WikiDer > Закон об отказе от 1944 года
Длинное название | Законопроект, предусматривающий потерю гражданства США при определенных обстоятельствах. |
---|---|
Никнеймы | Закон об отказе от 1944 года |
Принят | в 78-й Конгресс США |
Цитаты | |
Публичное право | 78-405 |
Устав в целом | 58 Стат. 677 |
Кодификация | |
В законы внесены поправки | Закон о гражданстве 1940 г. |
Заголовки изменены | Название 8 |
U.S.C. разделы созданы | (сейчас же ) |
Законодательная история | |
|
В Закон об отказе от 1944 года (Публичный закон 78-405, 58Стат. 677) был актом 78-й Конгресс взяв во внимание отказ от гражданства США. До принятия закона потерять гражданство США, находясь на территории США, было невозможно, кроме как по обвинению в государственной измене; Закон об отказе от гражданства разрешал людям, физически находящимся в США, отказываться от гражданства, когда страна находилась в состоянии войны, подав заявление в Генеральный прокурор. Целью Закона 1944 г. было поощрение Японские американские интернированные отказаться от гражданства, чтобы их могли депортировать в Япония.
После окончания Вторая Мировая Война, те, кто хотел Гражданство США восстановленные, как правило, успешно доказывали в федеральных судах, что их отказ от участия в соответствии с Законом 1944 года был сделан под принуждением и, следовательно, был недействителен. Закон оставался в силе, но не получил дальнейшего внимания до 2000-х годов, когда заключенный, заинтересованный в отказе от гражданства США, выиграл решение федерального суда о том, что США действительно находились в то время в «состоянии войны» для целей Закона 1944 года. . Другие заключенные пытались отказаться от гражданства в соответствии с Законом 1944 года, но не смогли выполнить административное требование о личной явке в тюрьму. Служба гражданства и иммиграции США офис для собеседования - требование, законность которого дважды подтверждалось федеральными судами - или что они должны покинуть Соединенные Штаты сразу после утверждения их заявления об отказе. А Закон об иммиграционной реформе 2013 г. содержали положения об отмене Закона 1944 года.
Обзор
Закон об отказе от 1944 года не имеет официального краткое название; это длинное название был "законопроектом, предусматривающим потерю гражданства Соединенных Штатов при определенных обстоятельствах".[1] Другое неофициальное название - Закон о денационализации 1944 года.[2] Он также официально именуется Законом от 1 июля 1944 г.[3] имя, которое он разделяет с Закон об общественном здравоохранении. Он добавил следующий пункт в список действий в Закон о гражданстве 1940 г. § 401 ( ), что может привести к потере гражданства гражданином США или негражданин гражданин:
- оформление в Соединенных Штатах официального письменного отказа от гражданства в такой форме, которая может быть предписана Генеральным прокурором и перед таким должностным лицом, которое может быть назначено Генеральным прокурором, когда Соединенные Штаты находятся в состоянии войны и Генеральный прокурор должен одобряют такой отказ как не противоречащий интересам национальной обороны.
