WikiDer > Спасибо за музыку

Thank You for the Music

"Спасибо за музыку"
Песня к ABBA
из альбома Альбом
Вышел12 декабря 1977 г. (1977-12-12)
Записано21 июля 1977 года в Glen Studio
Длина3:52
ЭтикеткаПолярный (оригинальный выпуск)
Автор (ы) песенБенни Андерссон
Бьёрн Ульвеус
Производитель (и)Бенни Андерссон
Бьёрн Ульвеус
Клип
"Спасибо за музыку" на YouTube
"Спасибо за музыку"
Спасибо за музыку.jpg
Одинокий к ABBA
из альбома Спасибо за музыку: сборник любовных песен
Б сторона"Наше последнее лето"
Вышел6 ноября 1983 г. (1983-11-06)
Длина3:52
ЭтикеткаЭпос
Автор (ы) песенБенни Андерссон
Бьёрн Ульвеус
ABBA хронология одиночных игр
"Под атакой"
(1982)
"Спасибо за музыку"
(1983)
"Мир грез"
(1994)
Испанская версия кавера сингла (1980) от Gracias Por La Música
Спасибо за музыку (испанский релиз) .jpg

"Спасибо за музыку"- песня шведской поп-группы ABBA. Первоначально он был включен в пятый студийный альбом группы. Альбом (1977), и был выпущен как сингл 6 ноября 1983 года для продвижения Epic Records сборник с таким же названием (аналогичные сборники были выпущены в других странах). Песня "Наше последнее лето", который изначально был включен в седьмой студийный альбом группы. Супер Труппа (1980), был Б сторона. Песня была одновременно выпущена в Ирландии (поскольку Epic были лицензиатами Великобритании и Ирландии), а затем выпущена во Франции (компанией Дискотеки Vogue), с той же стороной B, но с другим оформлением, и Нидерланды (автор: Полидор Рекордс), с "попурри" на стороне B (и опять же, с другим оформлением).

"Спасибо за музыку" также был выпущен как Б сторона с "Орел"как В стороне в 1978 году, который сам был выпущен только на ограниченных территориях, а именно Бельгия, то Нидерланды, Германия, Франция, Австрия, Швейцария и Австралия. Он был выпущен в качестве сингла A-side в Южной Африке, где в августе 1978 года он достиг второй строчки и стал восемнадцатым бестселлером того года.

Версия альбома была записана 21 июля 1977 года в Glen Studio после полной альтернативной версии (известной как «Спасибо за музыку» (Дорис Дэй версия)) был записан 2 июня 1977 года в Marcus Music Studio. Версия Дорис Дэй была впервые выпущена в бокс-сете с таким же названием 31 октября 1994 г. Агнета Фельтског исполнил ведущий вокал, с Анни-Фрид Люнгстад присоединяется к хору. «Спасибо за музыку» было задумано как часть «мини-мюзикла» под названием Девушка с золотыми волосами (фраза, которая присутствует в песне), которую авторы Бьёрн Ульвеус и Бенни Андерссон включен в тур ABBA 1977 года. Это был первый трек в мюзикле с четырьмя песнями, который также включал "I Wonder (Departure)", "I'm a Marionette" и "Get on the Carousel". Первые три песни из мюзикла были представлены на ABBA: Альбом; последний остается неизданным. «Спасибо за музыку» сегодня более известно само по себе.

"Gracias por la Música" - это Испанский язык запись "Спасибо за музыку" на слова Бадди и Мэри Маккласки. Сторона B была испанской версией "Дай мне! Дай мне! Дай мне! (Мужчина после полуночи)"под названием" ¡Дама! ¡Дама! ¡Dame! ». Песня была выпущена в 1980 году для продвижения испанского альбома / сборника группы. Gracias Por La Música. Это был седьмой самый продаваемый испанский сингл группы, а также достиг 4-й строчки в Аргентине.

"Спасибо за музыку" также является частью ABBA: Фильм в котором представлены студийные записи избранных песен из недавно выпущенного альбома ABBA: Альбом. Песня входит в финальные сцены как несчастный журналистка наконец-то получил возможность транслировать свой специальный радио-выпуск ABBA, включая интервью, на Австралийское радио. Песня сопровождается съемками студии. сессия записи, живое сценическое представление и студийное пантомимированное выступление четырех участников группы. Песня также проигрывает заключительные титры, когда камера снимает группу, выступающую в хижине на острове в Стокгольмский архипелаг к взглядам на архипелаг сам.

