WikiDer > Нана (роман)

Nana (novel)
Нана
Эдуард Мане 037.jpg
Эдуард Мане, Нана, 1877
АвторЭмиль Золя
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
СерииLes Rougon-Macquart
ЖанрРоман
Дата публикации
1880
Тип СМИРаспечатать (Серийный, Переплет & Мягкая обложка)
ПредшествуетUne Page d'amour 
С последующимPot-Bouille 

Нана роман французов натуралист автор Эмиль Золя. Завершено в 1880 г., Нана это девятая часть в 20 томе Les Rougon-Macquart серии.

Происхождение

За год до того, как он начал писать Нана, Золя ничего не знал о Театр вариантов. Людовик Галеви пригласил его на спектакль с ним там 15 февраля 1878 года и взял его за кулисы. Галеви рассказывал ему бесчисленные истории о любовной жизни звезды, Анна Джудик, чей ménage à trois послужил образцом для отношений Роуз Миньон, ее мужа и Штайнера в романе Золя. Галеви также рассказывал Золе истории об известных проститутках, таких как Бланш д'Антиньи, Анна Деслионс, Дельфин де Лизи, и Гортензия Шнайдер, на котором Золя опирался в развитии характера своего главного героя. Все же это было Valtesse de la Bigne, нарисованный обоими Мане и Анри Жервекс, который больше всего его вдохновил; именно она увековечена в его скандальном романе «Нана».[1]

Краткое содержание сюжета

Нана рассказывает историю роста Наны Купо от уличной проститутки до высококлассной проститутки за последние три года Французская Вторая Империя. Нана впервые появилась в конце более ранней серии романов Золя Ругон-Маккар, L'Assommoir (1877), где она дочь жестокого пьяницы. В конце этого романа она живет на улице и только начинает заниматься проституцией.

Нана открывается ночь в Театр вариантов в апреле 1867 г. сразу после Выставка Universelle открылся. Нане восемнадцать лет, хотя, согласно генеалогическому древу Rougon-Macquarts Zola, опубликованному за несколько лет до начала работы над этим романом, ей было бы пятнадцать. Золя подробно описывает исполнение La Blonde Vénus, вымышленный оперетта по образцу Offenbachс La Belle Hélène, в котором Нана играет главную роль. О ней говорит весь Пэрис, хотя это ее первое выступление на сцене. Когда ее просят рассказать что-нибудь о ее талантах, Борденаве, менеджер театра, объясняет, что звезде не обязательно уметь петь или действовать: «У Наны есть кое-что еще, черт возьми, и нечто, что заменяет все остальное. Я почувствовал его запах, и он чертовски сильно пахнет от нее, иначе я потерял обоняние ". В тот момент, когда толпа уже собирается посчитать ее выступление ужасным, молодой Жорж Югон кричит: «Très chic!» С тех пор ей принадлежит аудитория. Золя описывает ее внешность, лишь слегка завуалированную в третьем акте: «Внезапно в добродушном ребенке открылась женщина, тревожная женщина со всем импульсивным безумием своего пола, открывающая врата в неизвестный мир желаний. Нана все еще улыбалась, но со смертельной улыбкой людоеда ».

В ходе романа Нана уничтожает каждого мужчину, который преследует ее: Филипп Гюгон заключен в тюрьму после кражи у армии, чтобы одолжить Нане деньги; богатый банкир Штайнер обанкротился, пытаясь доставить ей удовольствие; Жорж Хьюгон в мучительной боли зарезает себя ножницами; Вандеврес сжигает себя после того, как Нана разоряет его финансово; Фошри, журналист и издатель, который рано влюбился в Нану, позже напишет о ней резкую статью, а затем снова влюбляется в нее и разоряется в финансовом отношении; и граф Мюффа, чья верность Нане возвращает его к унижению за унижением, пока он не находит ее в постели со своим пожилым тестем. По словам Джорджа Беккера: «Из чего следует [Нана] полнота разрушительной силы Наны, доведенная до кульминации в тринадцатой главе своего рода перекличкой жертв ее ненасытности ".[2]

Золя заставил Нана умереть ужасной смертью в июле 1870 года от оспа. Она исчезает, ее вещи продаются с аукциона, и никто не знает, где она. Оказывается, она жила с русским князем, оставив маленького сына на попечение тети под Парижем, но когда оспа начинается эпидемия, она возвращается, чтобы ухаживать за ним; он умирает, и она подхватывает болезнь. Золя предполагает, что ее истинная природа, скрытая ее физической красотой, вышла на поверхность. «То, что лежало на подушке, было склепом, грудой гноя и крови, лопатой, полной гнилостной плоти. Пустулы охватили все лицо, так что одна выемка коснулась другой». За ее окном толпа безумно кричит: «В Берлин! В Берлин!» приветствовать начало Франко-прусская война, что закончится поражением Франции и концом Вторая Империя.