В связи с реформами иммиграционного законодательства и удалением других пунктов из списка действий, вызывающих потерю гражданства, точный номер подраздела этого положения с годами изменился. Он появился в Закон об иммиграции и гражданстве 1952 года в § 349 (a) (7).[3][4] В Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года не изменил § 349 вообще.[5] В настоящее время он находится в INA § 349 (a) (6) ( ).[6]
Законодательная история
В соответствии с Законом о гражданстве 1940 года в его первоначальной форме отказ от гражданства мог быть осуществлен только в присутствии дипломатического представителя Соединенных Штатов за границей. В декабре 1943 г. Мартин Дис-младший (D-TX) спросил генерального прокурора. Фрэнсис Биддл предстать перед Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности давать свидетельские показания об обращении с интернированными, желающими выехать из Соединенных Штатов в Японию; Биддл рекомендовал внести поправки в Закон 1940 года, чтобы разрешить потерю гражданства лицами, находящимися на территории США.[7] Биддл и Департамент правосудия разработали законопроект на этот счет и активно участвовали в усилиях по лоббированию поддержки в Конгрессе. Эдвард Эннис Министерства юстиции подсчитали, что от одной до трех тысяч американцев японского происхождения откажутся от гражданства в соответствии с положениями закона. Эннис считал этот закон решающим для усилий Министерства юстиции по сохранению под стражей американцев японского происхождения, подозреваемых в нелояльности; он опасался, что суды сочтут продолжающееся интернирование граждан США неконституционным, и надеялся, что «боевики» среди интернированных американцев японского происхождения добровольно откажутся от гражданства в соответствии с положениями законопроекта, и в этом случае Министерство юстиции может продолжать задерживать их до тех пор, пока они не будут депортированы. в Японию.[2] А. Леонард Аллен (D-LA) внесла законопроект 1 февраля 1944 г.[1] Было передано в Комитет Палаты представителей по иммиграции и натурализации, который единогласно сообщил о счете два дня спустя.[8]
Аллен впервые рассказал о законопроекте на этаже Палаты представителей 8 февраля; он описал его как «законопроект об экспатриации некоторых японских граждан ... которые открыто заявили о своей нелояльности Соединенным Штатам и отказались от лояльности Соединенным Штатам, хотя они родились в этой стране».[9] 16 февраля состоялось дальнейшее обсуждение законопроекта.[10] Номер западное побережье представители подвергли его критике как недостаточно далеко идущему из-за того, что в нем не рассматривались случаи отказа от гражданства до его принятия. Дж. Лерой Джонсон (R-CA) внесла поправку в закон, позволяющую Генеральному прокурору рассматривать все заявления об отказе от гражданства еще в октябре 1940 года. В поддержку Клер Энгл (D-CA) указал на отказ 5 376 интернированных «присягнуть безоговорочно на верность Соединенным Штатам и отказаться от Японии» в качестве примера предполагаемого отказа от гражданства, который не был учтен в первоначальном законопроекте, в то время как Бертран В. Гирхарт (R-CA) отметил, что многие интернированные, которые ранее выражали энтузиазм по поводу Японии, были менее громкими из-за поражений, которые страна потерпела в бою, и призвали, чтобы их заявления не остались безнаказанными.[11] На прошлой неделе Геархарт также представил законопроект, который лишает американцев японского происхождения гражданства, если они не принесут присягу на верность Соединенным Штатам в суде по натурализации в течение 60 дней после даты принятия его законопроекта, отвергающего божественность Император Японии и "божественная миссия" "Ямато гонка".[12] Он заявил, что «я убежден, что метод, который я предлагаю, конституционный во всех его аспектах, раскроет большое количество японцев, которые искренне надеются на наше поражение, тайно делая все возможное, чтобы обеспечить победу нашим гнусным противникам».[13]
