WikiDer > Муся - Википедия
Эта статья не цитировать любой источники. (Июнь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Муся | |
---|---|
Японский бокс-арт SFC | |
Разработчики) | Иорудан |
Издатель (ы) | |
Платформа (и) | Система развлечений Super Nintendo |
Релиз | |
Жанр (ы) | Действие, платформер |
Режим (ы) | Один игрок |
Муся (Японский: 豪 槍 神 雷 伝 説 МУСЯ 武 者, Хепберн: Gsō Jinrai Densetsu Musha, лит. «Муша: Легенда о храбром копейщике Джинрае») 1992 год действие платформер видео игра разработан Иорудан для Система развлечений Super Nintendo. Игра была выпущена Датам Полистар в Японии 21 апреля 1992 г., за которым последовала английская локализованная версия, выпущенная SETA USA и выпущен в Северной Америке в декабре 1992 года. Название, которое переводится как «Воин», латинизируется в Кунрей-шики стиль (Муся) вместо Романизация Хепберн стиль (Муша), что позволит избежать путаницы с несвязанными Sega Genesis игра МУША.
Геймплей
Имото, несущий 16 единиц здоровья (Ци (気 Ki, что означает «жизненная энергия»)), умирает при истощении здоровья. Он несет до трех жизней (命 Иночи). Игра начинается с трех жизней; как только количество жизней становится равным нулю и Имото умирает, игра заканчивается. Когда Имото побеждает босса, слова «монстр побежден» (怨 霊 調伏 Онрё Тёфуку, «Мстительный призрак подчинен»), и игрок получает свиток, содержащий новое заклинание.
участок
Муся следует за копейщиком (описанным как копейщик в японской версии) по имени Имото (Дзинрай (神 雷) в японской версии), который должен спуститься в бездну, чтобы спасти девушку Шизуку. После того, как Имото выживает в битве, в которой погибают все остальные бойцы, он отправляется в деревню Тенгумура, где падает. Мэр, Акаги (имя которого не указано в японской версии), приветствует Имото и говорит ему, что Шизуку (し ず ず) нужно спасти. Имото направляется в пещеру Тенгумура (известную в японской версии как Kihōshōnyūd (鬼 宝 鍾乳 洞)).
Региональные различия
Игра получила несколько правок для североамериканского издания. Например, в североамериканском издании были удалены большие яички персонажа тануки. В дополнение Manji (卍) показано, что количество свитков заклинаний было удалено.
Японская версия игры - одна из немногих, в которой используется Японские цифры. В английской версии используется арабские цифры.
Японский диалог заменен англоязычным. Кроме того, Муся использует японский кандзи персонажи в различных частях игры для представления режимов и уровней. Например, в японской версии игры англоязычное слово «Пауза» не используется; вместо слова Иппуку (一 服, что означает «перерыв» или «сделать перерыв») появляется с обоих концов экрана. В англоязычной версии слово «Pause» образуется под словом «Ippuku», где «Pa» находится под «», а «Use» - под «».
Слоган японской версии - «Японский хоррор» (ジ ャ パ ネ ス ク ・ ホ ラ ー ・ ア ク シ ョ ン), который в версии для США был изменен на «Классическая сказка японского ужаса».
Прием
Этот раздел пуст. Вы можете помочь добавляя к этому. (Июль 2014 г.) |