WikiDer > Вверх ногами (книга)

Upside Down (book)
Сверху вниз
Книга Эдуардо Галеано
АвторЭдуардо Галеано
ИздательПикадор
Дата публикации
2001
ISBN0312420315

Upside Down: учебник для зазеркальяиспанский Патас-Арриба: Ла Эскуэла-дель-Мундо-аль-Ревес), первоначально опубликованная на испанском языке в 1998 г., была написана Эдуардо Галеано, а Уругвайский автора, на которого сильно повлияли политические беспорядки во время Военные режимы 20 века в Латинская Америка. Такие события, как Военный переворот в Уругвае вынудил Галеано изгнать в Испания и Аргентина;[1] эти изгнанники, в частности, могли быть определяющими в жизни и творчестве Галеано. Размышления над этой книгой были сформированы в результате желания Галеано вспомнить прошлые травмы, а также извлечь уроки из них. В этой документальной литературе он исследует такие темы, как современные системы образования, расизм, сексизм, бедность, экономика, работай, и социальные страх. Прозаические притворства, как правило, связаны с тем, чтобы научиться переосмысливать противоречия общества; в момент, когда возмутительные обстоятельства нормализуются, пора пересмотреть представления, которых придерживаются многие люди, что, в свою очередь, влияет на их взгляд на вещи. Хотя Галеано сосредоточен на Латинской Америке, он использует то, что он узнал из политической и социальной среды в Латинской Америке, чтобы понять несправедливость и социальную динамику во всем остальном мире.

Форма

В Сверху внизГалеано делает набор риторических и визуальных решений, раскрывающих замыслы его книги. Начиная с названия, Вверх дном: учебник для зазеркалья, Галеано использует термин "грунтовка" передать образовательные цели книги. Позже он использует термин "практикум" для закрепления таких целей. Букварь, в данном случае, оба указывают на желание Галеано, чтобы это был начальный учебник, который порождает новую структуру мысли, а также предлагает вторичный смысл; он смотрит Сверху вниз как текст, дающий четкую основу. Проза Галеано доступна как интеллектуалам, так и не интеллектуалам; многие примеры разработаны очень ясными и простыми словами. Его желание изменить образ мышления читателей проявляется в доступности этого научно-популярного произведения. Кроме того, страницы этого текста занимают небольшие рисунки, такие как тот, что показан слева. Текст и изображение напоминают вводные. учебники и иллюстрированные книги. В целом, выбор Galeano всегда улучшает доступность.

Резюме

Сверху вниз представляет отношения между развитыми (или «первый мир») и развивающимися (или «третьим миром») странами, освещая влияние колонизатор над колонизированный. Взгляд на жизнь как на «перевернутую вверх ногами» становится центральным метафора за просмотр переживаний по всей книге. Эпиграф Галеано подсказывает читателю это фарсовым позерством. Аль Капоне, как авторитет чести, закона и добродетели. Страшно то, что Капоне дает правдивое сообщение о реалистичном и коррумпированном состоянии дел, учитывая бизнес, в котором он работает. Накопленный опыт ставит под сомнение структуры, которые мы представляем себе неизменными и основанными на фактах. Галеано предполагает, что мы можем начать понимать наше восприятие власти как основанное на интерпретациях СМИ, когда эти «факты» снова переворачиваются с ног на голову и вынуждены стоять сами по себе, по сути отбрасывая все ложности, сконструированные СМИ. Общие взгляды на власть и иерархию в обществах, институтах и ​​СМИ начинают выглядеть менее правдоподобными, если сравнивать их с грубыми цифрами, которые Галеано представляет своим читателям. Галеано также бросает вызов Первый мир, евроцентрический читателям с вопросом, почему Европа и Америка всегда находятся на вершине мира, а почему Латинская Америка и Австралия и Африка считаться вершиной мира?[2] Метод опроса также заставляет его читателей критически анализировать себя и свою роль в этой динамике власти.