Тем не мение, Сэмюэл Дикштейн (Штат Нью-Йорк), председатель иммиграционного комитета Палаты представителей, выступил против поправки Джонсона, заявив, что Конгресс не имеет права лишать гражданства граждан, имеющих право по рождению.[11] Эрл С. Миченер (R-MI) предупредил о возможности злоупотреблений, заявив, что «если поправка будет принята, это будет означать, что любой, кто в любое время скажет что-либо, что может быть истолковано как непатриотическое, может быть привлечено». Спонсор счета А. Леонард Аллен (Д-ЛА) и Ричард Ф. Харлесс (Д-АЗ) также высказался против поправки, сочувствуя мотивам сторонников поправки, заявив, что она, вероятно, неконституционна.[14] В конце концов поправка Джонсона была отклонена с небольшим перевесом.[15]
Сам законопроект в первоначальном виде был принят Палатой представителей 23 февраля.[16] Комитет Сената по иммиграции представил законопроект без поправок 22 июня.[17] Руфус С. Холман (R-OR) первоначально возражал, предлагая внести в законопроект слово «добровольно», но Уоллес Х. Уайт-младший (R-ME) указал ему, что Закон о гражданстве 1940 года уже требовал, чтобы любое действие, указанное как вызывающее утрату гражданства, имело такой эффект только в том случае, если оно было предпринято добровольно, и Холман снял свое возражение. Уайт внес законопроект на рассмотрение 23 июня, заявив, что «причина, по которой я просил о рассмотрении законопроекта в настоящее время, заключается в том, что мы надеемся, что некоторые японцы воспользуются процедурой, изложенной в законопроекте. чтобы мы могли предложить их Императорскому Правительству Японии в обмен на американских граждан, которые сейчас содержатся под стражей », - и в тот же день был принят закон.[18] После того, как законопроект был принят Сенатом, президент Франклин Д. Рузвельт подписал его 1 июля.[6][19]
Отречения от Второй мировой войны
Биддл и Министерство юстиции приступили к осуществлению процедур в соответствии с Законом в октябре 1944 года. Каждый интернированный, желающий отказаться от гражданства, должен был заполнить стандартную форму заявления, идентифицируя его или себя, и подписать заявление, что Гражданство Соединенных Штатов, я лишусь всех связанных с этим прав и привилегий ". Это заявление будет сопровождаться административным слушанием, чтобы определить, должен ли Биддл давать разрешение в его качестве генерального прокурора. Каждый отказник, чье заявление было удовлетворено, получит в качестве доказательства «Уведомление об одобрении отказа».[7]
Многие отшельники позже столкнутся со стигматизацией в японско-американском сообществе во время и после войны за свой выбор, хотя в то время они не были уверены, что их ждет в будущем, если они останутся американцами и останутся интернированными. Этот отказ от американского гражданства вызвал большие споры по ряду причин. Некоторые апологеты интернирования ссылаются на отказ как на доказательство того, что "нелояльность" или антиамериканизм был хорошо представлен среди интернированных народов, что оправдывает интернирование.[20] Многие историки отвергли последний аргумент, поскольку он не учел, что небольшое число рассматриваемых лиц подвергалось преследованиям со стороны своего правительства во время «отречения»:[21][22]
Отречения не имели ничего общего с «лояльностью» или «нелояльностью» к Соединенным Штатам, но вместо этого были результатом ряда сложных условий и факторов, которые были вне контроля тех, кто участвовал. До отказа от гражданства большинство или все отшельники пережили следующие несчастья: насильственное выселение из домов; потеря работы; правительственные и общественные предположения о нелояльности к земле их рождения только на основании расы; и заключение в "центр сегрегации" для "нелояльных" ISSEI или NISEI ...[22]
Минору Киёта, который был среди тех, кто отказался от своего гражданства и быстро пожалел о принятом решении, заявил, что он хотел только «выразить свою ярость по отношению к правительству Соединенных Штатов» за его интернирование и моральное и физическое принуждение. как и запугивание, ему пришлось столкнуться лицом к лицу.[23]
[M] y отречение было выражением моментального эмоционального неповиновения в ответ на годы преследований, которым подвергался я и другие американцы японского происхождения, и, в частности, на унизительный допрос агентом ФБР в Топаз и терроризируют охранники и банды в Озеро Туле.[24]
