WikiDer > Лаки Джим

Lucky Jim

Лаки Джим
LuckyJim.JPG
Первое издание в США
АвторКингсли Эмис
Художник обложкиЭдвард Гори
СтранаАнглия
Языканглийский
ИздательDoubleday (НАС)
Виктор Голланц (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Дата публикации
1954
Страницы256
ISBN0-14-018630-1
OCLC30438025
Класс LC54-5356

Лаки Джим это роман Кингсли Эмис, впервые опубликовано в 1954 г. Виктор Голланц. Это был первый роман Эмиса, выигравший в 1955 г. Премия Сомерсета Моэма для художественной литературы. Роман о подвигах одноименной Джеймс (Джим) Dixon, неохотно лектор на безымянном провинциальном английском университете.

Предполагается, что Эмис прибыл на фамилию Диксон с Диксон Драйв, 12, Лестер, по адресу Филип Ларкин с 1948 по 1950 год, в то время как он был библиотекарем в Университет Там.[1] Лаки Джим посвящен Ларкину, который вдохновил главного героя и внес значительный вклад в структуру романа.[2][3]

Время журнал включен Лаки Джим в его ВРЕМЯ 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год.[4][5]

участок

Джим Диксон преподает в средневековая история в Красный кирпич университет на английском Мидлендс. Он начал неуверенно и ближе к концу учебного года опасается потерять стажировку на кафедре. В своей попытке получить постоянный пост он пытается поддерживать хорошие отношения со своим рассеянным главой отдела профессором Уэлчем. Чтобы подтвердить свои полномочия, он должен также обеспечить публикацию своей первой научной статьи, но в конце концов он обнаруживает, что редактор, которому он ее послал, перевел ее на итальянский язык и выдал за свою.

Диксон борется с «подругой», которая снова и снова возвращается, Маргарет Пил, коллегой-лектором, которая восстанавливается после Попытка самоубийства после разрыва отношений с другим мужчиной. Маргарет работает эмоциональный шантаж апеллировать к чувству долга и жалости Диксона, удерживая его в неопределенном и бесполом состоянии. Пока она живет с профессором Уэлчем, он проводит музыкальные выходные, которые, кажется, дают Диксону возможность укрепить свои позиции среди коллег. Однако попытка не удалась, и пьяный Диксон роняет зажженную сигарету на кровать, прожигая дыру в простыне.

В те же выходные Диксон знакомится с Кристиной Каллаган, молодой лондонкой и последней подругой сына профессора Уэлча, Бертрана, художника-любителя, чья аффективность особенно бесит Диксон. После неудачного старта Диксон понимает, что его привлекает Кристина, которая гораздо менее претенциозна, чем кажется на первый взгляд.

Растущая близость Диксон к Кристине расстраивает Бертрана, который использует ее, чтобы связаться со своим шотландским дядей с хорошими связями и получить от него работу. Затем Диксон спасает Кристину от университетского ежегодного танца после того, как Бертран небрежно обращается с ней, и увозит домой на такси. Пара целуется и назначает свидание на потом, но Кристина признает, что чувствует себя виноватой из-за того, что увидела Диксон за спиной Бертрана и за предполагаемые отношения Диксон с Маргарет. Эти двое решают больше не видеть друг друга, но когда Бертран призывает Диксона «предупредить его о траву», он не может устоять перед искушением поссориться с Бертраном, пока они не ссорятся.

Роман достигает апогея во время публичной лекции Диксон на тему "Веселая АнглияПопытавшись успокоить нервы, выпив слишком много, он ограничивает свою неуверенность в своей деятельности осуждением университетской культуры артистической претенциозности и теряет сознание. Уэлч дает Диксону знать в частном порядке, что его работа не будет продлена, но дядя Кристины предлагает Диксон вожделенное работа по оказанию помощи ему в Лондоне. Позже Диксон встречает бывшего парня Маргарет, который показывает, что он не был ее женихом, как она утверждала. Сравнивая записи, они понимают, что попытка самоубийства была сфальсифицирована как часть невротического эмоционального шантажа.

Наконец-то почувствовав себя свободным от Маргарет, Диксон отвечает на телефонную просьбу Кристины проводить ее, когда она уезжает в Лондон. Там он узнает от нее, что она покидает Бертрана после того, как ему сказали, что у него роман с женой одного из бывших коллег Диксон. Они решают вместе уехать в Лондон, а затем уходят, взявшись за руки, возмущая валлийцев, проходящих по улице.

