WikiDer > Вук Врчевич

Vuk Vrčević

Вук Врчевич
Марка Вука Врчевича 2011 г. Черногории.jpg
Вук Врчевич на марке 2011 г. Черногория
Родившийся(1811-02-26)26 февраля 1811 г.
Умер13 августа 1882 г.(1882-08-13) (71 год)
Род занятийлингвист

Вук Врчевич (Сербская кириллица: Вук Врчевић, Рисан, 26 февраля 1811 г. - Дубровник, 13 августа 1882 г.) Черногорский серб собиратель лирической поэзии и соратник Вук Караджич, знаменитый лингвист и реформатор Сербский язык. Он также перевел на сербский язык поэтические произведения Пьетро Антонио Доменико Трапесси, более известный под псевдонимом Метастазио (1698–1782).

биография

Вук Врчевич родился в Рисан в Которский залив, то по правилу Габсбургская монархия26 февраля 1811 года. Его семья была сербского происхождения и с незапамятных времен проживала в Бока-Которской. Его родители были в плохом положении, и он был обязан своим образованием своей настойчивости. Он рано развил дар к языкам, познакомившись не только с Старославянский, Русский и Греческий, но также турецкий, латинский, итальянский, французский и немецкий (таким образом овладев всеми языками, на которых говорили иностранные захватчики своей сербской родины в начале 19 века). Когда ему было двадцать лет, отец Врчевича, уважаемый клерк и школьный учитель, сражался туберкулез, внезапно умер в 1831 году, оставив на его попечении мать и 13 братьев и сестер. В том же году они все переехали в Будва, где Врчевич впервые работал в торговом конторе в качестве агента торговой компании, благодаря связям своего дяди. В 1835 г. Вук Стефанович Караджич в то время жил в соседнем Которе. Именно там Врчевич впервые познакомился с великим человеком, который уже начал реформировать и стандартизировать сербский язык и стал его пожизненным соавтором в сборе национальных народных песен и сказок. Вместе с Вук Попович он собрал srbulje в Герцеговине и Черногории.[1][2] Три Вука (Караджич, Попович и Врчевич) при поддержке российских ученых собрали почти все оставшиеся srbulje из Черногории.[3]

Едва Европа нашла передышку от походов Наполеона, когда Караджич впервые сократил сербские национальные стихи до письма, спасая их. песме(стихи) из того состояния устной традиции, в котором они оставались веками. В течение следующих шести лет Врчевич продолжал работать на будванских торговцев, а также сотрудничал с Караджичем. В 1841 году он решил стать государственным служащим в Будве и женился на девушке из Котора. Революционное движение 1848 г. в определенной степени обозначило Бока-Которскую. Врчевич был вынужден покинуть свой пост и стал переводчиком в Которском трибунале. Карьера Врчевича как писатель похоже, повернулся почти случайно; его прекрасный голос принес ему место в Цетинье домохозяйство Данило I, принц Черногории в 1852 году, и вскоре, уже имея некоторую репутацию латиниста, он был выбран учить Данило, племянника Петар II Петрович-Негош, Итальянский, который в то время был важным языком в оккупированном венецианцами сербоязычном Адриатическом регионе. Князь немедленно взял его, его жену и детей под свою защиту. Но эта идиллическая ситуация сохранялась недолго. В 1855 году австрийское вторжение в Черногорию стало неизбежным, и Врчевич решил покинуть Цетинье и покинуть его. Задар, столица Далмация. Перед отъездом князь оказал Врчевичу дальнейшее расположение, даровав ему военный орден Независимости Черногории (Орден князя Данила I). По прибытии в Задар он получил назначение в мэрию, должность клерка, которая открывала более серьезные перспективы, в налоговой администрации Далмации. Следующие пять лет он много работал, и его зрение начало ухудшаться. Через влияние австрийского барона Лазар Мамула (1795–1878), затем губернатор Далмации (1850–1868), Врчевич в 1861 году был назначен вице-консулом Австрии в Требинье в Герцеговине считается одним из самых нестабильных регионов Европы. Не успел он приступить к своим новым обязанностям, как его огромная способность к тяжелой работе была подвергнута испытанию. Помимо событий в Сербская Воеводина и новые последствия со стороны мадьяр, которым он должен был уделять много внимания, восстание Герцеговины, возглавляемое Лука Вукалович в 1852 г. разразился еще раз (1861–1862 гг.), и Врчевич мог понять из секретных официальных сообщений и из своих личных контактов, что инцидент рано или поздно должен был иметь далеко идущие последствия. Врчевич провел остаток своей жизни в вице-консульстве в Требине. Он умер в Дубровнике 13 августа 1882 года.