Поверенный Сан-Франциско Уэйн М. Коллинз помог многим людям, отказавшимся от гражданства в соответствии с положениями Закона 1944 года, добиться отмены признания правительством их отказа.[6] На День независимости в 1967 году министерство юстиции приняло постановления, которые избавляли отреченных от необходимости обращаться в суд; Вместо этого они могли заполнить стандартную форму, чтобы запросить административное определение действительности их более ранних отказов.[25] Однако не все отреченные стремились восстановить свое гражданство; Джозеф Курихара, например, вместо этого предпочел принять репатриацию в Японию и прожил там остаток своей жизни.[26]
Позднее прецедентное право
Определение «состояние войны»
Позднее прецедентное право по Закону об отказе от закона от 1944 года было сосредоточено на значении термина «состояние войны». Конгресс принял совместное решение это 25 июля 1947 года "будет считаться датой прекращения любого состояния войны, ранее объявленного Конгрессом, и чрезвычайного положения в стране, объявленного Президентом 8 сентября 1939 года и 27 мая 1941 года", в толковании большого количества законодательных актов, в том числе Закона о выходе 1944 года.[27]
Исполнительная власть истолковала «состояние войны» как исключение война во Вьетнаме. В Служба иммиграции и натурализации написал, что «также было определено, что для целей текущего раздела 349 (а) (7) Соединенные Штаты не участвовали в государственной войне в период военных действий во Вьетнаме, и сейчас они не находятся в состоянии войны по причине этого конфликта. Соответственно, любая попытка отказаться от гражданства в Соединенных Штатах в соответствии с нынешним положением, основанная на конфликте во Вьетнаме, должна рассматриваться как безрезультатная ".[3] В obiter dictum в 1970 году Совет по иммиграционным апелляциям решение по делу о депортации против Томас ДжоллиЭнтони Монтакила, гражданин Северной Каролины, отказавшийся от гражданства США в Торонто, но позже вернувшийся в Соединенные Штаты, отметил, что «Служба иммиграции и натурализации получает сообщения от лиц в Соединенных Штатах, заключенных в тюрьму за преступления, которые хотят отказаться от своего гражданства, и те, кто желает избежать военной службы ... Однако в нынешних законах нет процедур, как это было в случае с японскими отшельниками во время Второй мировой войны ".[28]
В 2004 году Джеймс Кауфман, Висконсин заключенный, попытался использовать Закон об отказе от 1944 года, чтобы отказаться от своего гражданства США. Когда его заявление было проигнорировано, он подал про себя костюм в Окружной суд США округа Колумбия, который принял решение против него. Юридические баталии Кауфмана продолжались несколько лет, и в 2008 году он предпринял еще одну попытку отказаться от гражданства в соответствии с тем же законом. Он обратился к Апелляционный суд округа Колумбия, где судьи Джудит В. Роджерс, А. Раймонд Рэндольф и Гарри Т. Эдвардс вернул дело Кауфмана в районный суд для повторного слушания, написав, что «мы не понимаем, что правительство предполагает, что право, созданное Конгрессом, может быть аннулировано бездействием правительства». В 2010 году судья Ричард В. Робертс постановил, что США действительно находились в состоянии войны как в 2004, так и в 2008 году, отклонив утверждения Министерства юстиции о двусмысленности закона и о том, что Министерству юстиции следует разрешить толковать термин «состояние войны» так, как он считает нужным управление статутом. Министерство юстиции обжаловало решение Робертса в окружном суде округа Колумбия.[29] Однако адвокаты Министерства юстиции отказались от апелляции в августе 2010 года, отказавшись при этом публично комментировать причины такого решения.[30]
Требование отречься лично
В различных случаях в 2011 году другие граждане США, отбывающие тюремное заключение, запрашивали Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) об отказе от гражданства США в соответствии с Законом об отказе от 1944 года. USCIS ответила, что они должны будут лично явиться в назначенный офис USCIS для собеседования, требование, которое они не могли выполнить из-за своего заключения, и что до интервью USCIS приостановит рассмотрение своих заявок.[31] Два человека подали отдельные иски в Окружной суд округа Колумбия.