Образование

Галеано начинает свой анализ с студенты, и в конечном итоге смотрит на роль учителя в классе. Наконец он переходит в индустрия занятости, анализируя уроки коммерциализма и общества в целом. Он делит студентов на социальные классы на основе семейного экономического положения и видит будущее студентов, основанное на этом экономическом положении, как заранее установленное. Бедных детей не уважают за то, что они бедные, богатых детей уважают за то, что они богаты, а богатые и бедные дети оказываются в таком же положении, что и их родители.[3] Далее, проводя различие между социальными классами, он объясняет, что богатые дети в Латинской Америке никогда не знакомятся с городом, в котором живут; они живут в уединенной, улучшенной его версии. Галеано утверждает, что эти дети видят в собственном обществе «угрозу» и поэтому «лишены культурной самобытности».[4] Бедные же дети «уворачиваются от настоящих пуль».[5] и «маленькие рабы в семейной экономике или в неформальном секторе мировой экономики».[6] В латиноамериканском обществе бедные дети рассматриваются как потенциальные бедствия после того, как они стали жертвами детский труд, то секс-торговля и пот магазин труда. Галеано демонстрирует, что нынешняя система «образования» блокирует бедных детей в их социальном пространстве способами, которые часто вызывают дополнительное социальное горе. Галеано делится личной историей беспризорника, который употребляет наркотики, чтобы избавиться от всех проблем, с которыми он сталкивается в своей повседневной жизни в нищете.[7] Между тем, дети, которые лежат где-то между богатыми и бедными, учили «страху жизни, страху падения, страху потерять работу, машину, дом, свое имущество, страху никогда не получить то, что нужно иметь, чтобы быть ".[8] Учителя, после перераспределения рабочих мест, так что теперь рабочие места почти все временные,[9] пришлось признать, что обучение «не окупается».[10] Галеано отмечает, что нелогично быть финансово неблагодарным по отношению к тем, кто активно участвует в формировании следующего поколения рабочих и граждан.

Расизм, сексизм и бедность

Людей тянет к капитализму с обещанием выбора, но, как указывает Галеано, те, кому разрешено делать этот выбор, часто ограничены деньгами, полом и расой ". Этот мир, который устраивает банкет для всех, затем хлопает дверью в носу стольким, одновременно уравнивая и неравно: выравнивание в идеях и привычках, которые он навязывает и неравный в возможностях, которые он предлагает ".[11] Некоторые из идей, которые Галеано выдвигает как уравновешенный какие системы вознаграждать и чего опасаться. Например, неудачи осуждаются, а несправедливость часто игнорируется как простая реальность.[12] Страх научил нас смотреть на укрепление безопасности, а не на справедливость. Например, Галеано ссылается на облегчение, которое больше всего ощущает каждый раз, когда убивают преступника, поэтому он предпочитает безопасность справедливости.[13] Кроме того, Галеано указывает, что идея «уравнивания» противоречит красоте варианта. индивидуальные личности и культурная самобытность, формируя из множества людей общую идентичность, которая лучше подходит для современного капиталистического общества. В качестве глобализация продолжается, разница между богатые и бедные мира просто продолжает расти, и с этим увеличивается поляризация появился новый словарь деградации для описания классовых и расовых различий.[14]

Экономика

Система экономики, объясняет Галеано, в наши дни кажется дихотомической: «У вас есть работа или у вас ничего нет»,[15] «То, что награждается выше, наказывается ниже»,[16] «Прибыль приватизируется, убытки социализируются».[17] Глобальные корпорации берут на себя всю власть над рабочими, угрожая перенести бизнес в другое место третьего мира при малейшей жалобе. Несмотря на отмену рабства во всем мире, власть захватил новый тип рабства ",наемное рабство.«Это относится к типу оплаты, которая достаточно высока для того, чтобы рабочие нуждались в той работе, которую они имеют, но всегда достаточно низка, чтобы держать рабочих в постоянном состоянии« унижения ».[18] Галеано еще больше проблематизирует идею экономики, предполагая связь между выбором, сделанным военными, в отношении экономического роста. «Хорошие новости для военной экономики, то есть хорошие новости для экономики: промышленность оружия, продажа смерти, экспорт насилия, процветает».[19]

