WikiDer > Эрихто
В Римская литература, Эрихто (из Древнегреческий: Ἐριχθώ) легендарный Фессалийский ведьма который появляется в нескольких литературных произведениях. Она известна своей ужасающей внешностью и нечестивыми поступками. Ее первая главная роль была в Римский поэт Луканс эпос Фарсалия, который подробно Гражданская война Цезаря. В работе, Помпей Великийсын, Секст Помпей, ищет ее, надеясь, что она сможет раскрыть будущее относительно надвигающегося Битва при Фарсале. В ужасной сцене она находит труп, наполняет его зельями и воскрешает из мертвых. Труп описывает гражданскую войну, раздирающую преступный мир, и дает пророчество о том, какая судьба уготована Помпею и его родственникам.
Роль Энрихто в Фарсалия часто обсуждался классики и литературоведы, причем многие утверждали, что она служит антитезисом и двойником Вергилийс Кумская сивилла, благочестивая пророчица, которая в своем творчестве Энеида. В 14 веке итальянский поэт Данте Алигери упомянул ее в своем Божественная комедия (в котором выясняется, что она, используя магию, заставила Вергилия забрать душу из девятого круга Ада). Она также появляется в обоих Иоганн Вольфганг фон Гетепьеса 18 века, Фауст, а также Джон Марстонс Якобинская пьеса Трагедия Софонисбы.
В литературе
Источник
Персонаж Эрихто, возможно, был создан поэтом Овидий, как она упоминается в его стихотворении Герои XV.[nb 1] Вполне вероятно, что персонаж был вдохновлен легендами Фессалийский ведьмы появились во время Классический греческий период.[4] Согласно многим источникам, Фессалия была печально известна как убежище для ведьм.[5] и «фольклор об этом регионе сохранился с рассказами о ведьмах, наркотиках, ядах и магических заклинаниях со времен Римской империи».[6] Однако популярность к Эрихто пришла несколько десятилетий спустя, благодаря поэту. Лукан, который занимал видное место в его эпос стих Фарсалия, который подробно Гражданская война Цезаря.[7][8]
Лукана Фарсалия
В Лукане Фарсалия, Эрихто отвратителен (например, ее описывают, как «сухое облако» нависает над ее головой, а ее дыхание «отравляет несмертельный воздух»),[7] и злой до святотатства (например, «Она никогда не умоляет богов, и она не призывает божественное с просящим гимном»).[9][10] Она живет на окраине общества и делает свой дом рядом с «кладбищами, виселицы, а поля сражений обильно обеспечены гражданской войной "; она использует части тела из этих мест в своих магических заклинаниях.[11][12] В самом деле, ей нравятся отвратительные и жуткие поступки с участием трупов (например, «когда мертвые содержатся в саркофаг […] Затем она нетерпеливо бушует каждым членом. Она засовывает руку в глаза, с удовольствием выкапывает застывшие глазные яблоки и грызет бледные ногти на иссохшей руке. ").[13][14]
Она сильная некромант; пока она изучает трупы на поле битвы, она отмечает: «Если бы она пыталась поднять всю армию на поле боя, чтобы вернуться к войне, законы Эреб уступил бы, и хозяин - вытащил из Стигийский Авернус своей ужасной силой - пошла бы на войну ».[15] Именно по этой причине ее ищут Помпей Великийсын, Секст Помпей. Он хочет, чтобы она провела обряд некромантии, чтобы он смог узнать результат Битва при Фарсале.[16] Эрихто подчиняется и бродит среди поля битвы[nb 2] искать труп с «неповрежденными тканями застывшего легкого».[18][19] Она очищает органы трупа и наполняет тело зельем (состоящим, среди прочего, из смеси теплой крови, «лунного яда» и «всего, что злобно несет природа»), чтобы вернуть мертвое тело в жизнь.[20][21] Дух вызывается, но сначала отказывается вернуться в свое старое тело.[22] Затем она сразу же угрожает всей вселенной, обещая призвать «того бога, от чьего ужасного имени дрожит земля».[№ 3][24] Сразу после этой вспышки труп реанимируется и предлагает мрачное описание гражданской войны в преступном мире, а также довольно двусмысленное (по крайней мере, Сексту Помпею) пророчество о судьбе, которая уготована Помпею и его родственникам.[25]
