WikiDer > Женщины и мужчины
Обложка первого торгового издания | |
Автор | Джозеф МакЭлрой |
---|---|
Художник обложки | Карин Голдберг |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Постмодернистская литература |
Опубликовано | 1987 (Knopf) |
Тип СМИ | Печать (переплет) |
Страницы | 1192 |
ISBN | 978-0-394-50344-8 |
Женщины и мужчины является Джозеф МакЭлройШестой роман. Опубликован в 1987 г. (авторские права защищены в 1986 г.), его длина 1192 страницы. В частности, из-за своего размера неисправленное доказательство было выпущено в двух томах.[Примечание 1]
По размеру и сложности роман сравнивают с Улисс, Признания, и Радуга гравитации.[1][2]
Роман занимает 16 место в Википедии. список самых длинных романови седьмой среди романов, написанных на английском языке, и самый длинный из когда-либо написанных в Северной Америке.
Редакции
Было два первых издания - ни одно не выходит раньше другого. В апреле 1987 г.[Заметка 2]первое торговое издание было опубликовано Knopf. Ultramarine Press опубликовала ограниченное пронумерованное подписанное издание, состоящее из издания Knopf (включая его авторские права и титульный лист), переплетенного кожей. Через месяц Knopf выпустил второй экземпляр с расширенной страницей авторских прав / благодарностей.
В 1993 году издание в мягкой обложке было опубликовано Dalkey Archive Press. Вопреки своей обычной политике они выпустили это издание из печати.
Списки книг Dzanc Женщины и мужчины как предстоящее название в их оттиски электронных книг.
О третьем печатном издании было объявлено МакЭлроем в марте 2015 года и первоначально планировалось выпустить весной того же года.[3]
Организация
Роман разделен на три типа глав. Главы со всеми заглавиями в нижнем регистре, по сути, являются независимыми рассказами о персонажах романа, но их можно читать и оценивать отдельно от остальной части романа.[4] Фактически, большинство из них были опубликованы в виде рассказов, а два из них вошли в антологию сборников рассказов «Лучшее за год». Стилистически это одни из самых доступных произведений, написанных МакЭлроем.[1]
Разделы с заголовками в заглавные буквы которые включают слово «BREATHER» в заголовке, рассказываются от первого лица множественного числа коллективом так называемых «ангелов». Они разговаривают от второго лица со своим следователем / истязателем, личность которого меняется, как если бы следователи / истязатели приходили и уходили на работу. Они рассказывают о будущем времени, когда некий природный сплав, окажется, обладает особыми способностями телепортации и будет использоваться для отправки двух человек на Землю-Луну. точки либрации, где они объединяются (без предварительного уведомления) в один. Стилистически они довольно сложные, напряженные, точка зрения и тема не всегда ясны.[1][Заметка 3] По словам Фредерика Карла, передышки «представляют собой попытки вырваться из исторического повествования в одновременность».[2]
Разделы, написанные заглавными буквами, которые не включают слово «BREATHER», и разделы с заголовками, написанными обычным регистром, представляют собой в основном простые повествования, но они замысловато построены и тесно связаны с более сложными частями.
Краткое содержание сюжета
Роман, номинально установленный в 1976–77 годах, но с длинными отрывками, установленными в 1893–184, 1945, 1960–2 и 1973 годах, сосредоточен вокруг жизни, частично мифической родословной и частично научно-фантастического будущего Джеймса Мейна. журналист в сфере бизнеса и технологий. Он живет в том же здании в Нижнем Ист-Сайде, что и некая Грейс Кимбалл. Грейс имеет многочисленные тесные связи практически со всеми, кого Джим знает в романе. Эти связи включают в себя обычные повседневные взаимодействия с людьми, которые знают Джима и Грейс, и необычные, поскольку сны Грейс тесно связаны с мифической версией жизни бабушки Джима. Джим и Грейс «никогда не встречаются»,[WM 1] хотя Джим доходит до того, что стучит в дверь Грейс, но потом меняет свое мнение.
Существует MacGuffin под видом неизведанной оперы Гамлетин по мотивам Гамлета чилийской женщины, матери зоолога Мены. Опера, очевидно, обладает магической силой, анафемой фашистам и диктаторам.[WM 2] Репетиции спектакля на бывшем складе в Верхнем Вест-Сайде.