Идеологическая последовательность

В идеология представлен в Сверху вниз отражает оба современника Галеано, публичная риторика и идеи, лежащие в основе движений, в которых он участвует. Одобряя эгалитарный социальных условий, Галеано продолжает повторять одну из фундаментальных идей, содержащихся в Сверху вниз, то есть этот контроль должен осуществляться над глобальными силами, влияющими на жизнь людей. В недавнем манифест выпущен известной группой левые, Галеано, наряду с другими ведущими активистами, такими как Наоми Кляйн, продемонстрировал свои призывы к увеличению демократизация над глобальными учреждениями, которые влияют на многие аспекты жизни людей.[20] Сосредоточившись на том, что Upside Down представляет собой одну из самых спорных систем в мире, манифест обращается к международной финансовой системе, призывая к демократизации глобалистских организаций и институтов, таких как МВФ, то ВТО, многонациональные банки, G8/G20, а Европейский центральный банк. Стремясь разрушить империалистическое господство, которое такие учреждения воплощают и закрепляют до конца великого неравенства, как расового, так и социального, манифест заявляет: «Мы все рождены равными, богатыми или бедными, женщинами или мужчинами. Каждый африканец и азиат равен каждому европейцу и американцу. Наши глобальные институты должны отразить это, иначе они будут отменены ».[21] Эти слова, а также слова, написанные в Upside Down, предшествуют тому, что Галеано описывает как «рождение другого мира».[22] Занимайте движения во всем мире озвучивают сообщения, передаваемые в Сверху вниз. Хотя мир остается гнилым, «в чреве этого [мира] есть другой мир, который ждет», - заявляет Галеано. «Я вижу это в этих спонтанных… демонстрациях».[23]

Рекомендации

  1. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  2. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.337, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  3. ^ Галеано, Эдуардо "Upside Down: A Primer for the Looking Glass World », стр.7, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  4. ^ Галеано, Эдуардо "Upside Down: A Primer for the Looking Glass World », стр. 12, Picador, США, Нью-Йорк, США (1998)
  5. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.13, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  6. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.14, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  7. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.15, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  8. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.19, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  9. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.166, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  10. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.176, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  11. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.25, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  12. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.32, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  13. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.72, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  14. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.44, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  15. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.164, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  16. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.147, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  17. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.155, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  18. ^ Галеано, Эдуардо, Upside Down: учебник для зазеркалья, стр.173, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  19. ^ Галеано, Эдуардо, Вверх дном: учебник для зазеркалья, стр.113, Picador USA, Нью-Йорк, США (1998)
  20. ^ «На фоне международных протестов интеллектуалы и активисты выпускают манифест за глобальную демократию». Добро пожаловать | Кампания за парламент ООН. UNPA. Интернет. 06 декабря 2011 г. http://en.unpacampaign.org/news/580.php
  21. ^ «На фоне международных протестов интеллектуалы и активисты выпускают манифест за глобальную демократию». Добро пожаловать | Кампания за парламент ООН. UNPA. Интернет. 06 декабря 2011 г. http://en.unpacampaign.org/news/580.php
  22. ^ Волк, Наоми. "Нет места лучше дома." Нет места лучше дома. | Как начать заново? 25 ноября 2011 г. Web. 06 декабря 2011 г. http://awayfromitall.me/category/social/
  23. ^ «Эдуардо Галеано о студентах и ​​их энтузиазме: держать богов внутри». Не мое племя. NMT, 8 июля 2011 г. Web. 06 декабря 2011 г. http://notmytribe.com/2011/eduardo-galeano-on-enthusiasm-keeping-the-gods-inside-825503.html

внешняя ссылка