Слусс против USCIS
Один про себя дело, Слусс против Службы гражданства и иммиграции США, предстал перед судьей Эллен Сегал Хувель в 2012.[32] Истец Мэтью Дэвид Слюсс утверждал, что требование лично явиться в офис USCIS нарушает Закон об административном производстве (APA), потому что это требование не фигурировало нигде в тексте Закона об отказе от отказа от 1944 года. Хувелль не согласилась, написав в своем меморандуме мнение, что «статут требует, чтобы агентство оценило добровольность отказа заявителя, не указывая, как такая оценка должна происходят », и таким образом установлено, что нарушения APA не было.[31]
Шницлер против США
В другом случае Шницлер против США, истец Аарон Шницлер впервые появился про себя, но позже получил представительство. В первоначальном деле районного суда судья Реджи Уолтон истолковал жалобу Шницлера как ходатайство о приказ мандама против USCIS, заставляющего их обработать его заявление об отказе, а также заявления о том, что Закон об отказе от 1944 года был неконституционным. Уолтон отказался предоставить помощь, написав в своем меморандумное заключение что у Шницлера не было права оспаривать конституционность закона и что USCIS уже отреагировал на его заявление; Что касается права Шницлера на отказ от гражданства, Уолтон процитировал дело Верховного суда Хьюитт против Хелмса, где было заявлено, что «[1] ужасное заключение влечет за собой необходимое лишение или ограничение многих привилегий и прав, отказ, оправданный соображениями, лежащими в основе нашей пенитенциарной системы».[33][34]
Представлены студентами в Юридический центр Джорджтаунского университетав рамках программы рассмотрения апелляций, в 2014 году Шницлер обжаловал решение Уолтона в Апелляционном суде округа Колумбия перед главным судьей. Меррик Б. Гарланд и окружные судьи Роберт Л. Уилкинс и Дуглас Х. Гинзбург.[35] В постановлении сначала не было согласия с тем, что Шницлер не имел права оспаривать статут об отказе от права, заявив, что, поскольку он оставался гражданином вопреки своему желанию, у него были основания требовать возмещения ущерба, который он считал нанесенным ему ущербом.[36] В постановлении далее критиковалось суд низшей инстанции за то, что он истолковал документы Шницлера как ходатайство о выдаче судебного приказа и пришел к выводу, что ответ USCIS означал, что он получил искомую помощь, а также за утверждение, что Шницлер не имеет права оспаривать политику USCIS. Гарланд отметил, что правительство «предложило бурю постоянно меняющихся объяснений того, почему оно не могло обработать запрос [Шницлера]», и, в конце концов, USCIS фактически не проинформировал Шницлера о правилах личного собеседования, прежде чем он подал свой первоначальный протест. в районном суде (письмо, информирующее Schnitlzer о политике, не было отправлено по почте). Дело Шницлера было возвращено в районный суд для дальнейшего рассмотрения.[37][38]
Требование выехать из США после отказа
В отдельном случае в 2012 году Алан Горовиц, имеющий двойное гражданство США и Израиля, также обратился в USCIS об отказе от гражданства США в соответствии с Законом об отказе от 1944 года. USCIS ответил, что он должен присутствовать на собеседовании в офисе USCIS и продемонстрировать, что он выполнил все юридические требования для отказа от гражданства, в частности, что он имел «возможность и намерение покинуть [Соединенные Штаты] сразу же после удовлетворения [его] просьбы об отказе от гражданства». Горовица только что выпустили из тюрьмы штата Нью-Йорк, но Генеральный прокурор Нью-Йорка предписано в соответствии с Законом штата о психической гигиене, чтобы Горовиц оставался под стражей Управление исправительных учреждений и общественного надзора (DOCCS) в ожидании дальнейшего разбирательства или быть помещенным в исправительное учреждение. В Верховный суд Нью-Йорка удовлетворил ходатайство Горовица о приказе DOCCS доставить его в офис USCIS для личного собеседования. Однако он не смог фактически обеспечить право на выезд из Соединенных Штатов: суд отклонил его аргумент о различном обращении с правонарушителями-иностранцами и правонарушителями с двойным гражданством - в частности, тот факт, что иностранец в его обстоятельствах будет депортирован после отбытия наказания , в то время как граждане столкнулись с препятствиями для выезда - нарушили его право на равная защита и надлежащая правовая процедура. Горовиц подал апелляцию, но в 2014 г. Апелляционный суд Нью-Йорка подтвердил решение суда низшей инстанции.[39][40]
Предлагаемая отмена
Раздел 3713 Закон о безопасности границ, экономических возможностях и иммиграционной модернизации 2013 г. отменит под рубрикой «предотвращение выхода преступников из гражданства в военное время». Это положение содержалось в первоначальной версии законопроекта, внесенного Банда восьми, и остался в версии, прошедшей Сенат 27 июня 2013 г.[41] Это же положение содержалось и в редакции законопроекта, внесенной в жилой дом 2 октября 2013 г., автор: Джо Гарсия и 180 соавторов.[42]
Рекомендации
- ^ а б «Государственные законопроекты и постановления». Запись Конгресса. 1 февраля 1944 г. с. H1035. Получено 3 июля, 2013.