Прием

Нана Титульный лист оригинального французского издания

Роман имел немедленный успех. Ле ВольтерФранцузская газета, которая планировала выпускать ее частями начиная с октября 1879 года, развернула гигантскую рекламную кампанию, доведя любопытство читающей публики до апогея. Когда Шарпантье наконец опубликовано Нана в виде книги в феврале 1880 г. первое издание в 55 000 экземпляров было распродано за один день. Флобер и Эдмон де Гонкур были полны похвалы за Нана. С другой стороны, часть публики и некоторые критики отреагировали на книгу с возмущением, что, возможно, способствовало ее популярности.

Флобер написал Золя пространное письмо подробно восхваляя роман. Он сообщил, какие страницы он пометил, наклоняя их углы и восхваляя определенные отрывки («все о Фонтане, отлично!»). В заключение он написал: "Nana tourne au mythe, sans cesser d'être réelle". (Нана превращается в миф, но не перестает быть реальным.)[3]

В качестве контраргумента к изображению Золя значения наследственности и окружающей среды, Альфред Ширвен (1838-1900) и Анри Левердье (1840-) написал роман под названием Дочь Наны: история парижской жизни (1880 г.). Опубликованный как на французском, так и на английском языках, он рассказывает историю дочери Наны, которая поднимается из «канавы» и преодолевает свое прошлое, чтобы стать респектабельной дамой.[4]

Более поздние ссылки

Эдуард Мане, который был очень захвачен описанием "рано развившейся аморальности" Наны в романе Золя. L'Assommoir дал название «Нана» своему портрету Генриетты Хаузер раньше Нана был опубликован.[5]Слово «нана» в современном французском языке стало «умеренно грубым французским термином, обозначающим женщину, сравнимым с широким».[6] Ники де Сен-Фалль назвала серию ее скульптур «Нанас». Это были «выпуклые архетипические материнские фигуры, похожие на мексиканские пиньяты, окрашенные в яркие цвета и украшенные четкими мультяшными очертаниями».[6] Она объяснила, что ее титул вызвал прототип женщины: Канун! Афродита! Нана де Зола! Неиспользуемый! Увеличиваемый! (Ева! Афродита! Нана Золя! Вечная! Несокрушимая!).[7]

Адаптации

Переводы

  • Нана (1884, тр. Неизвестно для Ф. Х. Визетелли, Визетелли и Ко)
  • Нана (1895, тр. Виктор Пларр, Лютеинское общество)
  • Нана (1926, тр. Джозеф Китинг, Сесил Палмер)
  • Нана (1953, тр. Чарльз Дафф, Уильям Хайнеманн)
  • Нана (1964, тр. Лоуэлл Блэр, Bantam Books)
  • Нана (1972, тр. Джордж Холден, Penguin Books)[8]
  • Нана (1992, тр. Дуглас Парми, Oxford University Press)[9]
  • Нана (2020, тр. Хелен Константин, Oxford University Press)[10]

Рекомендации

  1. ^ Хьюитт, Кэтрин ,. Хозяйка Парижа: куртизанка XIX века, тайно построившая империю. Лондон. ISBN 978-1-78578-003-5. OCLC 924600273.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь) CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  2. ^ Беккер, Джордж Дж. (1982). Мастера европейских реалистов девятнадцатого века. Нью-Йорк: издательство Frederick Ungar Publishing Co., стр.118.
  3. ^ "Переписка Гюстава Флобера". Издательство Луи Конар. 15 февраля 1880 г.. Получено 26 февраля, 2016.
  4. ^ Сирвен, Альфред; Левердье, Анри (2011). Дочь Наны: история парижской жизни. Nobu Press. По-французски название было La fille de Nana, réponse au roman naturaliste de Zola или же La Fille de Nana, Roman de Moeurs Parisiennes. Сирвен и Левердье являются соавторами нескольких работ. Один был ответ Дюма. Другой, Le Jesuite rouge, утверждал, что иезуиты организовали Парижскую Коммуну, чтобы создать еврейских мучеников и тем самым выразить сочувствие евреям во Франции.
  5. ^ Барнс, Джулиан (15 апреля 2011 г.). "Эдуард Мане: Симфония в не совсем белом". Хранитель. Получено 26 февраля 2016.
  6. ^ а б Джонсон, Кен (23 мая 2002 г.). "Ники де Сен-Фалль, скульптор, умерла в возрасте 71 года". Нью-Йорк Таймс. Получено 27 февраля 2016.
  7. ^ Ники де Сен-Фалль. Амстердам: Музей Стеделийк. 1967 г.
  8. ^ Нана. первый пер. Джорджа Холдена в 1972 году. Классика пингвинов. ISBN 978-0-14-044263-2 (1972)
  9. ^ Нана; первый пер. Дугласом Парми в 1992 году. Мировая классика Оксфорда. ISBN 978-0-19-283670-0 (переиздание 1999 г.)
  10. ^ Нана; первый пер. Автор Елена Константин в 2020 году. Мировая классика Оксфорда. ISBN 978-0198814269 (2000)
  • Золя, Эмиль: Нана, переведенный с введением Джорджа Холдена, Penguin Classics, Лондон, 1972 г.

внешняя ссылка