WikiDer > Зимние дни - Википедия

Winter Days - Wikipedia
Зимние дни
Фуюнохи L.jpg
Постер фильма
РежиссерКихачиро Кавамото
НаписаноМацуо Башо
Дата выхода
27 ноября 2003 г. (Япония)
Продолжительность
105 минут (анимация 40 минут)
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский

Зимние дни (冬 の 日, Fuyu no Hi) это 2003 Японский аниме фильм режиссера Кихачиро Кавамото. Он основан на одном из Renku (совместный связанные стихи) в одноименном сборнике 1684 г. к 17 веку Японский поэт Башō.

При создании фильма использовался традиционный совместный характер исходного материала - визуальные эффекты для каждой из 36 строф были независимо созданы 35 различными. аниматоры. Как и многие японские аниматоры, Кавамото собрал имена ведущих аниматоров со всего мира. Каждого аниматора попросили предоставить по крайней мере 30 секунд, чтобы проиллюстрировать свою строфу, а большинство последовательностей длились меньше минуты (Юрий Норштейндлится почти две минуты).

Выпущенный фильм состоит из 40-минутного мультфильма, за которым следует часовой «Изготовление». документальный, в том числе интервью с аниматорами. Зимние дни получил Гран-при Японский фестиваль медиаискусств в 2003 г.

Башоу хокку, или вступительный стих стихотворения из 36 стихов:[1]

(кёку)
когараши нет
mi wa chikusai ni
Нитару Кана
(Сумасшедший стих)
В иссушающий ветер
это чикусай
на кого я похож!

Анимированные сегменты

Норштейн оживил вступительную строфу (хокку) в качестве специального гостя (кьяку). Чикусай бегает, слушая деревья, и встречает Башо. Он испуган, но удивлен, увидев, что Башо вытаскивает жуков из плаща, порванного так же, как и его собственный. Он дает Башо свою шляпу в обмен на шляпу Башо (которая имеет зияющую дыру наверху) и уходит. Внезапно ветер подхватывает и сносит разорванную шляпу. Чикусай гонится за ним и умудряется поймать его, но затем, пожимая плечами, отпускает его и позволяет улететь туда, куда его подует ветер. Тем временем Башо медленно и с трудом движется против ветра, держа руку на своей новой шляпе, чтобы не дать ей улететь.

Выступая на российской театральной премьере 30 ноября 2007 г. Зимние дни, Норштейн сказал, что он сделал более длинную 3-минутную версию этого сегмента, но еще не добавил к ней звука.[2]

Кавамото оживил вторую (Ваки) и финал (агеку) строфы как организатор (сёшо).

#ПоэтАниматорДлина
(секунды)
ТипСтрана
Лист 1 Сторона 1 - Джо (вступление)
1БашōЮрий Норштейн110отрезатьРоссия
2ЯсуиКихачиро Кавамото52кукольныйЯпония
3КакейФумио Ои44CGIЯпония
4ЮгоТацутоши Номура48челЯпония
5ТококуШиничи Сузуки51челЯпония
6ШохейХару Фукусима47векторная анимацияЯпония
Лист 1 Сторона 2 - ха (интенсификация)
7ЯсуиТацуя ИсидаЯпония
8БашōРауль СервеБельгия
9ЮгоНорико МоритаЯпония
10КакейТацуо ШимамураЯпония
11БашōЁити Котабэ &
Рэйко Окуяма
Япония
12ТококуАлександр Петровкраска по стеклуРоссия
13КакейМайя ЙонешоЯпония
14ЯсуиЁдзи КуриЯпония
15ТококуУрума ДелвиЯпония
16ЮгоСейичи ХаясиЯпония
17ЯсуиАзуру ИссикиЯпония
18БашōБретислав ПоярКанада
Чехия
Лист 2 Сторона 1 - ха (интенсификация)
19ЮгоКацуши БодаЯпония
20КакейМасахиро КатаямаЯпония
21БашōМарк БейкерВеликобритания
22ТококуЮичи ИтоЯпония
23КакейКейта КуросакаЯпония
24ЯсуиРэйко ЙокосукаЯпония
25ТококуЮко АсаноЯпония
26ЮгоИКИФЯпония
27ЯсуиБайронг Ван
28БашōИсао ТакахатаЯпония
29ЮгоНори ХиконеЯпония
30КакейМасааки МориЯпония
Лист 2 Сторона 2 - кю (быстрый финал)
31БашōТаку ФурукаваЯпония
32ТококуКо ХодеманКанада
Нидерланды
33КакейЖак ДруэнпинскринКанада
34ЯсуиФусако ЮсакиЯпония
35ТококуКоджи Ямамура40Япония
36ЮгоКихачиро КавамотокукольныйЯпония

DVD релизы

В настоящее время фильм доступен в четырех версиях на DVD, ни одна из которых не имеет английского дубляжа и субтитров.

  • Обычный японский выпуск, 22 ноября 2003 г. (R2, NTSC). Оригинальный фильм (40 + 65 мин.), Без субтитров.
  • "Complete Box", японский релиз, 22 ноября 2003 г. (R2, NTSC). Включает фильм + восемь дополнительных DVD-дисков с художественными фильмами (всего 945 минут). Без субтитров.
  • Корейский выпуск "RABA Animation", 7 февраля 2006 г. (R3, NTSC). Содержит корейские субтитры; в остальном идентичен "обычному" японскому выпуску во всем, кроме кодировки региона и цены.
  • Французский релиз, 20 июня 2008 г. (R2, PAL). Оригинальная анимация со звуком на французском языке и "придумывание" с французскими субтитрами.[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хортон, Х. Мак. Gradus ad Mount Tsukuba, Введение в культуру японских связанных стихов в Журнал Renga & Renku, выпуск 1, 2010 г., стр. 46
  2. ^ Блог Норштейна в LiveJournal (на русском)
  3. ^ Обзор на Les Fiches du cinéma В архиве 2014-01-04 в Wayback Machine интернет сайт

внешняя ссылка