Далее следует версия событий романа, упорядоченная по временной шкале. Большие части истории рассказываются в «спиралевидном» стиле, сначала рассказывается немного, затем повторяется еще немного и так далее. Часто несколько сюжетных линий развиваются почти одновременно, в длинных стремительных предложениях, которые относятся к незначительным деталям на протяжении десятилетий и столетий. Например, некоторые важные персонажи остаются без имени до самого конца романа.
1834–1837
Мэрион Хью Мейн основывает Валдроу Демократ как пропагандистская газета для Эндрю Джексон, и ведет дневник. Он знает Моргана, эльзасского математика.
Сэмюэл Кольт открывает свой первая фабрика в Патерсон. Завод выходит из строя.
1846–1848
Вдохновленный Мексиканская война, Сэмюэл Кольт открывает свой вторая фабрика в Хартфорд. У одного из пистолетов есть собственная (двойная) жизнь.[WM 3]
1885
В Статуя Свободы прибывает в США в Остров Бедлоу и части без ящиков. Маргарет, 12 лет, находится на острове и смотрит внутрь лица, когда Отшельник-Изобретатель говорит ей идти на запад.
1893–1894
В течение 1880-х - начала 1890-х годов «двойная Луна» была видна в Четыре угла регион, особенно после зеленая вспышка. После одной такой вспышки последний Анасази видит двойную Луну. Пистолет, который восходит к оригинальной фабрике Кольта, отбрасывает две тени, и анасази признали, что не уверены, какая из двух историй является правильной в отношении происхождения пистолета.
Американец Маркус Джонс, изучая локауида, встречает чилийского Мена, изучает копье (также называемый «пекари» или «дикая свинья»), мигрирующий из Южного полушария. Она видит, как он отбрасывает двойную тень от Луны, когда он слезает с велосипеда. Джонс публикует свою первую статью о классификации локусов «Путеводитель по западной биологии»[WM 4]
Маргарет едет на запад с Флоренс, подругой Виндроу, на Всемирную выставку в Чикаго, чтобы писать репортажи для семейной газеты. После ярмарки они путешествовали вместе, но во время посещения бойни Флоренс заболела и вернулась домой, в то время как Маргарет продолжала гастролировать по Западу, включая Колорадо, Аризону и Нью-Мексико.[WM 5]
Маргарет возвращается, частично с армией Кокси, с Александром (еще не помолвленным с ней), ищущим ее в армии.
1914
Маргарет провела три ночи в тюрьме за Мэри Ричардсон.[WM 6]
1925
Сара находится во Франции.
1930–1933
Джим родился в 1930 году. У Сары роман с Бобом Ярдом. Брэд родился в 1933 году, предположительно, сын Ярда.
1945
Отшельник-изобретатель из Нью-Йорка появляется на пляже, где Сара с Джимом, Брэдом и Ярдами. Игра между Джимом и Брэдом выходит из-под контроля, и Джим в какой-то момент пытается сильно наступить на Брэда, беспомощно лежа на песке. Но Джим внезапно оказывается замороженным, застрявшим под невозможным «внегравитационным» углом, давая Брэду время уйти.
Сара исчезает, предположительно совершив самоубийство, на том же пляже, где у берега поджидает мошенническая подводная лодка. На подводной лодке - композитор Гамлетин, внучатая племянница Мены.[WM 7]
Джим - который еще даже не пробовал практиковаться в вождении - однажды вечером угоняет пикап Ярда. Он сдается, когда обнаруживает Т. был в постели.
День Брэда: У Брэда срыв в музыкальной комнате.[WM 8]
Перл Майлз, учитель Джима-журналист, дает классу «выдуманную новость».[WM 9] Джим едет на смертельный пляж.
1960–1963
Фрэнсис Гэри Пауэрс и U-2 он пилотировал сбит над советским воздушным пространством. Администрация Эйзенхауэра заявляет, что U-2 был просто самолет для исследования погоды. В результате Джим обнаруживает, что сильно интересуется метеорологией.
Джим рассказывает Майге о своих видениях будущего. Ее внезапно вызывают обратно в Чили. Джим узнает от Теда, что она умирает при падении, гуляя со своим мужем и газетным магнатом Моргеном.[WM 10] Предполагается, что ее убили. В Гамлет оценка была извлечена из ее тела.
1972–1973
Джим и Спенс присутствуют на ночном запуске в декабре 1972 г. Аполлон-17.[WM 11] Джим видит, как Спенс разговаривает с чилийским Маккеной,[WM 12] который позже говорит Джиму о своем «экономном заключенном» (Джордж Фоули), у которого есть теория коллоидного бессознательного.
Джим встречает Джин в мае 1973 года. Запуск Скайлэба.[WM 13]
1975
У Теда неизлечимая болезнь.[WM 14]
1976–1977
Джим посещает рядом Корабль Рок, чтобы сообщить о майнинге / энергии. Он встречает Дину Уэст, эколога из Альбукерке, и Рэя Виджила, сторонника местной геотермальной энергии навахо, что, как объясняет Джим, невозможно.[WM 15] Джим отправляет Флик сообщение под названием «Будущее».[WM 16]
Джим рассказывает Джин о своих видениях будущего, восходящих к 1940-м годам. Жан сомневается, предполагая, что идея космических станций в форме тора еще не попала в научно-фантастические журналы его юности.[WM 17]
Ларри учится в колледже.
Джордж Фоули тайком вывозит свою историю из тюрьмы.
Независимая служба обмена сообщениями создана и доставляет Гамлетлибретто.
У Джима есть мечта о безопасной бомбе.[WM 18]
T.W. убит по имени Томас Уинвули.[WM 19]
В Гамлетин Идет генеральная репетиция, на которой присутствуют Маккенна, Клара, де Талька, Мейн, Джин, Грейс, Морин.[WM 20]
Краткое описание персонажа
Джеймс «Джим» Мэйн родился в 1930 году и вырос в вымышленном городе Виндроу, штат Нью-Джерси. Его отец Мел был владельцем и редактором Демократ Валдроу. Его мать Сара был дальним родственником Мела из отделения «Мэйн», которое владело газетой до Мела, начиная с момента своего основания в качестве пропагандистской газеты для Эндрю Джексон и Банковская война. У Сары был роман с соседкой Боб Ярд, который, по-видимому, является отцом Брэд, Младший брат Джима. Сара исчезла после посещения берега, оставив предсмертную записку, летом 1945 года.
Джиму никогда не снится, пока ближе к концу романа ему не снится «Безопасная бомба», которая уничтожает имущество, не причиняя вреда людям. Джим знает, что он находится в будущем, и использует телепортацию «два становятся одним».
Родители Сары были Александр и Маргарет Мэйн. Маргарет, молодой девушке в 1885 году, посоветовали ей «идти на запад». Отшельник-изобретатель Нью-Йорка. Она сделала это в 1893 году, отчитавшись перед дядей о Всемирная выставка в Чикаго. Путешествуя по Западу, она возвращается, сообщая о Джейкоб Кокси когда она проходит через Пенсильванию. Она встречает Джек Лондон принимая участие в Армия Кокси. По ее сообщениям, Александр отправляется на поиски Маргарет.
Изобретатель-отшельник из Нью-Йорка снова появляется, по-видимому, в каждом следующем поколении как «племянник» своего предыдущего «я». Его встреча с Сарой в 1945 году ускорила ее исчезновение.
Джим женился Радость, позже развелась. Их двое детей Андрей, который отдалился от Джима, и Сара, обычно называемый «Флик». В начале брака у Джима был роман с чилийским журналистом. Майга Родригес. Майге пришлось внезапно вернуться с мужем в Чили. Вскоре после этого она умерла от подозрительного падения со скалы в Вальпараисо.
Джим часто сопровождает Рэй Спенс, также известный как Рэй Санти или Санти Сиу. Рэй сначала раздражает Джима, хитрого журналиста, который обычно выдает пресс-релизы за новости и которому нравится использовать полученную информацию для личной выгоды. Позже он, кажется, превращается в заклятого врага, представляющего возможную опасность для Джима. Но в очном противостоянии Рэй внезапно кажется своего рода союзником и, возможно, ранее неизвестным братом Джиму.
Чилийский экономист по имени Mackenna, С его женой Клараживет в страхе перед убийство. За ним шпионят Талька (или "де Талька"), адмирал чилийского флота и тайно член DINA, чилийская тайная полиция под Пиночет. Талька имеет постоянный роман с Луиза, чилийская оперная дива со швейцарским паспортом. Луиза надеется, что Талька проявит снисхождение к ее отцу, находящемуся под домашним арестом в Чили.