Он был удостоен особого признания Сербского ученого общества (введен в должность 21 января 1868 г.) и был особенно любимым человеком. Милан I Сербии и Николай I Черногории, который сделал его королевским историографом.

Работа и наследие

Врчевич начал свою литературную карьеру с публикации переводов поэтических произведений итальянского поэта Пьетро Антонио Доменико Трапасси, более известного под псевдонимом. Метастазио в 1839 году. В Черногории он написал Морально забавне и сальживо поучно загонетке. Песни Вознесения (Спасовское песме) исчез довольно рано. Вук Врчевич сумел записать уцелевшие остатки древней традиции, находясь в Черногории (Будва), и отправил их Вук Караджичу, который включил их в уже законченный текст своего первого тома народных песен на основе их эстетического качества и уникального характера. . В то время комическими сказками пренебрегали по той единственной причине, что они не способствовали развитию мифологических сюжетов, и их часто называли отказ от золотой традиции. Однако в отношении Врчевича было сделано исключение. Он представил первую классификацию комических сказок.

В Герцеговине Врчевич вступил в контакт с сербским мусульманским народом в Требине в 1861 году. (После того, как турки захватили сербские земли, а именно Герцеговину и Боснию в 15 веке, люди посчитали, что их временное преимущество - стать мусульманами). Врчевич написал Вуку Караджичу, что слышал о Столац место, которое выделяется "Турки, которые лучше всех поют народные песни в Герцеговине, но я не знаю, как их привезти в Требинье, или как добраться туда самому, и то и другое одинаково сложно."С почти современным реализмом Врчевич воспроизвел пестрый мир старой устной традиции гусляры, при этом не упуская из виду свою литературную ценность. В конце концов, они пришли, чтобы выразить глубокое сердце сербского народа через столетия бурь и страданий. В 1866 году в Требине, Герцеговина, он написал Srpske Narodne Pesme u Herzegovini (Сербские национальные стихи) и Тужбалице (Плачет). Две его книги были опубликованы в 1868 г. Сербское научное общество (Сербское образованное общество) в Белграде: Srpske narodne pripovetke, kratke i šaljive (Сербские народные сказки, короткие и юмористические) и Народное игре (Национальные танцы). В 1870 году это же общество опубликовало в Белграде еще две книги: Junačke pesme (Героические стихи) и Народное Пословице (Народные пословицы). Он опубликовал в Белграде много сербских переводов зарубежных произведений, но его главной славой был сборник национальных песен, который он отправил Вук Караджичу для публикации в Вене.

Рекомендации

  1. ^ Врчевич, Вук; Роткович, Радослав (1975). Маштания. Победа. п. 19.
  2. ^ Vjesnik bibliotekara Hrvatske. Мазураничева. 1989. с. 42.
  3. ^ Зборник Матице srpske za književnost i jezik. Matica srpska. 1964. с. 366. Три Вука, Караџић, Врчевић и Поповић, скоро су опустошили Црну Гору у погледу србуља (припомогли су и руски научници). Изнели су их на товаре. То се види из њихове преписке.

Источники

  • Йован Скерлич, История нове серпске книги (Белград, 1921), страницы 239–275.
  • Hrvatska Lipa Журнал, Vol. I, № 28, 1875 г., стр. 228 и 233.
  • Милићевић, Милан Ђ. (1888). Поменик знаменитих људи у српског народа новијега доба.
  • Гавриловић, Андра (2008). Знаменити Срби XIX вијека. Београд: Научна КМД.