Потому что шестая книга Фарсалия рассматривается многими учеными как переработка шестой книги Вергилия. Энеида, Эрихто часто рассматривается как «противоположный двойник Вергилия. Кумская сивилла.[26][27] Действительно, оба выполняют роль помощи человеку в получении информации из преисподней; однако, в то время как Сивилла благочестива, Эрихто злой.[26] Эндрю Зиссос отмечает:
Огромная моральная пропасть между Эрико и Сивиллой прекрасно раскрывается отчетом Лукана об их соответствующих приготовлениях. Сивилла же свято настаивает на том, что непогребенный труп Misenus (exanimum corpus, Aen. 6.149) должен быть должным образом похоронен до того, как Эней отправится в свое путешествие по подземному миру, Эрико специально требует непогребенный труп (описанный аналогично Exanimes Artus, 720) за ее начинание. Как указывает [Джейми] Мастерс, существует явная связь между трупом Эрикхо и Мизенусом Вергилия. Это способствует еще одной инверсии: в то время как обряды Сивиллы начинаются в погребении, Эрико завершаются погребением.[26]
Мастерс, как указывает Зиссос, утверждает, что Сивилла приказывает похоронить Мизенус и найти Золотая ветвь переворачиваются и уплотняются в Лукане: Эрихто нужно тело - не похороненное, а скорее возвращенное.[28] Существует множество других параллелей и инверсий, в том числе: разница во мнениях о легкости получения того, что искали из подземного мира (Сивилла говорит, что только первоначальный спуск в подземный мир будет легким, тогда как Эрихто говорит, что некромантия проста),[28] противоположная манера описания тех, кто ищет информацию из подземного мира (Сивилла призывает Энея быть храбрым, а Эрихто критикует Секста Помпея за его трусость),[26] и перевернутый способ, которым протекают сверхъестественные обряды (Сивилла отправляет Энея под землю, чтобы получить знания, тогда как Эрихто вызывает дух из земли, чтобы узнать будущее).[26]
Данте Inferno
Эрихто также упоминается по имени в первой книге Данте Алигерис Божественная комедия, Inferno: в Канто IX Данте и Вергилий изначально лишены доступа к вратам Диса, и поэтому Данте, сомневаясь в своем наставнике и надеясь на подтверждение, спрашивает Вергилия, путешествовал ли он когда-либо в глубины ада раньше. Вергилий отвечает утвердительно, объясняя, что в какой-то момент он отправился в самый нижний круг Ада по велению Эрихто, чтобы вернуть душу для одного из ее некромантических обрядов.[29][30][31] Саймон А. Гилсон отмечает, что такая история «не имеет прецедентов в средневековых источниках и весьма проблематична».[30]
Появилось множество объяснений этого отрывка, некоторые из которых утверждают, что этот отрывок является либо простым «герменевтическим изобретением», либо[29] целенаправленная тактика со стороны Данте, направленная на то, чтобы подорвать понимание читателем авторитета Вергилия,[30] намек на средневековую легенду о Вергилии,[32] переработка средневековых представлений о некромантии,[29] литературная параллель с Христовой Терзание ада,[29] просто отголосок предполагаемого знания Верджила об аде (основанное на его описании подземного мира в Энеида, 6.562–565),[29] или просто отсылка к вышеупомянутому эпизоду из «Лукана».[33] Гилсон утверждает, что ссылка на Эрихто усиливает тот факт, что «собственное путешествие Данте через ад является божественно волевым», хотя «это достигается за счет более раннего путешествия, вдохновленного некромантами, предпринятого Вергилием».[34] По аналогии, Рэйчел Якофф утверждает:
Переписывание Данте луканской сцены «выздоравливает» ведьму Эрихто, делая ее необходимой для статуса дантеанского Вергилия как проводника: таким образом, она действует в соответствии с христианским провидением, которое контролирует продвижение Commedia'сюжетная линия. В то же время луканец Эрихто одновременно маргинализирован и подчинен высшей власти. В этом смысле переписывание Данте Эрихто также отменяет подрыв Лукана первоначальной вергилианской модели.[35]
И хотя связывать Вергилия с Эрихто - это литературный анахронизм, учитывая, что Лукан - тот, кто популяризировал Эрихто в литературе - родился примерно через пятьдесят лет после смерти Вергилия,[29] эта связь успешно играет на популярной средневековой вере в то, что сам Вергилий был магом и пророком.[33]