Луиза придерживается «ленточной диеты».[5]
В доме Джима жить Ларри Ширсон, первокурсник колледжа, с отцом Марв. Они недавно расстались с матерью Ларри Сьюзен которая под влиянием Грейс заявила, что она лесбиянка. Ларри сладок Эми, недавний выпускник колледжа, работающий ассистентом Маккенны. Дается часть лекции по экономике для первокурсников Ларри с четырьмя графиками и некоторыми формулами. Друг Ларри Дональд "Д. Д." Дули использует учебное время, чтобы бросить вызов профессору о роли классической экономики в современном мире. Ларри разработал теории «геометрии препятствий» и «одновременной реинкарнации».
Отдельные отрывки
За десять лет, которые потребовались МакЭлрою, чтобы написать роман, появилось множество глав и отрывков. В первом издании, первом издании, эти отрывки назывались «стихами», собственно сам МакЭлрой:[1] и упомянул некоторые журналы, в которых они выходили. Во втором издании они более нейтрально назывались «частями» и содержали полный список литературных журналов, в дополнение к упоминанию об отдельной публикации журнала. Корабль Рок главу в виде ограниченного тиража.
Два предполагаемых отрывка были исключены из финального романа и были переизданы в 2010 и 2011 годах. Третий предполагаемый отрывок так и не был завершен. В конечном итоге он был переписан и опубликован в 2006 году.
Список отрывков
- Аренда, TriQuarterly 40 (осень 1977 г.)
- Благотворительность, Миссисипи Обзор 7.2 (весна 1978 г.)
- Ларри, TriQuarterly 42 (весна 1978 г.)
- Звук, Вымысел 5.2/3 (1978)
- Корабль Рок: Место, глава, опубликованная Ewert, Concord, NH (1980)
- Неизвестный спасен, Антей 38 (лето 1980 г.)
- Разделение труда неизвестно, Вымысел 6.2 (1980)
- Будущее, Житель Нью-Йорка (12/22/1980)
- перепечатано в Лучшие американские рассказы: 1981 И в Истории о призах 1982 г .: Премия О. Генри (2 место)
- Ушедший арендатор, Житель Нью-Йорка (11/23/1981)
- Натюрморт: Сестры делятся информацией, TriQuarterly 53 (зима 1982 г.)
- Народно-ориентированная бомба поздней Америки, Гранд-стрит 2.1 (осень 1982 г.)
- Послание того, чего оно стоило, Антей 48 (зима 1983 г.)
- Дочь революции, Антей 52 (весна 1984 г.)
- перепечатано в Истории призов 1982 г .: Премия О. Генри
- Из Женщины и мужчины, Союзы 6 (1984)
- избранные отрывки из главы «Нью-йоркский отшельник-изобретатель, целитель анасази и неизвестный аборт»
- в примечании автора говорится, что эти отрывки (в отличие от предыдущих) не являются автономными, и их стиль больше похож на остальные Женщины и мужчины чем предыдущие выдержки
Список выпавших отрывков
- Неизвестный ребенок, TriQuarterly 51 (весна 1981 г.), перепечатано в Ночная душа и другие истории, 2011.
- Подготовка к поиску, Образования 1.1 (1984 г.), переизданная отдельной книгой, 2010 г.
- Последнее разоружение, кроме одного, Золотые наручники Обзор 1.7 (2006), перепечатано в Ночная душа и другие истории, 2011.[6]
Источники
В 1979 г. Обзор Чикаго интервью (переиздано в развернутом виде в Все может случиться), писатель Том Леклер написал, что Макэлрой признал перечитывание, намекнув, что он находился под влиянием Маркса, Кейнса, Шумахера и Веблена во время написания. Женщины и мужчины. В опубликованной книге, первое издание, второе издание, автор признает, что «размышлял» над книгой Э. Ф. Шумахера. Маленькое - это прекрасно: исследование экономики, как если бы люди имели значение, особенно фраза «шарнирная конструкция, способная справиться с множеством мелких единиц», которая повторяется на протяжении всего романа.
Прием
В этом необыкновенном, многослойном романе о кризисе и тоске Джозеф МакЭлрой нежно освещает союз и разлуку мужчины и женщины. Высшая точка выдающейся карьеры - мощное достижение.
