WikiDer > Евфуизм - Википедия

Euphuism - Wikipedia

Евфуизм это своеобразный манерный стиль английского проза. Он получил свое название от прозаического романа автора Джон Лили. Он состоит из драгоценно богато украшенного и утонченного стиля с преднамеренным избытком литературных приемов, таких как антитезы, аллитерации, повторы и риторические вопросы. Отображаются все виды классического обучения и дистанционных знаний. Евфуизм был модным в 1580-х годах, особенно в Елизаветинский корт.

Euphues (1580)

Титульный лист Campaspe Джона Лили, 1584 г.

«Euphues» в переводе с греческого означает «изящный, остроумный». Джон Лили опубликовал работы Euphues: Анатомия ума (1578) и Эвфес и его Англия (1580). Обе работы иллюстрировали интеллектуальную моду и любимые темы общества эпохи Возрождения - в весьма искусственном и манерном стиле. Сюжеты не важны, существуют просто как структурные элементы, на которых можно отображать разговоры, беседы и письма, в основном касающиеся темы любви. Его основные черты уже проявились в таких работах, как Джордж Петтис Petite Pallace Pettie его удовольствие (1576), в проповедь литература и латинские трактаты. Лили усовершенствовал отличительные риторические приемы, на которых был основан стиль.

Принципы

Эвфуистический приговор следовал принципам баланса и антитезы до их крайностей, намеренно используя последнее независимо от смысла. Джон Лили установил три основных структурных принципа:

  1. фразы одинаковой длины, которые появляются последовательно;
  2. баланс ключевых словесных элементов в последовательных предложениях;
  3. соответствие звуков и слогов, особенно между словами, которые уже сбалансированы друг с другом.

Примеры

«Это добродетель, да, добродетель, джентльмены, которая делает бедняков богатыми, низменных благородных, подданных - властелином, уродливых - красивыми, больных - здоровыми, слабых - сильными, самых несчастных - самыми счастливыми. - это два главных и особенных дара в природе человека: знание и разум; один повелевает, а другой подчиняется: этих вещей не может изменить ни вращающееся колесо фортуны, ни лживые придирки мирских существ, ни болезни не утихнут, ни возраст отменять". (Euphues, анатомия остроумия)

«Разве не лучше ненавидеть грехи, помня о чужих ошибках, чем раскаявшись в собственных безумствах?» (Euphues, 1, лекция мудрого неаполитанца)

«Может ли какое-нибудь сокровище в этом преходящем странствии быть более ценным, чем друг? На чьей груди ты можешь спокойно спать без страха, кого ты можешь сделать сообщником всех твоих тайн, не подозревая об обмане, и соучастником всех своих несчастий, не подозревая о мимолетном . Кто ответит за твой тюк своим проклятием, твоим несчастьем - своим несчастьем, уколом твоего пальца - его сердцем ». (Euphues)

«Насколько безумны те влюбленные, которых увлекает веселое сияние прекрасного лица? Красота этого иссушенного летним пламенем и раздирается зимним порывом, который длится так недолго, что тускнеет, прежде чем почувствовать его цвет ". (Послеобеденная речь Эвфеса «скромным» неаполитанским дамам о том, что лучше - умственные способности или сложение мужчины).

«Время отлучило меня от соски моей матери, и возраст избавил меня от исправления моего отца». (Лусилла, учитывая реакцию своего отца, который бросил своего жениха Филанта ради Евфеса).

«Острая рана недолговечна» (Евфуэс)

«Как их трудно выиграть без испытания великой веры, так трудно их потерять без великой причины непостоянства». (Эвфус Лусилле о качестве «пылкости» в женщинах).

«Но, увы, Эвфес, какая истина может быть найдена в путнике? Что остается в незнакомце? Чьи слова и тела оба наблюдают, если не ветер, чьи ноги вечно мимолетны, чья вера упала на берег, превращается в лжесвидетельство, когда они поднимают парус ". (Лусилла Эвфюсу).

Наследие

Многие критики не оценили преднамеренные эксцессы Лили. Филип Сидни и Габриэль Харви критиковал его стиль.

Однако стиль Лили[требуется разъяснение], оказал влияние на Шекспира, который высмеивал[требуется разъяснение] это в речах Полония в Гамлет и витиеватый язык придворных любовников в Потерянный труд любви; Беатрис и Бенедик в Много шума из ничего также использовали его, как и Ричард и леди Энн в Ричард III. Его подхватили писатели елизаветинской эпохи. Роберт Грин, Томас Лодж и Барнаби Рич. Вальтер Скотт высмеивал его в образе сэра Пирси Шафтона в Монастырь, пока Чарльз Кингсли защищал Euphues в Westward Ho!.

Современные эквиваленты на других языках

Евфуизм не был особенным для Британии или проявлением некой социальной структуры и художественных возможностей, уникальных для этой страны. Были эквиваленты на других основных европейских языках, каждый из которых назывался другим именем: культеранизм в Испания, Маринизм в Италия, и préciosité в Франция, Например.

Смотрите также

Источники

  • Краткий Оксфордский словарь английской литературы, Oxford, 1957. С. 166/7.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка