WikiDer > Просто над моей головой
Первое издание | |
Автор | Джеймс Болдуин |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Набрать Нажмите |
Дата публикации | 1979 |
Страницы | 597 |
ISBN | 0-8037-4777-2 |
Просто над моей головой является Джеймс БолдуинШестой роман, впервые опубликованный в 1979 году.
Введение в сюжет
Роман рассказывает историю жизни группы друзей, проповедующих в Гарлемчерез переживание «инцеста, войны, бедности, борьбы за гражданские права, а также богатства, любви и славы - в Корея, Африка, Бирмингем, Нью-Йорк, Париж.'[1]
Символы
- Артур Монтана, гомосексуалист, который становится всемирно известным "Императором Души". Он начинал в квартете Trumpets of Zion.
- Холл Монтана, Брат Артура, женатый мужчина лет сорока.
- Рут Грейнджер, Жена Холла. Холл встретил ее на мероприятии по сбору средств.
- Пол Монтана, Покойный отец Артура и Холла. Он родился в Таллахасси, Флорида, вырос в Жители Нового Орлеана, переехал в Калифорния и наконец Нью-Йорк.
- Флоренс Монтана, Холл и мать Артура.
- Тони, Сын Холла.
- Одесса, Дочь Холла.
- Фолкнер, а мазохистский белый человек, которого знал Артур.
- Хруст, Любовник Артура. Он был членом Труб Сиона. Его настоящее имя - Джейсон Хоган.
- красный, член Труб Сиона. Он стал наркоманом и несколько раз попадал в тюрьму.
- Лорна, Жена Рэда. Она оставила его с двумя сыновьями.
- Арахис, член Труб Сиона. Позже он был убит.
- Джимми, сосед Залов, когда они были моложе.
- Юля, Сестра Джимми.
- Брат Джоэл Миллер
- Эми Миллер, Мать Джулии и Джимми. Она умирает вскоре после выкидыша.
- Преподобный Паркер, Юлии Евангелист преподобный, когда она была моложе.
- Миссис Бесси, слепая старая чернокожая женщина, которую Джулия повела в церковь, когда была моложе.
- Сидни, бармен. Его воспитывала недавно умершая бабушка.
- Марта, молодая женщина, работающая в Гарлем Больница. Она бывшая девушка Холла. Ее тетя, Жозефина, из Вест-Индии.
- Г-н Кларенс Вебстер, черный учитель музыки и импресарио для труб Сиона.
- Сестра Дороти Грин.
- Бланш, Хозяйка Холла.
- Фолкнер Грей, сотрудник Холла.
- Миссис Изабель Рид, а Средняя школа учитель из Ричмонд.
- Г-н Рид, юрист из Таскалуса, Алабама.
- Преподобный Уильямс, проповедник из Ричмонда.
- Миссис Элкинс, хозяйка в Атланта, Джорджия.
- Гай Лазарь, а рыжий Француз Артур встречается в Париж.
Основные темы
Роман смешивает расизм с гомофобией, с "явной ассоциацией Бирмингем и Содом".[2][3]
Намеки на другие работы
- Юля слушает Эстер Филлипсс От шепота до крика в книге I. Тони, бывший поклонник Джеймс Браун, продолжает играть Билли Престон. Потом, Дина Шор и Брук Бентон упоминаются. На Рождество у Миллеров слушают Нат Кинг Коулс Белое рождество и Махалия Джексонс Тихая ночь. Элла Фицджеральд и Перл Бейли тоже играют в баре. Юля играет Майлз Дэвис. Артур упоминает Билли Холидей, Бесси Смит, Джеймс Кливленд, Диззи Гиллеспи, Чарли Паркер, Мэриан Андерсон, и Иоганнес Брамс. Гай владеет записями Джелли Ролл Мортон, Ма Рейни, Джанго Рейнхардт, Луи Армстронг, Дюк Эллингтон, Ида Кокс, и Фэтс Уоллер. Позже он упоминает Жозефина Бейкер, Шарль Трене, Эдит Пиаф, и Ив Монтан.
- Говорят, что в ее доме у Джулии есть Библия, Книга мучеников Фокса и Жаклин Сьюзаннс Долина кукол. Позже Марта упоминает Льюис Кэрроллс Алиса в стране чудес. Ирвин Шоус Девушки в летних платьях также упоминается. В пятой книге Генри Джеймс и Агата Кристи упоминаются.
- Фрэнк Синатрас Посошок упомянуто.
- Сестру Дороти Грин сравнивают со Скарлетт О'Хара в Унесенные ветром. Потом, Джон Уэйн упомянуто.
- Джулия и Артур идут в кино и смотрят фильм с участием Уильям Холден и Глория Суонсон (скорее всего Бульвар Сансет). По возвращении Холла из Кореи, Юл Бриннер упомянуто.
- Волшебник упоминается в начале пятой книги.
Намеки на актуальную историю
- В Прокламация об освобождении упоминается в отношении миссис Бесси.
- Холл критикует американское правительство за отправку черных в Корейская война.
- Бенджамин Франклин и Крисп Аттакс упоминаются.
- Маркус Гарви и Законы Джима Кроу упоминаются. Потом, Дж. Эдгар Гувер, Франсиско Франко и Южная Африка при апартеиде упоминаются. Позже Артур упоминает Мартин Лютер Кинг младший. и Малькольм Икс, а позже Марш на Вашингтон за рабочие места и свободу и Джон Браун. В Атланте Общество Джона Берча, то Совет белых граждан и Джеймс Истленд упоминаются.
- Гай говорит, что он был французским солдатом в Алжирская война.
Литературное значение и критика
Было высказано предположение, что роман связывает тропу интернализации истории с тем, что В. Э. Б. Дюбуа определяется как «стремление афроамериканца к достижению самосознательной мужественности».[4]
Было высказано предположение, что Crunch поддерживает идею, предложенную Огюст Амбруаз Тардье и Чезаре Ломброзо что гомосексуализм был начертан на плоти гомосексуалиста,[5] когда он задается вопросом, «видны ли его изменения».[6]
Рекомендации
- ^ Джон Романо, "Just Above My Head" (рецензия), Нью-Йорк Таймс, 23 сентября 1979 г.
- ^ Джеймс Болдуин, Просто над моей головой, Нью-Йорк: Dell Publishing, 1984, стр. 183.
- ^ Ли Эдельман, Гомография: очерки гей-литературной и культурной теории, Рутледж, Нью-Йорк и Лондон, 1994, стр. 67.
- ^ Эдельман, Гомография (1994), стр. 62.
- ^ Эдельман, Гомография (1994), стр. 5 и 69.
- ^ Болдуин, Просто над моей головой (1984), стр. 226.