WikiDer > Шальшелет
шальшелет | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
кантилляция | |||||||
Соф пассук | ׃ | пасек | ׀ | ||||
этнахта | ֑ | сегол | ֒ | ||||
шальшелет | ֓ | Закеф Катан | ֔ | ||||
Закеф Гадол | ֕ | тифча | ֖ | ||||
Ривия | ֗ | зарка | ֘ | ||||
пашта | ֙ | йетив | ֚ | ||||
тевир | ֛ | Гереш | ֜ | ||||
Гереш Мукдам | ֝ | Гершайим | ֞ | ||||
Qarney Para | ֟ | Телиша Гедола | ֠ | ||||
пейзер | ֡ | Атна Хафух | ֢ | ||||
Мунах | ֣ | махапах | ֤ | ||||
мерха | ֥ | мерха кефула | ֦ | ||||
дарга | ֧ | Кадма | ֨ | ||||
Телиша Кетана | ֩ | Йера Бен Йомо | ֪ | ||||
оле | ֫ | Illuy | ֬ | ||||
дехи | ֭ | зинор | ֮ | ||||
В Шальшелет (Иврит: שַלְשֶלֶת) Является кантилляция отметка найдена в Тора. Это одно из самых редких употреблений, встречается всего четыре раза во всей Торе,[1] в Бытие 19:16, 24:12 и 39: 8, а в Левит 8:23. Все четыре слова, отмеченные знаком шалшелет, встречаются в начале стиха.[2]
Еврейское слово שַׁלְשֶׁ֓לֶת переводится на английский как цепь.[3] Это показывает связь миров[сомнительный ] звеньями цепи.[4][5] Символика Шалшелет состоит в том, что предмет повествования борется со своим внутренним миром. демоны и испытывает некоторые колебания в своих действиях.[6][7]
Музыкально он воспроизводится длинной и сложной цепочкой нот, делая сильный акцент на слове, в котором оно встречается.
Цель
Торговая марка Shalshelet используется для различных целей:
- В Бытие 19:16, он используется в слове "VaYitmah'maH"(и он задержался), когда Много задерживается в Содом поскольку он отмечен для разрушения, чтобы показать неуверенность Лота.[8][9]
- В Бытие 24:12, он используется в слове «Вайомер» (и сказал он), когда Авраамслуга пытается найти женщину, чтобы выйти замуж за сына Авраама Исаак, чтобы обозначить нерешительность слуги.[10]
- В Бытие 39: 8, он используется в слове «ВаЙ'ман» (и он отказался), в течение Джозефпопытка соблазнения Потифаржена, чтобы указать на борьбу Иосифа с искушением.[11]
- В Левит 8:23, Шалшелет употребляется в слове «Вайищат» (а он зарезал), потому что Моисей зарезал животное, готовясь к помазанию своего брата и племянников, как священники, должность, которую он желал для себя. Поэтому ему грустно, что он не удостоился этой чести.[6]
Грамматически это эквивалентно сеголта, но никогда не предшествует соединительный акцент или дизъюнктив низшего класса. Таким образом, это связано с сеголта так же, как Закеф гадол относится к Закеф Катан, или Йетив к Пушта.
Всего вхождений
Книга | Количество выступлений |
---|---|
Тора | 4[12] |
Бытие | 3[12] |
Исход | 0[12] |
Левит | 1[12] |
Числа | 0[12] |
Второзаконие | 0[12] |
Невиим | 2[13] |
Кетувим | 1[13] |
Нота шалшелет встречается в Танахе за пределами Сифрей Эмет всего 7 раз. Они есть[14]:
- ויתמהמה Бытие 19:16
- ויאמר Бытие 24:12
- וימאן Бытие 39: 8
- וישחט Левит 8:23
- ונבהלו Исайя 13: 8
- ויאמר Амос 1: 2
- ואמר-לה Ездра 5:15
Дополнительно появляется примечание[нужна цитата] 39 раз в Псалмы, Пословицы, и Работа.
Мелодия
Мелодия у Шалшелет похожа на мелодию 3 Пассажиры. Согласно традиции Хабада, это эквивалентно двум пазерам и одному тлише гедолах. Раввин Столик из Chabad Caltech оспаривает эту традицию «Хабада». Это примерно 30 нот, хотя это число варьируется в зависимости от слова, в котором оно используется.
внешние ссылки
- Сайт с аудиозаписями Шалшелет
- Мойс Навон, «Шалшелет: знак амбивалентности», «Еврейская мысль», OU Publications, том 4, номер 1 (5755-6) шальшелет всего 3 уп.
использованная литература
- ^ Якобсон, Дж. Р. (2005). Пение Библии на иврите (студенческое издание). Еврейское издательское общество. п. 60. ISBN 9780827610484. Получено 2015-04-08.
- ^ Kelley, P.H .; Mynatt, D.S .; Кроуфорд, Т. (1998). Масора из Biblia Hebraica Stuttgartensia: введение и аннотированный глоссарий. Издательская компания Eerdmans. п. 147. ISBN 9780802843630. Получено 2015-04-08.
- ^ Вольфсон, Э. Р. (1995). Круг в квадрате: исследования использования гендера в каббалистической символике. Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 211. ISBN 9780791424056. Получено 2015-04-08.
- ^ Штейнзальц, Р.А. (2007). Понимание Тани: третий том окончательного комментария к классическому труду по каббале ведущих мировых авторитетов. Джон Вили и сыновья. п. 302. ISBN 9780787988265. Получено 2015-04-08.
- ^ Самуэль, Г. (2007). Справочник по каббале: краткая энциклопедия терминов и понятий еврейского мистицизма. Джереми П. Тарчер / Пингвин. стр.2–327. ISBN 9781585425600. Получено 2015-04-08.
- ^ а б "Под принуждением в ВаЕшеве: Шалшелет | Еврейские Бостонские блоги". jewishboston.com. Получено 2015-04-08.
- ^ «О том, чтобы не пытаться быть тем, кем вы не являетесь - Завет и беседа - Глава». chabad.org. Получено 2015-04-08.
- ^ Джейкобс, Л. (1995). Еврейская религия: товарищ. Издательство Оксфордского университета. п. 65. ISBN 9780198264637. Получено 2015-04-08.
- ^ Гольдштейн, Э. (2008). Женский комментарий к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы. Издательство "Еврейские огни". п. 64. ISBN 9781580233705. Получено 2015-04-08.
- ^ Айзекс, Р.Х. (2006). Вкус Торы: Введение в тринадцать сложных библейских историй. URJ Press. п. 73. ISBN 9780807408131. Получено 2015-04-08.
- ^ Телушкин, Дж. (1991). Еврейская грамотность: самое важное, что нужно знать о еврейской религии, ее людях и истории. HarperCollins. п. 24. ISBN 9780688085063. Получено 2015-04-08.
- ^ а б c d е ж Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 6
- ^ а б Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 5
- ^ Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, нет. 4, сер. 2, 1966, с. 320