Другой
Эрихто также является персонажем Иоганн Вольфганг фон Гетепьеса 18 века, Фауст. Она появляется в Части 2, Акте 2, как первый персонаж, выступающий в сцене Классической Вальпургиевой ночи.[36][37] Речь Эрихтона принимает форму монолог, в котором она ссылается на битву при Фарсалии, Юлия Цезаря и Помпея.[38][39] Она также ссылается на Лукана, утверждая, что она «не так отвратительна, как несчастные поэты [то есть Лукан и Овидий] нарисовал меня ".[40][38] Эта сцена непосредственно предшествует появлению Мефистофель, Фауста и Гомункула на обряды, которые приводят к Циклу жизни Фауста во сне в роли рыцаря, живущего в замке с Елена Троянская- пока смерть ребенка не разрушит фантазию и Фауст не вернется в физический мир для завершения пьесы.[41]
В Джон Марстонс Якобинская пьеса Трагедия Софонисбы, который устанавливается во время Вторая Пуническая война, принц Ливия, Сифакс, призывает Эрико [sic] из ада, и он просит ее сделать Софонисбу Карфагенский принцесса, люби его.[42] Эрихто с помощью «силы звука» произносит заклинание, которое заставляет ее принимать подобие Софонисбы; впоследствии она вступает в половой акт с Сифаксом, прежде чем он сможет понять ее личность.[43] Многие критики, по мнению Гарри Харви Вуд, "отклонили [эту сцену] как отвратительную".[44]
Примечания
- ^ Есть некоторые дебаты относительно того, где впервые появился Эрихто. Герои XV к Овидий содержит ссылку на furialis Erictho. В 1848 г. Карл Лахманн утверждал, что само стихотворение было написано после публикации Лукана Фарсалия неизвестного автора в стиле Овидия. Он утверждал, что Эрихто был изобретением только Лукана.[1] Аргумент Лахмана был очень влиятельным, хотя С.Г. Де Фриз в конце концов указал, что Лукан мог легко заимствовать имя у Овидия, или что оба могли взять имя из теперь утерянного источника.[2] Аргумент де Фриза и последующая работа А. Палмера над поэмой предполагают, что это действительно произведение Овидия.[3]
- ^ В стихотворении никогда не говорится о том, чем является это поле битвы. Долорес О'Хиггинс, однако, утверждает, что это последствия битвы при Фарсалии, и что Эрихто фактически прыгает в будущее. О'Хиггинс утверждает, что это искривление времени является «сознательным проявлением ваты' мощность."[17]
- ^ По словам Эндрю Зиссоса: «Личность божества, косвенно упомянутого здесь Эрикто, была источником многих научных дебатов. Среди предложений были и таинственное божество. Демиург (Haskins 1887 ad loc., Pichon 1912: 192), Ариман (Rose 1913: li – lii); Гермес Трисмегист (Bourgery 1928: 312) и Яхве (Baldini-Moscadi 1976: 182–3). Все эти отождествления правдоподобны, но не являются окончательными - факт, который сам по себе наводит на размышления: Лукан, возможно, хотел избежать предпочтения одного абсолютного божества Нижнего мира над другим, особенно учитывая, что в магических ритуалах было приемлемой практикой не предлагать точное обозначение. Поскольку апория в божественных делах является одним из концептуальных столпов, на которых строится эпос Лукана, вполне вероятно, что поэт использует обычное запутывание магических формул для своей собственной художественной программы ».[23]
Рекомендации
- ^ Торсен (2014), стр. 101.
- ^ Торсен (2014), стр. 103.
- ^ Торсен (2014), стр.97, 103, 121.
- ^ Кларк (2011), стр. 4, 38.
- ^ Кларк (2011), стр. 1–2.
- ^ Кларк (2011), стр. 2.
- ^ а б Соломон (2012), стр. 40.
- ^ Кларк (2011), стр. 38.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.523–524.
- ^ Кириакидес и Де Мартино (2004), стр. 202.
- ^ О'Хиггинс (1988), стр. 213.
- ^ Томас (1897), стр. 389.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.538–543.
- ^ Томас (1897), стр. 413.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.633–636.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.413–506.
- ^ О'Хиггинс (1988), стр. 218–219.
- ^ О'Хиггинс (1988), стр. 218
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.630.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.667–671.
