WikiDer > Культура Виргинских островов

Culture of the Virgin Islands

Культура Виргинских островов отражает различные народы, населявшие современные Британские Виргинские острова и Виргинские острова США на протяжении всей истории. Хотя территории политически разделены, они поддерживают тесные культурные связи.

Как и большая часть англоязычных жителей Карибского бассейна, культура Виргинских островов синкретична и происходит главным образом от Западноафриканский, Европейский и Американец влияет. Хотя Датский в течение многих лет контролировал современные Виргинские острова США, доминирующим языком был Креольский на основе английского Начиная с 19 века, острова остаются более восприимчивыми к англоязычной поп-культуре, чем любая другая. Голландцы, французы и датчане также внесли свой вклад в культуру островов, как и иммигранты из арабского мира, Индии и других Карибских островов. Однако наибольшее влияние на современную культуру жителей Виргинских островов оказали африканцы, которых с 17 по середину 19 века порабощали работать на тростниковых полях. Эти африканские рабы принесли с собой традиции из разных уголков Африки, включая территории нынешних Нигерии, Сенегала, Конго, Гамбии и Ганы.[1]

Культура Виргинских островов продолжает подвергаться креолизации в результате межкарибской миграции и культурных контактов с другими островами в регионе, а также с Соединенными Штатами. Миграция изменила социальный ландшафт обеих стран до такой степени, что на Британских Виргинских островах половина населения имеет иностранное (в основном карибское) происхождение, а на Виргинских островах США большинство коренных жителей могут проследить свою родословную до других стран Карибского бассейна. острова.

Язык

Официальным языком как США, так и Британских Виргинских островов является английский. Тем не мение, Креольские Виргинские острова в основном говорят в повседневной неформальной обстановке. Из-за иммиграции с других Карибских островов использование испанский и различные Французские креолы увеличились за последние несколько десятилетий.[2] Хотя Виргинские острова США были владением Дании на протяжении большей части своей колониальной истории, Датский никогда не был разговорным языком среди населения, черного или белого, поскольку большинство плантаций и рабовладельцев были из нидерландский язык, английский, Шотландский или же Ирландский спуск.[3]

Новая антология поэзии Виргинских островов (House of Nehesi Publishers)

Литература

На Виргинских островах появилась литература, хотя и мало изученная. Литература написана на стандартном английском и Виргинские острова креольский английский. В литературе Виргинских островов обычно рассматриваются темы, включая культурное, историческое и политическое развитие жителей Виргинских островов, а также различные вопросы, касающиеся колониализма и самоопределения. Литература Виргинских островов раскрывает самые разные точки зрения; Многие писатели с Виргинских островов имеют обширные корни на островах, в то время как другие являются эмигрантами, долгое время проживающими с материковой части США и других Карибских островов. Известные имена в литературе Виргинских островов, происходящие от Тортолы, Верджин-Горды, Анегады, Йоста Ван Дайка, - это Алфей Осарио Норман (1885-1942), Верна Пенн Молл, Дженни Уитли, и Патрисия Г. Тернбулл. Их стихи и стихи 22 других писателей, в том числе быстро набирающего популярность поэта и литературного критика и редактора журнала Moko Ричарда Джорджеса, можно найти в Где я вижу солнце - современная поэзия на Виргинских островах (Тортола, Верджин-Горда, Анегада, Йост Ван Дайк), антология под редакцией Ласана М. Секу в 2016 году.[4] Ти Коко и Куш Куш Патриция Г. Тернбулл была названа «волшебным» вкладом сборника рассказов в карибскую детскую литературу.[5]

Музыка

Танец

В современном обществе Виргинских островов существуют различные танцевальные традиции, учитывая их миграционную историю. Танцы, которые чаще всего ассоциируются с культурой коренных жителей Виргинских островов, - это танцы кадриль, который также исполняется на многих других Карибских островах, и Bamboula. Другие танцы включают бачату, безе и сальсу, которые были привезены на острова иммигрантами из Пуэрто-Рико и Доминиканской Республики.

