Нанумага и Нукуфетау. Эти песни были рассмотрены в музыковедческом издании 1964 года.[4] с подборкой песен, опубликованных в 2000 году как Песни Тувалу вместе с двумя дисками записанных песен.[5]
Влияние самоанских миссионеров, посланных в Тувалу Лондонское миссионерское общество с 1860-х годов привело к запрету песен о традиционных религиях или магии, при этом самоанские миссионеры также повлияли на развитие Тувалуский язык.[6] Миссионеры представили церковные гимны и структуры европейских песен, и мелодии начали оказывать влияние на музыку Тувалу. Однако некоторые пред-миссионерские песни сохранились и были записаны Гердом Кохом. В начале 1960-х гг. транзистор радио предоставил доступ к европейской поп-музыке и Гавайский/ Таитянские гитарные ритмы, оказавшие влияние на современную музыку Тувалу.[5] Записи Герда Коха продолжают транслироваться по Радио Тувалу наряду с современной полинезийской музыкой.
Традиционная музыка Тувалу включает в себя разные типы песен с сильным акцентом на танцевальные песни.[7] Другими типами были игровые песни (исполняемые во время игры на счет, игры на ловкость и другие игры); рабочие песни которые исполняли женщины, например, при приготовлении нити из кокосового волокна; песни-призывы рыбаков; песни хвалы (вики или же таугафату); и оплакивание умерших членов семьи.[5][8] Традиция пения, подходящая для похороны называется купу и похож на Fakaseasea.[3]
В судьбав его современной форме проводится на общественных мероприятиях и в честь лидеров и других выдающихся личностей, таких как визит герцога и герцогини Кембриджских в сентябре 2012 года.[9][10][11] Современный стиль Тувалу впитал в себя множество влияний и может быть описан «как музыкальный микрокосм Полинезии, где сосуществуют современные и старые стили».[12]
Традиционная структура песни Тувалу
Традиционные песни Тувалу - это очень короткие повторяющиеся стихи. У этих песен сильный ритм, который исполнители могли бы поддерживать, хлопая или ударяя руками об пол или звуковую коробку, такую как чайный ящик; с увеличением темпа по мере повторения песни.[5] В то время как песни Тувалу передают драматическую историю, в концентрированной структуре песни часто не упоминаются ключевые события истории. Герд Кох описывает традиционные песни Тувалу:
Характерная, концентрированная форма грамматически сокращенного высказывания характерна для древней оригинальной поэзии этих островитян. Нет ни метра, ни рифмы, ни стиха. Однако текст песни часто кажется ритмичным из-за повторения слов и того факта, что отдельные строки имеют одинаковое количество слогов.[13]
Пример предварительногомиссионер песня Te враг, te враг kia atua, что является Fakanau танцевальная песня, от Ниутао записано Гердом Кохом.
| Те враг, те враги, kia atua. Те враг, те враги, kia tagata. Пили те враги, ману те враги! Э, таку враг! Э, таку враг! | Весло, весло богов. Весло, весло мужчин. Бери весло, хватай весло! О, мое весло, о мое весло! |
В этой концентрированной драматической истории рассказывается о жителях Ниутао, которые наткнулись на странное каноэ в океане. Мужчины приветствуют каноэ, но команда не отвечает. Жители Ниутао верят, что это призрачное каноэ, в котором находятся боги, поэтому, опасаясь надвигающейся катастрофы, они быстро плывут домой в безопасное место на Ниутао.[5] Во время исполнения сильный ритм песни имитирует удары гребцов, с увеличением темпа при повторении песни, что придает драматический акцент бегству из беды.[5]
Танцевальная музыка Тувалу
Танцевальные песни - самый распространенный тип традиционной песни Тувалу. Танцевальные песни в более старых стилях исполнялись сидя, на коленях или стоя. Два основных традиционных танца Тувалу - это Fakanau (для мужчин) и ога (для женщин) и Fakaseasea. Из них Fakanau Танец Ниутао и Нукуфетау, исполняемый в основном мужчинами, который исполнялся сидя, или на Ниутао, стоя на коленях или стоя, но не двигаясь с места - история песни была проиллюстрирована движениями рук, кисти и верхней части тела. . Старейшина мог стоять в середине круга исполнителей, отсчитывая время.[5] В Fakanau, ога и Fakaseasea использовались для празднований и для восхваления других островитян. Единственным инструментом было использование небольшого деревянного щелевого барабана или звукового ящика, такого как чайный ящик; или время было выбито веером, маленьким свернутым циновкой или использованием ладони по полу.[5]
Роль Fakanau как песня похвалы была важной частью Культура Тувалу. Композитор хвалебной песни заранее тренировался с исполнителями и рассказывал о песне, чтобы у него было время собрать подарки. После первого выступления субъект дарил подарки исполнителям и часто продолжал делать это и после будущих выступлений.[14] В Fakanau и ога традиция с тех пор угасла.
