WikiDer > Pars pro toto

Pars pro toto

Pars pro toto (/ˌпɑːrzпрˈтт/,[1] латинский[ˈPars proː ˈtoːtoː]), латинский for '"часть (взятая) за целое"',[2] это фигура речи где имя часть объекта, места или концепции используется или используется для представления его целостность. Он отличается от меризм, который является ссылкой на целое путем перечисления частей; метонимия, где объект, место или понятие вызывается чем-то или каким-то местом, связанным с ним; или же синекдоха, который может относиться как к pars pro toto и его обратное: целое, представляющее часть.

В контексте языка pars pro toto означает, что что-то названо в честь части или подмножества этого или в честь ограниченной характеристики, которая сама по себе не обязательно является репрезентативной для всего. Например, "очки" это pars pro toto название для чего-то, что состоит из буквально двух частей стекла (оправы, переносицы, дужек и т. д., а также линз). Pars pro toto использование особенно распространено в политической географии, с примерами, включая "Россия" или же "Россияне", используется для обозначения всего бывшего Российская империя или бывший Советский союз или его люди; Голландия для Нидерланды; и, особенно на языках, отличных от английского, использование перевода "Англия"на этом языке для обозначения"Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии". Среди англоговорящих"Великобритания"или" Британия "- обычное pars pro toto стенография для всего Соединенного Королевства. Швейцарияимя на немецком языке (Schweiz) происходит из центрального кантона Швиц. Апостол Павел употребляет обозначение pars pro toto, когда называет евреев «обрезанными», а язычников - «необрезанными» (Гал. 2: 7–8).[3]

Обратное к pars pro toto это Totum Pro Parte, в котором целое используется для описания части, например, широко распространенное использование "Америка" на месте "Соединенные Штаты Америки"," США "или" США ";[4] а также использование в Соединенных Штатах "Западное полушарие"для обозначения Америки. В Ирландия и объединенное Королевство, "Ольстер"часто используется (особенно профсоюзы) ссылаясь на Северная Ирландия, несмотря на то, что одна треть провинции Ольстер является частью Республика Ирландия. Период, термин синекдоха используется для обоих, а также для аналогичных метафоры, хотя по-гречески буквально означает «одновременное понимание».

География

Определенный географические названия иногда используются как синекдохи для обозначения площади, превышающей ту, которая оправдана их строгим значением:

Другие примеры

Отдельные части тела часто в разговорной речи используются для обозначения всего тела; примеры включают:

  • "скин" или "скрыть" ("сохранить кожу" или "скин в игре"или" учитель закроет мою шкуру ")
  • «рот» («рот, чтобы кормить»)
  • "голова" ("счетчик")
  • «лицо» («известные лица»)
  • "рука" ("все руки на палубе")
  • «рука» для человека, обычно женщины, рассматриваемого в качестве супружеского партнера, как во фразе «он просил ее руки в браке у ее отца»[нужна цитата]
  • "завязки" (телеаудитория)
  • "кишки" ("ненавидеть чью-то кишку")
  • "спина" означает все человеческое тело по отношению к одежде ("рубашка со спины")
  • «спина» или «шея», используется для обозначения всего человека в отношении того, что его беспокоят («слезай с моей спины» или «у нас будет полиция на шее»)
  • «спина» или «шея», используется для обозначения всего человека, физического существа или физической жизни, как в высказываниях «иметь чью-то спину» или «спасти свою шею»
  • "задница" или "задница", используется для обозначения всего себя или тела человека ("забери свою задницу в самолет" или "начальник выстрелил мне в задницу")

Названия филиалов или подразделений крупных корпораций иногда используются для обозначения всей корпорации:

Другие примеры включают использование отдельного объекта для ссылки на более крупный объект или группу, частью которых он является:

  • «хлеб» для еды в целом, например, «моя работа кладет хлеб в рот моим детям»
  • "свиные животы" за товары для торговли
  • «голова» для подсчета отдельных сельскохозяйственных животных (например, «двенадцать голов крупного рогатого скота» для «двенадцати коров, быков и т. д.»)
  • "Большой Бен" за Элизабет Тауэр
  • "мотор" для автомобиля (как в корпорации Дженерал Моторс или слово «Моторс» в названии Автосалон)
    • аналогично «колеса» для автомобиля, «реактивный» для реактивного (самоходного) самолета, «парус» для парусного корабля.
  • «пистолет», используется для обозначения стрелка, а также его огнестрельного оружия (например, «он был наемным стрелком»)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "pars pro toto | Определение pars pro toto в английском языке по Оксфордским словарям". Оксфордские словари | английский. Получено 2018-01-19.
  2. ^ "pars pro toto - Определение из онлайн-словаря Merriam-Webster". Merriam-webster.com. 2012-08-31. Получено 2014-02-03.
  3. ^ Джеймс Л. Ресеги, Нарративная критика Нового Завета: введение (Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic, 2005), 62.
  4. ^ Blair Arts Ltd. "Онлайн-словарь языковой терминологии (ODLT) s.v. totum pro parte". ODLT. Получено 2014-02-03.
  5. ^ «Индостан: определение». Thefreedictionary.com. Получено 2017-09-07.