WikiDer > Полная книга оперы - Википедия

The Complete Opera Book - Wikipedia
Суперобложка издания 1997 года

Полная книга оперы это руководство по оперы американского музыкального критика и автора Густав Коббе впервые опубликовано (посмертно) в США в 1919 году и в Великобритании в 1922 году. Пересмотренное издание 1954 года Граф Harewood известен как Полное оперное сочинение Коббе. Редакция 1997 г., отредактированная Harewood и Энтони Питти, называется Новая оперная книга Коббе.

Оригинал Полная книга оперы

Густав Коббе был близок к завершению книги, которая впоследствии была опубликована как Полная книга оперы когда он умер. В него были внесены различные дополнения перед публикацией, а также в последующих изданиях или переизданиях, поскольку предмет требует постоянного пересмотра и обновления, как посредством новых работ, так и посредством открытия или возрождения менее известных существующих. Произведение в его первоначальной форме было сначала окончательно отредактировано и собрано для публикации Кэтрин Райт, которая в то же время включила несколько дополнительных опер в разделы, содержащие ее инициалы. Его полное название было Полный сборник оперы: рассказы опер вместе с 400 ведущими ариями и мотивами в нотной записи. Первые американские издания были защищены авторским правом в 1919 году (сначала), а затем в 1922 и 1924 годах К. В. Коббе.

Большая часть дополнительного материала впервые появилась в дополнении или дополнении к основной работе. Последняя опера основного текста - это Goyescas из Энрике Гранадос, и Дополнение до сих пор (в английском издании, стр. 851 и далее) описано как таковое в 1929 году, но в других изданиях оно называется «Недавние и исправленные оперы». Это продолжало развиваться и включать дополнительные материалы, написанные Ферруччо Бонавиа (подписанный F.B.). В более раннее приложение вошли произведения Метерлинк, Реджинальд де Ковен, Равель, Генри Хэдли, Андре Мессагер, Holst, Ратленд Боутон, Этель Смит, Римский-Корсаков, Мусоргский и Стравинский, и Моцартс Il Seraglio, занимая стр. 851–901. После 1929 г. он был расширен за счет Вердис Симоне Бокканегра, Бойтос Nerone, Альбан Бергс Воццек, Пуччинис Турандот, Россинис La Cenerentola, Моцартс Così fan tutte, Яромир Вайнбергерс Шванда Волынщик и Воан Уильямсс Хью Погонщик (стр. 901–930). Английский отпечаток 1935 г. включал примечания Бонавиа о Россинис L'Italiana в Алжире, Римского-Корсакова Снегурочка и две оперы Ильдебрандо Пиццетти: части прежнего приложения к настоящему времени были включены в основной текст, и общее количество страниц до индекса теперь составляло 945 страниц.

Хотя никакое увеличение не могло сделать работу буквально завершенной, эти дополнения восполнили пробелы в незаконченной рукописи Коббе, некоторых важных произведениях, появившихся после его смерти, и других (таких как Симона Бокканегра), которые имели важные возрождения.

Издания до Второй мировой войны были обогащены великолепной серией из шестидесяти четырех фотографий певцов в оперных ролях. В целом это не изменилось, хотя фронтиспис Нелли Мельба как Джульетта была заменена гравированным бюстом Дженни Линд в других редакциях. Иллюстрации в точности отражали певцов времен Коббе (включая Винкельмана и Матерну в первой части). Парсифаль), и многие известные исполнители из разных стран, пели в Встретились с 1890-х до примерно 1920. Они, как правило, являются певцами периода акустической (т.е. до электрического микрофона) периода записи 1898-1925 гг., так что книга оставалась популярной среди коллекционеров оперных пластинок на 78 оборотов в минуту даже после реальной карьеры. из этих певцов были заменены другими. Следовательно, в ранних изданиях иллюстрации перечислены в той последовательности, в которой они появляются, после опер, но в более поздних изданиях таблица иллюстраций расположена в алфавитном порядке по певцам.

Полное оперное сочинение Коббе

Последнее (11-е) впечатление (по сути, вариантные издания) английского издания было в сентябре 1949 года. Эта постоянная переработка отражала тот факт, что книга, со всеми ее недостатками, была лучшим энциклопедическим описанием опер из Глюк к Масканьи существующий. Именно поэтому это произведение было выбрано выдающимся оперным патроном. граф Harewood чтобы сформировать основу его полной новой редакции, сохранив план Коббе и значительную часть его текста, но обновив всю работу под названием Полное оперное сочинение Коббе. Подробную информацию о конкретных постановках предоставили Гарольд Розенталь. Теперь текст разбит на три основных раздела. В части 1 «До 1800 года» разделы о Монтеверди, Перселл, Опера нищего и Перголези были добавлены, Глюк был расширен, а оперы Моцарта систематизированы. Большая часть работ Коббе была сохранена и расширена в Части 2 «Девятнадцатый век» (начиная с Бетховена), сохранив первоначальный формат различных национальных «школ», с отдельными разделами о Вагнере и Верди. Композиторы и аннотации были сгруппированы по национальностям в Части 3 «Двадцатый век», в которой период 1900-1950 годов рассматривается как отдельное связное целое, включая американскую секцию для Томсона, Джордж Гершвин и Джан-Карло Менотти, и значительный английский раздел, завершающийся Бенджамин Бриттен. Полностью заменены иллюстрации на сорок новых фотографий послевоенных оперных постановок и певцов. Дальнейшие переиздания (с исправлениями) появились в 1956 и 1958 годах. Условие отмечать авторство различных разделов было сохранено начальной буквой «K» для Коббе и «H» для Harewood. Получившееся в результате издание, сохранившее и отдавшее должное оригинальной работе Коббе, было новым авторитетным произведением само по себе.

Рекомендации

  • Г. Коббе, Полная книга оперы. Патнэм и сыновья: Нью-Йорк, 1919; Лондон, 1922 год. Посмотреть издание 1919 года в Google Книги.
  • Граф Хэрвуд (ред.), Полное оперное сочинение Коббе. Патнэм: Лондон и Нью-Йорк, 1954.
  • Хэрвуд, граф; Питти, Энтони, редакторы (1997). Новая оперная книга Коббе. Нью-Йорк: Сыновья Дж. П. Патнэма. Лондон: Ebury Press. ISBN 0091814103.

внешняя ссылка