WikiDer > Дуэт Дуо
Дуэт Дуо 多多 | |
---|---|
Родившийся | Ли Шичжэн 1951 (68–69 лет) Китайская Народная Республика Пекин |
Род занятий | поэт |
Предмет | поэзия |
Известные работы | Глядя из смерти, Мальчик, который ловит ос |
Известные награды | Международная литературная премия Нойштадта |
Дуэт Дуо или Duoduo (Китайский: 多多, 1951 г.р.) - псевдоним современника Китайский поэтЛи Шичжэн (栗 世 征), выдающийся представитель китайского Туманные поэты (朦胧诗).[1] Duo Duo был награжден премией 2010 г. Международная литературная премия Нойштадта.
биография
Duo Duo родился в Пекин, Китай. В юности в Культурная революция, он был отправлен в деревню в Байяндянь (白洋淀), где он начал читать и писать стихи. Некоторые из его одноклассников также стали известны как участники подпольного поэтического движения, которое власти называли «Туманный»: Бэй Дао, Гу Ченг и Mang Ke.
Ранние стихи Duo Duo короткие и эллиптические, в которых некоторые видят колючие политические отсылки. В его ранних стихах есть множество интертекстуальных ссылок на западных поэтов, таких как Шарль Бодлер, Марина Цветаева и Сильвия Плат. В середине 1980-х его стиль претерпел сдвиг в сторону более длинной, более философской поэзии. В отличие от обрезанного, основанного на изображении стиля Бэй Дао, Duo Duo, как правило, использовал более длинные, плавные линии и уделял больше внимания звуку и риторике. Некоторые из его стихов граничат с эссеистическими, например, 1984 Уроки также переводится как Инструкция (诲 教), которые говорили о «потерянном поколении» Китая так же, как и Бэй Дао Отвечать.
В 1989 году Duo Duo стали свидетелями Акции протеста на площади Тяньаньмэнь 1989 г., как повезло, он был забронирован на самолет 4 июня, чтобы Лондон где он должен был прочитать стихи в британский музей. Он прожил много лет в Великобритании, Канаде и Нидерландах. Его поэтический язык претерпел еще один сдвиг, затронув темы изгнания и безродия. Из-за отсутствия китайскоязычного сообщества Duo Duo начал использовать китайский язык более застенчиво. Иногда его стихи граничат с непонятным, но при этом очень эффектными, например, стихотворение Наблюдая за морем (看 海).
В 2004 году Duo Duo вернулся в Китай и начал преподавать в Хайнаньский университет.
Награды
В 2009 году жюри, представляющее девять стран, выбрало Duo Duo в качестве победителя конкурса 2010 года на сумму 50 000 долларов США. Международная литературная премия Нойштадта, что сделало его 21-м лауреатом премии и первым китайским автором, получившим эту премию.[2][3] Он также связан со многими уважаемыми китайскими литературными фестивалями и наградами, такими как Приз поэзии Иньчуань и другие.
Переводы
Автор и академик Грегори Б. Ли перевел многие стихи Duo Duo на английский язык и написал о творчестве поэта, совсем недавно в своей книге Затерянное десятилетие Китая.[4][5]
Цзинь Чжун 金 重 (Джоне Го, США) также был одним из первых переводчиков стихов Duo Duo. Хорошая подборка переводов была опубликована в American Poetry Review в 1993 году, что стало важной вехой для китайской поэзии, публикуемой в этом журнале.
Рекомендации
- ^ "Краткий путеводитель по туманным поэтам". Архивировано из оригинал на 2010-04-12. Получено 2013-09-25.
- ^ Штатный писатель (29 октября 2009 г.). «Китайский поэт удостоен премии Нойштадта в ОУ». Нормандская стенограмма. Архивировано из оригинал 4 ноября 2013 г.. Получено 2 ноября, 2013.
- ^ "Дуэт лауреатов Нойштадта 2010 г.". Мировая литература сегодня. Март 2011 г.. Получено 2 ноября, 2013.
- ^ [1]
- ^ [2]
внешняя ссылка
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Дуэт Дуо |
- Домашняя страница Грегори Б. Ли - перевел стихи Duo Duo