- ^ а б Дэниелс, Роджер (1988). Азиатская Америка: китайцы и японцы в Соединенных Штатах с 1850 г.. Вашингтонский университет Press. С. 265–267. ISBN 9780295801186.
- ^ а б c «Интерпретация 349.7. Высылка из страны путем официального отказа от гражданства Соединенных Штатов». Служба иммиграции и натурализации. Архивировано из оригинал 16 февраля 2010 г.. Получено 3 июля, 2013.
- ^ 66 Стат. 268.
- ^ 79 Стат. 911 et seq.
- ^ а б c Кеннеди, Эллен Клэр (октябрь 2006 г.). «Японо-американские отреченные: надлежащая правовая процедура и опасность принятия законов во времена страха». Рабочие документы JPRI (110). Получено 1 июля, 2013.
- ^ а б Барнхарт, Эдвард Нортон; Матсон, Флойд В. (1954). «Глава 3: История эвакуации». Предрассудки, война и конституция. Калифорнийский университет Press. С. 174–178. ISBN 9780520012622.
- ^ «Отчеты комитетов по общественным законопроектам и постановлениям». Запись Конгресса. 3 февраля 1944 г. с. H1233. Получено 3 июля, 2013.
- ^ «Продление замечаний». Запись Конгресса. 8 февраля 1944 г. стр. H1439–1441.. Получено 3 июля, 2013.
- ^ Предоставление возможности потери гражданства США при определенных обстоятельствах. Запись Конгресса. 16 февраля 1944 г. стр. H1778–1789.. Получено 3 июля, 2013.
- ^ а б «Билл отнимет гражданство». Вечерние новости Сан-Хосе. 16 февраля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ "Билл ставит японцев в опасное положение". Страж Милуоки. 7 февраля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ "Законопроект о домах ударил по нелояльным японцам". Пресс-секретарь-Вестник. 7 февраля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ «Группа заблокирует отступающих япошек». Вечерняя независимость. 17 февраля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ «Капитальный отчет». Berkeley Daily Gazette. 21 июля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ Утрата гражданства США при определенных обстоятельствах. Запись Конгресса. 23 февраля 1944 г., стр. H1981–1992.. Получено 3 июля, 2013.
- ^ «Отчеты комитетов». Запись Конгресса. 22 июня 1944 г. с. S6459. Получено 4 июля, 2013.
- ^ Отказ от американского гражданства некоторыми гражданами японского происхождения. Запись Конгресса. 23 июня 1944 г., с. S6616–6617.. Получено 3 июля, 2013.
- ^ «Нисеи, верные императору, отмечены как пришельцы для США» The Christian Science Monitor. 5 июля 1944 г.. Получено 30 июня, 2013.
- ^ Малкин, Мишель (2004). В защиту интернирования; Аргументы в пользу «расового профилирования» во Второй мировой войне и войне с террором. п.111.
