WikiDer > Человек из толпы

The Man of the Crowd
"Человек толпы"
По человек из толпы clarke.jpg
Иллюстрация Гарри Кларк для лондонского издания 1923 г.
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательЖурнал Burton's Gentleman's Magazine и Шкатулка Аткинсона (одновременно выпущен)
Тип СМИРаспечатать (периодическое издание)
Дата публикацииДекабрь 1840 г.

"Человек из толпы" это короткий рассказ американского писателя Эдгар Аллан По о безымянном рассказчик следовать за мужчиной через переполненный Лондон. Впервые он был опубликован в 1840 году.

Краткое содержание сюжета

История представлена эпиграф "Ce grand malheur, de ne pouvoir être seul" - цитата из Персонажи человека к Жан де ла Брюйер. Это переводится как Это большое несчастье - не быть в одиночестве. Эта же цитата используется в самом раннем рассказе По: "Метценгерштейн".[1]

После неназванной болезни неназванный рассказчик сидит в безымянном кофейный магазин В Лондоне. Он был очарован толпой за окном, он считает, насколько изолированными люди себя думают, несмотря на «очень плотную компанию вокруг». Ему нужно время, чтобы классифицировать разные типы людей, которых он видит. С наступлением вечера рассказчик сосредотачивается на «дряхлом старик, около шестидесяти пяти или семидесяти лет ", лицо которого имеет своеобразный идиосинкразия, и чье тело «было невысокого роста, очень худое и, по-видимому, очень слабое» в грязной, рваной одежде «красивой текстуры». Рассказчик выскакивает из кофейни, чтобы издалека следовать за мужчиной. Мужчина ведет рассказчика базары и магазины, ничего не покупающие, и в более бедную часть города, а затем обратно в «сердце могущественного Лондона». Эта погоня длится весь вечер и до следующего дня. Наконец, измученный, рассказчик становится перед человеком, который все еще не замечает его. Рассказчик заключает, что этот человек является «типом и гением глубокого преступления» из-за его непостижимости и неспособности покинуть толпы Лондона.[2]

Анализ

Согласно тексту сказки, повод рассказчика мономаниакальный одержимость мужчиной проистекает из «абсолютной идиосинкразии [мужского] выражения лица». Он единственный человек, идущий по улице, которого рассказчик не может классифицировать.[2] Почему рассказчик так преследуется им, не совсем понятно, хотя подразумевается, что двое мужчин являются двумя сторонами одного и того же человека, а старик представляет тайную сторону рассказчика,[3] хотя рассказчик этого не видит.[4] Старик может бродить по толпе в поисках потерянного друга или ускользнуть от воспоминаний о преступлении.[5] Возможная злая природа человека подразумевается кинжал что возможно видно под его плащом[4] - какое бы преступление он ни совершил, он обречен на скитание.[1] Это отсутствие раскрытия информации сравнивают с аналогичными расплывчатыми мотивами в "Бочка Амонтильядо".[6] По намеренно представляет эту историю как своего рода мистификацию, предлагая читателям самому разгадать тайну старика.[4]

В начале рассказа рассказчик опрашивает и классифицирует окружающих его людей таким же образом, как и Уолт Уитмен в "Песня о себеРассказчику По, однако, не хватает праздничного духа Уитмена.[7] Глядя на этих людей, рассказчик может узнать о них много информации, основываясь на их внешности и отмечая мелкие детали. Например, он замечает, что у мужчины немного выступает ухо, что указывает на то, что он, должно быть, клерк, хранящий ручку за ухом. Позже По использовал эту способность замечать мелкие детали своего персонажа. К. Огюст Дюпен.[8] Все это виртуозное исполнение репрезентации социальной типичности; он чем-то обязан «Очеркам Боза» Диккенса, но есть и что-то от морализирующего средневекового Порока в его параде дегенератов, развратных женщин и социальных изгоев. В каком-то смысле это второстепенная картина, отступление от основной линии повествования, в которой толпа рассматривается только как абстрактная сила; в другом, однако, он выдвигает на первый план ощущение того, что только с помощью этих социальных клише толпу можно сделать понятной для человека.[9]

Описывая этого человека, рассказчик «описывает набор противоречивых характеристик:» в моем уме смутно и парадоксальным образом возникли идеи огромной умственной силы, осторожности, скупости, алчности, хладнокровия, злобы, крови ... жажда, торжество, веселье, чрезмерный ужас, сильное - крайнее отчаяние ». Одежда мужчины тоже противоречива: его белье грязное, но «красивой текстуры», и сквозь прореху на плаще рассказчик видит алмаз и кинжал ». [9]

«Человек из толпы» представляет собой переходное произведение между навязчивыми готическими сказками конца 1830-х годов и логической фантастикой начала сороковых годов, обладая очевидными качествами обоих.[10]

Эта история также является началом детективных историй По. Вальтер Бенджамин пишет, что «[Человек из толпы] - это что-то вроде рентгеновского снимка детективной истории. Он устраняет всю драпировку, которую представляет преступление. Остается только каркас: преследователь, толпа и неизвестный человек, который умудряется пройти по Лондону таким образом, что он всегда остается посреди толпы ».[11] Соглашаясь с Бенджамином, Уильям Бревда добавляет, что «По разделяет человеческую психику на преследователя и преследуемого, себя и других, эго и ид,« детектива »и преступника, прошлого и будущего ...» «По также перекликается с Софоклом в его теме виноватых. знания, от которых бегут люди и одновременно к ним. В кошмаре По снится нам, обычному человеку, обыватель в душе преступник ».[12]

