WikiDer > Поднимите каждый голос и пой

Lift Every Voice and Sing
Поднимите каждый голос и пой
Ноты Lift Every Voice and Sing (обрезанные) .jpg
Ноты "Подними каждый голос и пой"
Текст песниДжеймс Велдон Джонсон, 1900
МузыкаДж. Розамонд Джонсон, 1905

"Поднимите каждый голос и пой"- часто называемый" гимном чернокожих "в США.[1] - это песня, написанная на стихи Джеймс Велдон Джонсон (1871–1938) в 1900 году на музыку своего брата, Дж. Розамонд Джонсон (1873–1954), для ЛинкольнДень рождения в 1905 году.[2]

История

"Lift Every Voice and Sing" впервые была публично исполнена как стихотворение в рамках празднования дня рождения Авраама Линкольна братом Джонсона Джоном. В 1919 г. Национальная ассоциация улучшения положения цветных людей (NAACP) окрестили это "негритянским национальным гимном"[3] за его силу в воззвании к освобождению и поддержке афроамериканского народа.[2]

Песня представляет собой молитву благодарения за верность и свободу, с образами, напоминающими библейские Исход от рабства к свободе «земли обетованной». Он включен в 39 различных христианских гимнов и поется в церквях по всей Северной Америке.[4]

В 1939 г. Августа Сэвидж получил комиссия от Всемирная выставка в Нью-Йорке и создал 5-метровую гипсовую скульптуру под названием Поднимите каждый голос и пой. У Сэвиджа не было средств на его отливку из бронзы или на перемещение и хранение. Как и другие временные сооружения ярмарки, скульптура была уничтожена в конце выставки.[5]

Известные ссылки и выступления

В 1923 году мужская госпел-группа Manhattan Harmony Four записала песню под названием «Lift Every Voice and Sing (National Negro Anthem)». Он был добавлен в Национальный регистр звукозаписи в 2016 году.[6]

Фильм 1939 года Продолжайте пробивать особенности песни.[7]

В Майя Анжелу1969 год автобиография, Я знаю, почему поет птица в клетке, песня поется аудиторией и учениками восьмого класса Майи после того, как белый школьный чиновник бросил вызов образовательным устремлениям ее класса.[8]

В 1972 г. Ким Уэстон спел песню в качестве вступительного номера для Wattstax Фестиваль в Колизее в Лос-Анджелесе. Этот спектакль вошел в фильм Wattstax производства Wolper Films. Музыкальное направление и запись курировали Stax Records инженер Терри Мэннинг.

Фильм 1989 года Делать правильные вещи включает 30-секундный кавер на песню, сыгранную на саксофоне Брэнфорд Марсалис, во время открытия логотипов.

В 1990 году певица Мельба Мур выпустила современную версию песни, которую она записала вместе с другими исполнителями, включая R&B Стефани Миллс, Фредди Джексон, Анита Бейкер, Дионн Уорвик, Бобби Браун, Стиви Уандер, Джеффри Осборн, и Говард Хьюитт; и госпел исполнители BeBe и CeCe Winans, Дубль 6, и Сестры Кларк, после чего «Поднимите каждый голос и пой» вошла в Запись Конгресса пользователя Del. Уолтер Фаунтрой (D-ОКРУГ КОЛУМБИЯ).[9] Он также был добавлен в Национальный реестр звукозаписи в 2016 году.[10]

В 2008 году джазовый певец Рене Мари попросили выполнить Национальный гимн на общественном мероприятии в Денвер, Колорадо, где она вызвала споры, подставив в песню слова «Поднимите каждый голос и пой». Это аранжировка слов «Подними каждый голос и пой» с мелодией »Звездное знамя"вошла в состав ее компакт-диска 2011 года, Голос моей прекрасной страны.[11]

20 января 2009 г. Джозеф Лоури, лидер движения за гражданские права, соучредитель и бывший президент Конференция южных христианских лидеров, использовал почти дословное исполнение третьей строфы песни, чтобы начать свое благословение на церемонии инаугурации для Президент Барак Обама.

В семья Барака Обамы, Смоки Робинсон и другие поют «Поднимите каждый голос и пой» в белый дом в 2014

24 сентября 2016 года песню исполнило меццо-сопрано. Денис Грейвс и хор по завершении церемонии открытия Национальный музей афроамериканской истории и культуры, на котором Обама выступил с программной речью.

19 октября 2017 года, когда сторонник превосходства белых лидер Ричард Спенсер выступил на Университет Флоридыуниверситетского карильон сыграли "Lift Ev'ry Voice and Sing", чтобы передать послание единства.[12]

14 апреля 2018 г. Бейонсе включила песню в сет-лист своего концерта в Коачелла и как часть результирующего концертный фильм и живой альбом.