— Уолтер Абишсуперобложка
Я был переполнен трепетом и удивлением по мере того, как необъятный эпический дизайн романа продолжал расти все выше и выше ... эта книга - унизительный опыт. ... Женщины и мужчины большую часть времени сбивает с толку, но я не мог избавиться от ощущения, когда читал первый раздел Breather, что именно так могла бы выглядеть художественная литература в двадцать первом веке ... этот необычный роман завершается убеждением, что Макэлрою пятьдесят лет. впереди всех, кто сейчас пишет.
— Стивен Мур, Обзор современной художественной литературы[1]
Женщины и мужчины принадлежит к максималистскому подвиду постмодернистского романа.
— Гарт Риск Холлберг, "Затерянный постмодернист: Джозеф МакЭлрой", Лос-Анджелес Таймс[7]
В конце концов, для меня это было похоже на то, как если бы я несколько дней слушал новостную станцию на иностранном языке: у вас есть приблизительное представление о том, что происходит, новости хуже, чем вы думаете, и, пока вы чувствуете более или менее информированный, вы не можете сказать, что вам понравилось. Но к этому писателю отправляются не ради обычных удовольствий.
— Иван Голд, Нью-Йорк Таймс[4]
Примечания
- ^ По мнению некоторых обозревателей, этот факт заслуживает упоминания.
- ^ По 2-му изданию
- ^ Золото (1987) предположил, что «вы», которого пытают, может быть буквально читателем.
Ссылки на страницы
Рекомендации
- ^ а б c d е Мур 1987.
- ^ а б Карл 1990
- ^ Джозеф МакЭлрой [@watrwake] (5 марта 2015 г.). "Новое (третье) издание романа МакЭлроя 1987 года, ЖЕНЩИНЫ И МУЖЧИНЫ, анонсировано весной 2015 года с новой обложкой:" (Твит) - через Twitter.
- ^ а б Золото 1987 г..
- ^ Миккельсон, Барбара (22.08.2014). "Как корчится червь". Справочные страницы городских легенд. Получено 2014-09-08.
- ^ См. Заголовок МакЭлроя к оригинальной публикации, в котором рассказ определяется как переписанный черновик начала 1980-х годов, предназначенный для его романа, находящегося в разработке: МакЭлрой, Джозеф (2006). "Последнее разоружение, кроме одного". Золотые наручники Обзор.
- ^ Хальберг 2009.
дальнейшее чтение
Отзывы о книге
- Золото, Иван (12 апреля 1987 г.). «Мальчик не встречает девушку». Обзор книги New York Times. п. BR18. Получено 8 сентября, 2014.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Халлберг, Риск Гарта (7 июля 2009 г.). «Заблудший постмодернист: Джозеф МакЭлрой». Лос-Анджелес Таймс. Получено 26 марта, 2015.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Леклер, Том (22 марта 1987 г.). «Роман как калейдоскоп». Книжный мир The Washington Post. С. 1, 14.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мобилио, Альберт (5 мая 1987 г.). «Больше значит больше. Эпос нового века Джозефа МакЭлроя». Деревенский голос. XXXII (18): 51–2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мур, Стивен. "Джозеф МакЭлрой. Женщины и мужчины". Обзор современной художественной литературы. VII (3): 245–47.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сент-Джон, Эдвард Б. (15 февраля 1987 г.). «Женщины и мужчины». Библиотечный журнал. 112 (3): 161.CS1 maint: ref = harv (связь)
Литературный анализ
Следующие статьи появились в номере Джозефа МакЭлроя журнала Обзор современной художественной литературы (1990):
- Карл, Фредерик Р. (1990). "Женщины и мужчины: Больше, чем роман ». Обзор современной художественной литературы. Икс (1): 181–98.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мэтьюз, Гарри (1990). "Мы для одного: введение в книгу Джозефа МакЭлроя Женщины и мужчины". Обзор современной художественной литературы. Икс (1): 199–226.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Макхейл, Брайан (1990). «Женщины, мужчины и ангелы: на беллетристику Джозефа МакЭлроя». Обзор современной художественной литературы. Икс (1): 227–47.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фрумкин, Гена (1990). "Голос читателя: внутри Женщины и мужчины". Обзор современной художественной литературы. Икс (1): 248–57.