- ^ Кларк (2011), стр. 34.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.721–729.
- ^ Зиссос, Андрей. "Комментарий к Lucan 6.719–830". Серебряная муза. Техасский университет в Остине. Архивировано из оригинал 25 мая 2003 г.. Получено 18 апреля, 2016. Чтобы получить доступ к комментарию, нужно щелкнуть по левой боковой панели, обозначенной как таковая.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.744–746.
- ^ Лукан, Фарсалия, 6.750–820.
- ^ а б c d е Зиссос, Андрей. «Персонажи: Эрико». Серебряная муза. Техасский университет в Остине. Архивировано из оригинал 25 мая 2003 г.. Получено 18 апреля, 2016.
- ^ Мастерс (1992), стр. 180.
- ^ а б Мастерс (1992), стр. 190.
- ^ а б c d е ж Соломон (2012), стр. 41.
- ^ а б c Гилсон (2001), стр. 42.
- ^ Данте Алигери, Inferno, 9.22–27.
- ^ Данте и Синклер, 1961, стр. 126.
- ^ а б "Эрихто: Круг 5, Ад 9". Danteworlds. Техасский университет, Остин. Получено 14 апреля, 2016.
- ^ Гилсон (2001), стр. 43.
- ^ Jacoff (1993), стр. 110.
- ^ Гете, Фауст, 7004–7039.
- ^ Гете и Томас (1897), стр. 388.
- ^ а б Гете и Латам (1892), стр. 367–368.
- ^ Гете и Томас (1897), стр. li.
- ^ Гете, Фауст, 700–7008.
- ^ "Краткое содержание и анализ. Часть 2: Акт II: Классическая Вальпургиева ночь: Фарсалианские поля, у верхнего Пенея, у нижнего Пенея, у верхнего Пенея (II), скалистых пещер Эгейского моря". СкалыПримечания. Получено 22 апреля, 2016.
- ^ Уиггинс 2015, 1605–1606.
- ^ Любовь (2003), стр. 24.
- ^ Вуд (1938), стр. xii.
Библиография
- Кларк, Брайан (28 ноября 2011 г.), Ведьмы Фессалии (PDF), История Древнего мира, архив из оригинал (PDF) 7 марта 2016 г., получено 18 апреля, 2016
- Алигьери, Данте (1961). Божественная комедия 1: Инферно. Перевод Джона Синклера. Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 9780195004120.
- Алигьери, Данте (1995). Ад Данте: Критическое издание Индианы. Перевод Муса, Марк. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 9780253209306.
- Гилсон, Саймон (2001). «Средневековые магические знания и« Комедия »Данте: гадание и демоническое агентство». Исследования Данте (119). JSTOR 40166612. (требуется подписка)
- Гете, Иоганн (1912). Фауст Гете: части I и II. Перевод Альберта Джорджа Латама. Лондон, Великобритания: Дж. М. Дент и сыновья.
- Гете, Иоганн (1897). Гете Фауст, часть 2. Перевод Кальвина Томаса. Бостон, Массачусетс: Д. К. Хит и компания.
- Kyriakidēs, Stratēs; Де Мартино, Франческо (2004). «Середины латинской поэзии». Le Rane. Леванте. 38.
- Жаков, Рэйчел (1993). Кембриджский компаньон Данте. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521427425.
- С любовью, Женевьева (2003). "'Как из Пустоши Софонисбы '; или "Что сексуального в постановках сцены". Драма Возрождения. 23. JSTOR 41917374. (требуется подписка)
- Мастерс, Джейми (1992). Поэзия и гражданская война в Bellum Civile Лукана. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521414609.
- О'Хиггинс, Долорес (октябрь 1988 г.). «Лукан как Вейтс'". Классическая античность. 7 (2). JSTOR 25010888. (требуется подписка)
- Соломон, Джон (март 2012 г.). «Боккаччо и несказанный, аниконический бог Демогоргон». Международный журнал классической традиции. 19 (1). JSTOR 23352461. (требуется подписка)
- Торсен, Теа (2014). Ранняя поэзия Овидия: от его героидов-одиночек до Remedia Amoris. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781107040410.
- Уиггинс, Мартин (2015). Британская драма (1533-1642): Каталог. Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 9780198719236.
- Вуд, Гарри Харви (1938). Пьесы Джона Марстона, Том 2. Эдинбург, Великобритания: Оливер и Бойд.