Прием

Он не был выпущен как сингл в Соединенном Королевстве и Ирландии до конца 1983 года, достигнув 33-го и 17-го места соответственно, несмотря на то, что был выпущен как в обложке с плакатом, так и в виде диска с картинками в дополнение к обычной версии. Низкие позиции в чартах можно объяснить снижением популярности ABBA с момента их последнего попадания в первую десятку в 1981 году. Из-за включения песни в ABBA: Альбом и Лучшие хиты, том 2 (оба из которых возглавляли британские чарты), а также исполнялись группой во время их мировых туров, можно сказать, что "Thank You for the Music" до этого момента много раз слышали фанаты и тому подобное. Само название также часто используется, чтобы обозначить конец ABBA, что делает ее прощальной песней. В Нидерландах песня достигла 38-го места, а во Франции - только 58-й.

История графика

Персонал

ABBA

Дополнительный персонал и производственный персонал
  • Лассе Велландер - акустическая гитара, мандолина
  • Рутгер Гуннарссон - бас
  • Роджер Палм - барабаны, бубен

Кавер-версии

  • Плотники
  • Ирландские братья и сестры Ноланы, которых часто видели в различных британских телепрограммах в 1970-х и начале 1980-х, они записали свой кавер на эту песню. Он включен в их альбом Сестры Нолан.
  • Немецкая евроданс группа Эротический записали кавер на песню для своего трибьют-альбома ABBA 1997 года Спасибо за музыку.[4]
  • Сборник 2001 г. ABBAМеталл (также выпущен как Дань ABBA) с обложкой немецкого пауэр-метал группа Металиум.
  • Британская вокалистка Dame Вера Линн записал версию этой песни[5] для ее одноименного альбома.
  • Припев песни был включен как часть попурри под названием «Спасибо ABBA за музыку» на компиляции 1999 года. ABBAmania, который совпал с выпуском британского телевидения. Его исполнил Тина Казинс, Билли Пайпер, Шаги, Клеопатра и B * Ведьма, и достигла пика в чарте UK Singles Chart в апреле 1999 года.
  • Последующие ABBAMania 2 альбом 2004 года содержит кавер на песню в исполнении актеров британского телевидения. Шарлотта Беллами, Джейн Дэнсон, Венди Питерс, Берни Нолан (Ноланов), Триша Пенроуз, Уилл Меллор, и Ли Отуэй по ведущему вокалу.
  • Кавер на песню включен в трибьют-альбом 2004 года. Фанки АББА шведского джазового музыканта Нильс Ландгрен. Однако в этой версии опущено все, кроме первого куплета и припева.
  • Немецкий 2004 ABBA Mania сборник включает кавер-версию в исполнении всех музыкальных исполнителей, появившихся в телешоу, с Барбара Шёнебергер по ведущему вокалу.
  • Американская актриса / певица Ян Гельберман записала кавер на песню для своего альбома С любовью делиться.[6]
  • Шведский оперный певец Энн Софи фон ОттерКавер на песню был включен в качестве бонус-трека в ее трибьют-альбом 2006 года ABBA. Я позволяю музыке говорить.
  • Филиппинская актриса / певица Леа Салонга записала кавер на песню в детстве на свой альбом Слабый голос (1981), а затем и ее живой DVD Ваши песни (2009)
  • Кавер на песню записали финалисты голландской версии музыкального реалити-сериала. Идолы в 2006 году. Эта версия включает вокал победителя этого сезона, Рафаэла Патон.
  • Кавер на песню финского а капелла хоровой ансамбль Раджатон можно найти на их трибьют-альбоме ABBA 2006 г. Раджатон поет ABBA с симфоническим оркестром Лахти.[7]
  • в саундтрек за экранизация мюзикла 2008 г. Mamma Mia!, песня включена как скрытый трек в исполнении актрисы Аманда Сейфрид. В самом фильме это слышно в финальных титрах.
  • В августе 2008 года Гунилла Бэкман выступила Бьёрн УльвеусШведская версия песни из Mamma Mia! ("Tack för alla sånger") в телешоу Allsång på Skansen (Пойте в Скансене).[8] Он может быть примечателен лирикой, которая в английской версии звучит так: «Спасибо за всю радость, которую они приносят / Кто может жить без этого», а на шведском - «Vem behöver Religion? / Dom kan vi va utan»[9] что примерно переводится как «Кому нужна религия? / Мы можем жить без нее», строка продолжается (примерно переводится) «но никогда без музыки».