В 2020 году Google сыграл произнесенное слово версия песни в Google Doodle празднование Июня праздник в исполнении ЛеВар Бертон.[13] В том же году отрывки из песни звучали до и после Майк Филлипс и West Byrdчтение Национальный гимн в НАСКАРс 2020 Pocono 350.[14]

2 июля 2020 г. Национальная футбольная лига объявил, что песня будет исполняться или исполняться вживую перед национальным гимном в течение всей первой недели Регулярный сезон 2020.[15]

Текст песни

Поднимите каждый голос и пой,
«Пока земля и небо не звенят,
Кольцо с гармониями свободы;
Пусть поднимется наша радость
Высоко, как небо в списке,
Пусть он звучит громко, как волнующееся море.
Пойте песню, полную веры, которой нас научило темное прошлое,
Спойте песню, полную надежды, которую принесло нам настоящее;
Лицом к восходящему солнцу нашего нового дня началось,
Давайте идти вперед, пока не будет одержана победа.

Каменистая дорога, по которой мы шли,
Горький карающий жезл,
Почувствовал себя в те дни, когда умерла нерожденная надежда;
Но с ровным ритмом
У наших усталых ног нет
Приехали в то место, о котором вздыхали наши отцы?
Мы прошли путь, политый слезами,
Мы пришли, пройдя свой путь через кровь убитых,
Из мрачного прошлого,
«Пока мы наконец стоим
Где отбрасывается белый отблеск нашей яркой звезды.

Бог наших усталых лет,
Бог наших безмолвных слез,
Ты, который привел нас так далеко по пути;
Ты, имеющий силу Твоей
Вела нас к свету,
Мы молимся, чтобы мы навсегда остались на пути.
Дабы наши ноги не сбились с места, Боже наш, где мы встретили Тебя,
Чтобы наши сердца не опьянены вином мира, мы не забудем Тебя;
Тень под рукой Твоей,
Пусть мы всегда будем стоять,
Верный нашему Богу,
Верный нашей Родине.[16]

Рекомендации

  1. ^ Джексон, Джабар; Мартин, Джилл (3 июля 2020 г.). «НФЛ планирует сыграть национальный гимн чернокожих перед играми первой недели». CNN. Получено 2020-07-04.
  2. ^ а б Джеймс, Тимоти (зима 2013 г.). "История государственного гимна для чернокожих," Lift Ev'ry Voice and Sing "по сценарию Джеймса Велдона Джонсона" (PDF). Села. 1 (1). Архивировано из оригинал (PDF) 16 февраля 2015 г.. Получено 16 февраля 2015.
  3. ^ Туре (17 ноября 2011 г.). «Общество - время нового национального гимна для черных». Журнал Тайм. Получено 16 февраля, 2015.
  4. ^ «Поднимите каждый голос и пой». Hymnary.org.
  5. ^ Бирден, Ромаре и Хендерсон, Гарри. История афроамериканских художников (с 1792 г. по настоящее время), стр. 168–180, Pantheon Books (Random House), 1993, ISBN 0-394-57016-2
  6. ^ "Выбор национального реестра звукозаписывающих компаний" над радугой"". Библиотека Конгресса. Библиотека Конгресса. 27 марта 2017 г.. Получено 23 июля, 2020.
  7. ^ "Продолжайте пробивать". Каталог художественных фильмов AFI. Американский институт кино. Получено 2020-07-06.
  8. ^ Анжелу, Майя (1969). Я знаю, почему поет птица в клетке. Нью-Йорк: Random House. стр.169–184. ISBN 0-375-50789-2.
  9. ^ Андерсон, Сьюзан Хеллер. «Хроника», Нью-Йорк Таймс, 18 апреля 1990 г. Проверено 20 января 2009 г.
  10. ^ "Выбор национального реестра звукозаписывающих компаний" над радугой"". Библиотека Конгресса. Библиотека Конгресса. 27 марта 2017 г.. Получено 23 июля, 2020.
  11. ^ Пеллегринелли, Лара (3 июля 2009 г.). «Поэтическая лицензия вызывает звездные споры». Все учтено. энергетический ядерный реактор. Получено 15 января, 2012.
  12. ^ Диас, Андреа; Чавес, Николь (20 октября 2017 г.), Колокольня колледжа привлекла сторонников превосходства белых к гимнам чернокожих, CNN, получено 2017-10-20
  13. ^ Брэдшоу, Кайл (19.06.2020). "Google празднует 19 июня с помощью Doodle". 9to5Google. Получено 2020-07-04.
  14. ^ "NASCAR приглашает Майка Филлипса исполнить национальный гимн, и он приправил его фразой" Поднимите каждый голос и пойте "'". Корень. Получено 2020-07-01.
  15. ^ «НФЛ будет играть« Поднимите каждый голос и пойте »перед каждой игрой, открывающей сезон». энергетический ядерный реактор. 2 июля 2020 г.
  16. ^ "История NAACP: Поднимите каждый голос и пойте". NAACP. Получено 7 июн 2020.

внешняя ссылка