- ^ Нг, Венди Л. (2002). Интернирование американцев японцами во время Второй мировой войны. Издательская группа «Гринвуд». п.61.
- ^ а б Ниия, Брайан (1993). Японско-американская история: ссылки от 1868 года до настоящего времени. Японско-американский национальный музей. п.293.
- ^ Нгаи, Мэй М. (2004). Невозможные предметы: нелегальные пришельцы и создание современной Америки. Издательство Принстонского университета. п.192.
- ^ Киёта, Минору; Кинан, Линда Клепингер (1997). За гранью лояльности: история одного кибеи. Гавайский университет Press. п.129.
- ^ 8 CFR 349.1, «Отказ японцев от гражданства».
- ^ Тамура, Эйлин Х. (2013). В защиту справедливости: Джозеф Курихара и японо-американская борьба за равенство. Университет Иллинойса Press.
- ^ S.J. Res. 123; Public Law 80-219; 61Стат. 449 et seq. Закон об отказе от 1944 года конкретно перечислен в разделе 3 совместной резолюции, 61.Стат. 454.
- ^ "Дело Джолли в производстве по депортации A-18168808" (PDF). Министерство юстиции США. 19 марта 1970 г.. Получено 12 мая, 2012.
- ^ Скарселла, Майк (30 апреля 2010 г.). «Министерство юстиции оспаривает попытки сексуальных преступников отказаться от гражданства». Национальный юридический журнал. Получено 30 июня, 2013.
- ^ Скарселла, Майк (18 августа 2010 г.). «Министерство юстиции отказывается от протеста против желания сексуального преступника отказаться от гражданства». Национальный юридический журнал. Получено 30 июня, 2013.
- ^ а б «Глава 1: Гражданство, гражданство и иммиграция» (PDF). Дайджест практики США в области международного права. Вашингтон, округ Колумбия: Государственный департамент. 2012. С. 22–25.. Получено 2 июля, 2014.
- ^ "SLUSS против Службы гражданства и иммиграции США и др.". Justia.com. 20 октября 2012 г.. Получено 2 августа, 2013.
- ^ "Аарон Л. Шницлер A.K.A. Тайсон К. Бехт против Соединенных Штатов Америки и др.". FindACase.com. 25 мая 2012 г.. Получено 2 августа, 2013.
- ^ «Актуальные статьи за месяц» (PDF). Бюллетень по иммиграционным спорам. 16 (5). Май 2012. с. 11. Получено 13 июля, 2014.
- ^ "Шницлер против США, № 12-5200 » (PDF). Апелляционный суд округа Колумбия. 8 августа 2014 г. Архивировано с оригинал (PDF) 3 апреля 2015 г.. Получено 9 июня, 2015.
- ^ Дойл, Майкл (14 августа 2014 г.). «Апелляционный суд позволяет заключенному попытаться отказаться от гражданства США». McClatchy. Получено 9 июня, 2015.
- ^ Уилсон, Марк (13 августа 2014 г.). "Заключенный С.Д. может попытаться отказаться от гражданства из-за решетки". FindLaw. Получено 9 июня, 2015.
- ^ Полицер, Милт (18 августа 2014 г.). «Эмиграционный контроль». Новости здания суда. Получено 9 июня, 2015.
- ^ "Дело штата Нью-Йорк против Горовица". Justia.com. 3 июля 2014 г.. Получено 9 июля, 2014.
- ^ Сташенко, Иоиль (9 июля 2014 г.). "Группа отрицает отказ сексуального преступника в гражданстве". New York Law Journal. Получено 9 июля, 2014.
- ^ «Резюме законопроекта и статус, 113-й Конгресс (2013–2014 гг.): S.744». ТОМАС. 27 июня 2013 г.. Получено 1 июля, 2013.
- ^ «Резюме законопроекта и статус, 113-й Конгресс (2013–2014 гг.): H.R.15». ТОМАС. 2 октября 2013 г.. Получено 12 октября, 2013.