Кухня

Традиционная еда обычно бывает острой и сытной. Многие продукты импортируются из-за пристрастия к иностранным продуктам. Местные фермеры выращивают фрукты и овощи, а также разводят животных. Их товары продаются на местных рынках под открытым небом, а в супермаркетах продаются только импортные продукты. Высококлассные рестораны часто обслуживают туристов, предлагая сочетание североамериканских блюд с тропическими нотками, а также местной кухни. Примером этого является добавление манго и карибских специй к лососю, нетропической рыбе.

Блюда

Грибы (произносится как foon-gee) - основной продукт традиционной диеты Виргинских островов. Он состоит из вареной и приготовленной до густой консистенции кукурузной муки вместе с бамией. Грибы обычно едят с отварной рыбой или соленая рыба.

Каллалу (иногда пишут каллалу) - суп из куста / листа каллалу, часто заменяемого шпинатом. Он состоит из различных сортов мяса и бамии, отварен до густой консистенции тушеного мяса.

Из-за межкарибской миграции многие продукты из других стран Карибского бассейна были приняты в кулинарную культуру Виргинских островов. Например, популярным блюдом является роти, из Индо-тринидадский origin, который состоит из овощей карри и мяса, завернутых в тонкое тесто.

Местные фрукты

Фрукты, потребляемые на Виргинских островах, включают: сахарное яблоко, манго, папайя, кислое яблоко, генип, морской виноград, тамаринд (можно приготовить в сладком рагу или свернуть в сладкие шарики) и гусиные ягоды (маленькие зеленые кислые фрукты, размером меньше винограда). Эти фрукты в основном тушат вместе с сахаром для сладкой закуски.

Напитки

«Чай кустарниковый», общий термин для любого травяного чая, полученного из местных растений (включая лемонграсс), самый популярный горячий напиток на Виргинских островах. Популярные холодные напитки включают: мауби, щавель, кислое яблоко, морской мох и маракуйя. Напитки с корень имбиря также популярны.

Закуски

Паштет (произносится как PAH-TEH), жареное тесто с начинкой из различных видов мяса, включая говядину, курицу, раковину или соленую рыбу с начинкой внутри, является популярной закуской (похожей на эмпанада). Еще одна популярная закуска - Johnnycake (первоначально известный как «торт путешествия»), выпечка, также сделанная из жареного теста.

Спортивный

Американизация на Виргинских островах США привела к преобладанию американских видов спорта, таких как бейсбол, Американский футбол и баскетбол, в то время как виды спорта более популярны в англоязычных странах Карибского бассейна, например крикет и ассоциация футбола, также играют.

Американизацию в спорте можно наблюдать и на Британских Виргинских островах. Например, в баскетбол и бейсбол играют гораздо шире, чем в крикет, один из самых популярных видов спорта в России. Англоязычный карибский.

Несмотря на зависимые территории, США и Британские Виргинские острова имеют свои собственные независимые национальные спортивные команды и участвуют в региональных и международных спортивных соревнованиях. В крикете обе территории представлены Команда Вест-Индии по крикету.

В 2012 году был основан Союз регби Виргинских островов США. Профсоюз представлен командой St. Thomas, The Privateers, на выставочных и турнирных соревнованиях. Союз регби USVI готов присоединиться к НАКРА и IRB в будущем. Регби на Британских Виргинских островах было основано в 1965 году. Оно находится в ведении РФС Британских Виргинских островов, которое является ассоциированным членом World Rugby с 2001 года и является полноправным членом RAN (Регби Северной Америки).[6]

Театр

Религия

Христианство - ведущая религия с большим количеством католиков, а также различными протестантскими конфессиями. Как и на многих других Карибских островах, здесь широко представлены растафари. Небольшое количество практикующих мусульман и евреев также можно найти на островах.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шихи, стр 968-974
  2. ^ "Язык Виргинских островов - Виргинские острова". vinow.com.
  3. ^ Введение в пиджины и креолы - Джон А. Холм
  4. ^ "- BVIPlatinum.com - BVIDailyNews.com". bviplatinum.com.
  5. ^ http://www.soualiganewsday.com/local/soualiga-news/item/17723-ti-koko-and-kush-kush,-a-magically-new-childrens-book.html
  6. ^ worldrugby.org. «Мировое регби». www.worldrugby.org.