Литературное значение и наследие

При первоначальной публикации Лаки Джим получил восторженные отзывы. в Новый государственный деятель, Уолтер Аллен писал: «У мистера Эмиса непоколебимо безжалостный глаз на фальшивку: некоторые аспекты провинциальной культуры - например, мадригалы и регистраторы профессора Уэлча - зафиксированы так же точно, как и когда-либо; и у него тоже есть глаз Что касается характера - женщина-преподаватель Маргарет, которая нервно борется с жалостью Джима, ужасно хорошо сделана. Мистер Эмис - романист с огромным и неудобным талантом ».[6]

У. Сомерсет Моэм похвалил письмо Эмиса, презирая новое поколение, которое он представлял: «Мистер Кингсли Эмис настолько талантлив, его наблюдение настолько остро, что невозможно не убедиться в том, что молодые люди, которых он так блестяще описывает, действительно представляют класс, с которым его роман обеспокоен ... У них нет манер и они, к сожалению, не в состоянии справиться с какими-либо социальными проблемами. Их идея праздника - пойти в общественный бар и выпить шесть бутылок пива. Они подлые, злые и завистливые ... Они мразь ".[7]

В ответ на критику Моэма нового поколения New Statesman и Нация проводил конкурсы, чтобы заставить читателей отвечать Моэму голосом Джима Диксона.[8]

Ретроспективные обзоры укрепили его наследие как один из лучших романов Эмиса. Кристофер Хитченс описал ее как самую смешную книгу второй половины 20 века, написав: "Лаки Джим иллюстрирует важное человеческое различие между маленьким парнем и маленьким человеком. И Диксон, как и его создатель, в конце концов, был не клоуном, а человеком чувств ».[9]

Оливия Лэйнг, писать в Хранитель: "Замечательный своим безжалостным искажением уловок и претензий, Лаки Джим также содержит некоторые из лучших комиксов на этом языке ".[10]

Кино и телеадаптации

В 1957 г. экранизация, Джим Диксон играл Ян Кармайкл. Кит Бэррон играл в Дальнейшие приключения Счастливчика Джима, семисерийный телесериал BBC 1967 года, основанный на персонаже и действие которого происходит в "колеблющемся Лондоне" 1967 года.[11] Затем последовали Дальнейшие приключения Счастливчика Джима в 1982 году, но с Энн Рейтель как Джим. В 2003 году на телеканале ITV был показан ремейк фильма. Лаки Джим с Стивен Томпкинсон играя центрального персонажа.[12]

Рекомендации

  1. ^ Письма Монике, стр. 447 Faber 2010
  2. ^ Россен, Дженис. 1998. "Филип Ларкин и Лаки Джим". Журнал современной литературы 22 (1). Издательство Индианского университета: 147–64.
  3. ^ "Хитченс". Архивировано из оригинал 10 ноября 2011 г.. Получено 7 января 2012.
  4. ^ «100 романов за все время». Время. 16 октября 2005 г.. Получено 11 мая 2010.
  5. ^ «Список времени». 16 октября 2005 г.. Получено 6 января 2012.
  6. ^ «1954 - Счастливчик Джим». www.newstatesman.com. Получено 29 августа 2019.
  7. ^ "Счастливчик Джим". Книги Нью-Йорка. Получено 29 августа 2019.
  8. ^ Лоренцен, Кристиан (4 мая 2015 г.). "Что-то серьезное". Парижский обзор. Получено 29 августа 2019.
  9. ^ Хитченс, Кристофер (1 мая 2002 г.). "Человек чувств". Атлантический океан. Получено 29 августа 2019.
  10. ^ Лэйнг, Оливия (14 августа 2010 г.). "Счастливчик Джима Кингсли Эмиса | Уголок классики". Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 29 августа 2019.
  11. ^ BBC Radio Times 1923 - 2009 гг.
  12. ^ «Удачливый ЕГО! У Стивена Томпкинсона есть пружина в шаге и реальная цель в жизни. - Бесплатная онлайн-библиотека». www.thefreelibrary.com. Получено 23 апреля 2019.

внешняя ссылка