WikiDer > Слава Гренаде
Государственный гимн Гренада | |
Текст песни | Ирва Мерл Батист |
---|---|
Музыка | Луи Арнольд Масанто |
Усыновленный | 1974 |
Аудио образец | |
Слава Гренаде |
Слава Гренаде был Национальный гимн из Гренада поскольку независимость в 1974 году. Слова Ирвы Мерл Батист-Блэкетт. MBE (1924-2020), музыка - Луи Арнольд Масанто.[1][2] Он формально заменил Государственный гимн Гренады написана и принята в 1967 г.
Текст песни
Английская лирика выглядит следующим образом:
- Град! Гренада, земля наша,
- Мы клянутся тебе,
- Головы, сердца и руки в единстве
- Чтобы достичь нашей судьбы.
- Когда-либо осознавал Бог,
- Гордясь своим наследием,
- Можем ли мы с Вера и храбрость
- Стремитесь, строите, продвигайтесь
- Как один народ, одна семья.
- Да благословит Бог наш народ.
Есть также гренадские креольские тексты.
- Hélé la Gwinad te annou
- Nou pléjé ko an nou pou ou
- Tet, tje e lanmen an younité
- Pou wivé déstinasyon nou
- Toujou konésas an Djé
- Pwéjé Héwitaj an Nou
- Sé pou nou an lafwa eve kouwaj
- Анспиве, бати, авансе
- Kon yonn sel moun
- Йонн сел фанми
- Дже Бенни Насён Анну
Рекомендации
- ^ "Ирва Мерл Батист Блэкетт". grenadianconnection.com. 2006. Получено 2020-10-16.
- ^ "Скончался композитор государственного гимна Гренады | ТЕПЕРЬ Гренада". 2020-09-08. Получено 2020-10-16.