В Fakaseasea в основном исполнялись молодыми незамужними женщинами, которые стояли на ногах, танцевали и двигали руками, кистями и верхней частью тела; в то время как мужчины и женщины пели и отбивали время.[5] Это более медленная песня с очень свободными правилами, как танцевать под нее, с вариациями на разных островах с разными названиями. В Fakaseasea традиция продолжалась, хотя исполнялась в основном старейшинами.
Традиционный судьба исполнялась в положении сидя или на коленях пятью или шестью девушками, которые во время пения двигали руками, кистями и верхней частью тела; мужчины и женщины выступают в роли хора.[5] Самая популярная форма танцевальной музыки Тувалу в современную эпоху - это судьба, на который влияют европейские мелодия и гармония и является конкурентоспособным, каждый остров разделен на две стороны.[3] Лиризм - важная часть судьба традиция, которая начинается с того, что пожилые мужчины поют песню в зале для собраний (Maneapa), затем постепенно повторяя его громче и быстрее, пока остальные присоединяются; они также используют пустые консервные банки или деревянные ящики, чтобы отбивать ритм.[3]
Современный судьба вовлекает молодых незамужних женщин в танец на ногах; мужчины смотрят на танцоров, сидят на полу, отбивая время руками на циновках или деревянных ящиках. Танцоры разыгрывают историю, которую пересказывают, и музыка, наконец, достигает кульминации и внезапно заканчивается.[3] Праздники, в том числе церковные гуляния и свадьбы, на которых судьба выполняются, могут продолжаться часами.[5] В судьба традиция разделяется с музыка Токелау.[3]
Покачивание в ритмических танцах считалось миссионерами эротическим, и большинство традиционных танцев было запрещено.[14] Запрет сопровождался ограничениями на традиционную религиозную деятельность, поскольку эти танцы также служили духовной цели. Поскольку влияние миссионеров уменьшилось в 20-м веке, Шива танцевальная традиция от Самоа стал популярным. Этот танец ориентирован на отдельных танцоров, у которых есть пространство для выполнения шагов и движений рук, кистей и тела самоанских Шива танцевальная традиция.[5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Такемото, Шоко (4 ноября 2015 г.). «Искусство Тувалу - изменение климата глазами художников Тувалу». Extension.co. Получено 23 декабря 2015.
- ^ Linkels, Ad. Настоящая музыка рая. Rough Guides, Бротон, Саймон и Эллингем, Марк с МакКоннаки, Джеймс и Дуэйн, Орла (ред.). п. 221. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ а б c d е ж Linkels, Ad. (2000). 'Настоящая музыка рая (Бротон, Саймон и Эллингем, Марк с МакКоннаки, Джеймс и Дуэйн, Орла (ред.), Мировая музыка, Vol. 2: Латинская и Северная Америка, Карибский бассейн, Индия, Азиатско-Тихоокеанский регион. ред.). Rough Guides Ltd, Penguin Books. п. 221. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ Кристенсен, Дитер; Кох, Герд (1964). 'Die Musik der Ellice-Inseln'. Берлин: Музей меха Фолькеркунде.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Кох, Герд (2000). Песни Тувалу (перевод Гая Слэттера ред.). Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета.
- ^ Манро, Д. (1996). "Д. Манро и А. Торнли (ред.) Создатели завета: островитяне-миссионеры в Тихом океане". Самоанские пасторы в Тувалу, 1865-1899 гг.. Сува, Фиджи, Тихоокеанский теологический колледж и Южнотихоокеанский университет. С. 124–157.
- ^ Эндрю, Томас (1886). «Танцы Фунафути. Из альбома: Пейзажи островов Тихого океана».. Собрание Музея Новой Зеландии (Те Папа). Получено 10 апреля 2014.
- ^ Дональд Дж. Кеннеди, Полевые заметки о культуре Ваитупу, острова Эллис, Журнал Полинезийское общество, т.38, 1929, стр.2-5
- ^ Капитан Джон Хенсфорд с фотографиями Тони Прцевича (2012 г.). «Королевский визит в Тувалу - сентябрь 2012 года - история изнутри» (PDF). Получено 6 января 2016.
- ^ Мерфи, Виктория (18 сентября 2012 г.). «Игра престолов: герцог и герцогиня Кембриджские играют короля и королеву перед тем, как танцевать всю ночь напролет в Тувалу». Зеркало Онлайн издание. Лондон. Получено 21 октября 2012.
- ^ "Вестник Филателистического бюро Тувалу (TPB: 01/2013)". Королевский визит герцога и герцогини Кембриджских в Тувалу, 18–19 сентября 2012 г.. 6 февраля 2013 г.. Получено 7 марта 2013.
- ^ Linkels, Ad. (2000). 'Настоящая музыка рая (Бротон, Саймон и Эллингем, Марк с МакКоннаки, Джеймс и Дуэйн, Орла (ред.), Мировая музыка, Vol. 2: Латинская и Северная Америка, Карибский бассейн, Индия, Азиатско-Тихоокеанский регион. ред.). Rough Guides Ltd, Penguin Books. С. 218–229. ISBN 1-85828-636-0.
- ^ Кох, Герд (2000). Песни Тувалу (перевод Гая Слэттера ред.). Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета. п. 18.
- ^ а б «Тувалу - Пение и танцы». Пейдж Джейн Океании. Получено Двадцать первое октября, 2012.
дальнейшее чтение
- Кристенсен, Дитер, Старинные музыкальные стили на островах Эллис, Западная Полинезия, этномузыкология, 8: 1 (1964), 34-40.
- Кристенсен, Дитер и Герд Кох, Die Musik der Ellice-Inseln, Берлин: Музей меха Volkerkunde, (1964)
- Кох, Герд, Песни Тувалу (перевод Гая Слэттера), Институт тихоокеанских исследований, Южнотихоокеанский университет (2000) ISBN 9820203147 ISBN 978-9820203143
- Ламберт, Сильвестр М. «Танцовщицы Тувалу». Специальные коллекции и архивы, Калифорнийский университет в Сан-Диего. Получено 25 января 2017.
- Linkels, Ad. Настоящая музыка рая (2000). В Бротоне, Саймоне и Эллингеме, Марке с МакКоннаки, Джеймсе и Дуэйне, Орле (ред.), Мировая музыка, Vol. 2: Латинская и Северная Америка, Карибский бассейн, Индия, Азиатско-Тихоокеанский регион.С. 218–229. Rough Guides Ltd, Penguin Books. ISBN 1-85828-636-0
- «Тувалу - Пение и танцы». Пейдж Джейн Океании. Получено Двадцать первое октября, 2012.
- Вайасо оте Гана, Образовательные ресурсы Недели языка Тувалу, 2016 (Министерство Новой Зеландии по делам тихоокеанских народов)