Обстановка Лондона - одна из немногих конкретных деталей, раскрытых в сказке. К 1840 году Лондон был самым большим городом в мире с населением 750 000 человек.[13] По знал бы Лондон с того времени, когда он провел там мальчишкой со своей приемной семьей Алланами,[1] хотя он, возможно, полагался на труды Чарльз Диккенс для получения подробной информации об улицах Лондона.[2] В этой и других историях По связывает современные города с ростом безличной преступности.[14]

История публикации

Первая публикация в первом выпуске журнала Журнал Грэма, Декабрь 1840 г., стр. 267-270.

История была впервые опубликована одновременно в декабрьских 1840 г. Шкатулка Аткинсона и Журнал Burton's Gentleman's Magazine. Последнее было последним выпуском этого периодическое издание.[1] Уильям Эванс Бертон продал свое периодическое издание Джорджу Рексу Грэхему, поэтому инаугурационный выпуск был под названием Журнал Грэма. Есть некоторая путаница, потому что выпуск за декабрь 1840 г. был связан с Журнал Burton's Gentleman's Magazine выпуски заканчиваются ноябрем 1840 г.[15][16] Позже он был включен в коллекцию Wiley & Putnam под простым названием Сказки Эдгара А. По.[17]

Прием

На момент публикации истории репутация По в Соединенных Штатах была неоднозначной, но его восприятие многими французскими модернистами, включая Стефан Малларме и Поль Валери, был полон энтузиазма.[18] Шарль Бодлер обсуждает "Человек из толпы" в Художник современной жизни;[19] он станет ключевым примером в Вальтер Бенджаминэссе «О некоторых мотивах в Бодлере», в котором теоретизируется роль толпы в современности.[20]

Примечания

  1. ^ а б c d Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 147. ISBN 0-8160-4161-X
  2. ^ а б c Суини, Сьюзан Элизабет (2003). «Увеличительное стекло: захватывающее расстояние в« Человеке из толпы »По и не только». Poe Studies / Темный романтизм. 36 (1–2): 3.
  3. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 148. ISBN 0-8160-4161-X
  4. ^ а б c Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Издательство Йельского университета, 1987: 118. ISBN 0-300-03773-2
  5. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 310. ISBN 0-8018-5730-9
  6. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По По. Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 245. ISBN 0-8071-2321-8
  7. ^ Человек, Леланд С. «По и гендерные конструкции девятнадцатого века», собранные в Исторический путеводитель по Эдгару Аллану Попод редакцией Джеральда Кеннеди. Издательство Оксфордского университета, 2001: 158. ISBN 0-19-512150-3
  8. ^ Сташауэр, Дэниел. Красивая девушка-сигара: Мэри Роджерс, Эдгар Аллан По и изобретение убийства. Нью-Йорк: Даттон, 2006: 113. ISBN 0-525-94981-X
  9. ^ а б FROW, JOHN Critical Quarterly; Декабрь 2009 г. 51 Выпуск 4, с37-49, 13с
  10. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд Американская литература; May75, Vol. 47 Выпуск 2, 184, 13стр
  11. ^ Вальтер Бенджамин, «Париж Второй империи в Бодлере», Избранные произведения, т. 4, изд. Говард Эйланд и Майкл У. Дженнингс (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2003), 27.
  12. ^ Бревда, Уильям. Мифосфера; Ноя 2000, т. 2 Выпуск 4, стр. 357, 11 стр., 2 черно-белые фотографии
  13. ^ Мейерс, Джеффри: Эдгар Аллан По: его жизнь и наследие. Нью-Йорк: Cooper Square Press, 2000: 115. ISBN 0-8154-1038-7
  14. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. «Вступление: По в наше время», собранные в Исторический путеводитель по Эдгару Аллану По. Издательство Оксфордского университета, 2001: 9. ISBN 0-19-512150-3
  15. ^ Связанная проблема на веб-сайте Hathitrust показывает изменение с Бертона, Ноябрь 1840 г., в Журнал Грэма, Декабрь 1840 г.
  16. ^ "Журнал Грэма". Страница электронных книг. Пенсильванский университет Библиотеки. Получено 2020-12-01.
  17. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 464–466. ISBN 0-8018-5730-9
  18. ^ Каллер, Джонатан. «Бодлер и По». Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 100 (1 января 1990 г.): 61–73.
  19. ^ Бодлер, Шарль. Художник современной жизни и другие очерки. Перевод Джонатана Мейна. Лондон: Phaidon, 1964.
  20. ^ Бенджамин, Уолтер. «О некоторых мотивах Бодлера». В Вальтере Бенджамине: Избранные произведения. Vol. 4, 1938-1940, Уолтер Бенджамин, 313-55. под редакцией Эдмунда Джефкотта, Ховарда Эйленда и Майкла У. Дженнингса. Кембридж, Массачусетс; Лондон: Издательство Гарвардского университета, 2003.

внешняя ссылка