Живые каверы и выступления в других СМИ

  • Оригинальные особенности записи ABBA в фильме ABBA: Фильм (1977).
  • Живую версию по телевидению исполнил Плотники на Вечернее шоу организовано Джон Дэвидсон27 июня 1978 г.[10] Они впервые услышали эту песню, когда ABBA исполнили ее на Звездный Парад, поскольку Плотники делили с ними счет за этот конкретный эпизод. Они проложили путь к этому, но Ричард сказал:

    Никто не делает ABBA так, как ABBA. Я понял, что, как обычно, Бенни и Бьорн сделали окончательную аранжировку, и все, что я делал, это копировал ее; то, что я, конечно, просто не делаю. Это извлечение, так и не законченное и хранящееся вместе с остальным материалом в Пенсильвании.[11]

    Поклонники годами просили Ричарда Карпентера выпустить версию Карпентерса.
  • Песня исполняется в Mamma Mia! мюзикл по персонажам Софи и Гарри. Однако в нем опущен первый куплет оригинальной песни. В контексте мюзикла Гарри вспоминает свои молодые беззаботные дни. В то же время Софи дает возможность потенциальным отцам лучше узнать себя. Она выражает, как сильно любит петь и танцевать. Чтобы совпадать с лирикой «Я девушка с золотыми волосами», у Софи обычно светлый цвет волос. «Девушка с золотыми волосами» - это мини-мюзикл, написанный Бенни и Бьорном, который ABBA исполнила во время своего турне по Европе и Австралии в 1977 году. Его также поет Аманда Сейфрид в финальных титрах Universal Picture 2008 года.
  • Американская певица Дебора Бойли записала живое исполнение песни для своего альбома Спасибо за музыку.
  • Все участники телешоу Чува-де-Эстрелас для канала SIC в начале 1990-х исполнил версию этой песни в конце выступления.
  • Живую версию исполнила норвежская арт-группа, Хурра Торпедо.
  • Песня ненадолго включена в попурри ABBA в исполнении Алан Партридж в его ложном чат-шоу Зная меня, зная тебя, который назван в честь ABBA сингл с таким же названием. Одна из шуток шоу основана на любви персонажа к группе.
  • 16-летний Зои Биркетт исполнил исполнение песни в последнем 6 туре хитовой серии Поп-идол, в 2002.
  • В комедии 2003 года Джонни Инглиш в главных ролях Роуэн Аткинсон, это короткое время поется в темноте как эхо.
  • Песня была исполнена Австралийский идол 6 сезон Тил Якубенко во время недели ABBA.
  • В "Френч и Сондерс: Прощальный тур "Still Alive" в 2008 г., оба Рассвет французский и Дженнифер Сондерс исполните песню, чтобы закрыть шоу, когда Дон решила подняться, издавая звуки, вместо того, чтобы фактически петь в некоторых частях.
  • Несколько ABBA кавер-группы заканчивают свои концерты «Спасибо за музыку», как дань уважения оригинальной группе.
  • Роман ужасов Маленькая звезда к Джон Айвиде Линдквист открывается цитатой из "Спасибо за музыку". Песня также широко используется в романе и определяет кульминацию истории.
  • Эта песня была последней на музыкальных каналах Хиты прежде чем это стало 4Музыка, и MTV OMG.

Рекомендации

  1. ^ "Карты SA 1965 - март 1989". Получено 1 сентября 2018.
  2. ^ "Ирландские чарты - Результаты поиска - Спасибо за музыку ». Ирландский рейтинг синглов. Проверено 26 сентября 2018 года.
  3. ^ «20 лучших хит-синглов 1978 года». Получено 12 октября 2018.
  4. ^ "E-Rotic Страница". Eurodancehits.com. Получено 15 августа 2012.
  5. ^ Олдхэм, А., Колдер, Т. и Ирвин, К.: «ABBA: Название игры», стр. 209. Сиджвик и Джексон, 1995
  6. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 20 ноября 2008 г.. Получено 19 февраля 2009.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  7. ^ Sitefactory (22 июля 2012 г.). «Лаулуыхтых раджатон - Этусиву». Rajaton.net. Получено 15 августа 2012.
  8. ^ "ABBA on TV - Allsång på Skansen". abbaontv.com. Получено 3 февраля 2013.
  9. ^ «Бьорн Ульвеус говорит о гуманизме». iheu.org. 14 июля 2006 г.. Получено 3 февраля 2013.
  10. ^ Плотники: десятилетие 1969–1979; Отредактировано: The Carpenters.
  11. ^ Карпентер, Ричард. «Поклонники плотников задают вопрос 21». Получено 15 января 2019.

внешняя ссылка