WikiDer > Балякаласахи

Balyakalasakhi

Балякаласахи
Balyakalasakhibook.jpg
Балякаласахи DC Книги
АвторВайком Мухаммад Башир
Оригинальное названиеബാല്യകാലസഖി
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам
ЖанрЛюбовный роман
ИздательDC Книги
Дата публикации
1944
Тип СМИРаспечатать
Страницы96
ISBN978-8171300099

Балякаласахи (Малаялам: ബാല്യകാലസഖി, смысл компаньон детства), это Малаялам романтичный трагедия роман написано Вайком Мухаммад Башир. Опубликованная в 1944 году, она многими считается лучшей работой Башира. История вращается вокруг Маджида и Сухры, влюбленных друг в друга с детства. По собственному признанию Башира, эта история во многом автобиографична.

Краткое содержание сюжета

Детский роман между соседями перерастает в страстную любовь в подростковом возрасте. Отец Маджида когда-то был богат, поэтому мог отдать его в школу в далеком городе, хотя учился он не очень хорошо. С другой стороны, отцу Сухры было трудно сводить концы с концами. Уже тогда он хотел отдать в школу дочку, которая хорошо училась. Но после смерти отца все ее надежды на дальнейшую учебу рухнули. Маджид умоляет своего отца спонсировать образование Сухры, но тот отказывается.

Маджид уходит из дома после стычки с отцом и долго скитается по дальним землям, прежде чем вернуться домой. По возвращении он обнаруживает, что прежнее богатство его семьи исчезло, и что его любимая Сухра вышла замуж за кого-то другого. Он переживает горе из-за потери любви, и именно тогда Сухра появляется в его доме. Она тень от себя. Прекрасная, солнечная, яркая Сухра былых времен - теперь женщина, измученная жизнью, измученная браком без любви с жестоким мужем. Маджид приказывает ей: «Сухра, не возвращайся!» и она остается.

Маджид снова уходит из дома, но на этот раз с планами на уме. Ему нужно найти работу, чтобы избавиться от бедности, и поэтому он попадает в город на севере Индии. Он находит работу продавцом, но однажды попадает в велосипедную аварию, в которой теряет ногу. На следующий день после выписки из больницы ему сообщают, что он уволен с работы. Он снова отправляется на задание, стуча в каждую дверь, стачивая подошвы. Он находит работу посудомойкой в ​​отеле. Мойте грязную посуду каждый день, и ему снится, как Сухра возвращается домой и ждет его возвращения. Он должен заработать достаточно денег, чтобы вернуться домой и выплатить долги, прежде чем он наконец сможет жениться на женщине своей жизни. Его мать пишет ему, что Сухра болен, а затем о смерти Сухры.

Литературное значение и критика

Первая половина рассказа, посвященная детству и юности, приятна, восхитительно рассказана. Вторая половина мрачна и наполнена печалью. Тем не менее, он говорит о надежде людей, живущих в условиях нищеты, на свое будущее. Они накапливают свои мечты и хранят свои самые сокровенные сладкие желания при себе и продолжают тяжелую рутину повседневной жизни, изо всех сил пытаясь заработать себе на жизнь.

Легкость повествовательного стиля маскирует скрытую остроту. Даже в минуты глубокой печали автор не может отказаться от юмора. Сильная трагедия разыгрывается так, как будто она должна развеселить читателей.

Роман говорит о любви в ее самой истинной, искренней форме; однако такая любовь остается невыполненной. Влюбленным предстоит столкнуться с суровой реальностью жизни, им придется пройти через ад и, что еще хуже, разлуку, но все их жертвы не приносят никакой награды. Так как М. П. Пол предлагает в своем предисловии к книге, Дживитатхил Ниннум Ору Эду, это страница, вырванная из жизни, кровоточащая по краям.

Роман был переведен на несколько индийских и мировых языков, в том числе английский, Р. Э. Ашером и Ахаммой Коилпарампил Чандрасекхаран. Арабская версия также вышла в прошлом году, обработанная Сухайлем Абдул Хакимом Вафи, опубликованная арабским научным издательством, Ливан.

Immini vallya onnu

Одна из фраз, которая всегда ассоциируется с именем Башира. В школе Маджид обнаруживает новый математический результат: один плюс один должен быть «немного больше». Маджид озадачен, когда учитель наказывает его за это открытие, так как он видел, как две реки сливаются в одну, немного большую. Это можно рассматривать как проявление таланта Башира мыслить творчески и субъективно. Позже, когда он выбивает двери для работы, такие навыки в математике не могут помочь ему найти достойную заработную плату.

Башир на Балякаласахи

Башир сказал, что Маджид Балякаласахи это он сам. Он начал работу над книгой после того, как увидел ужасающий кошмар, который напомнил ему о смерти его спутницы детства Сухары. В то время он жил в Калькутта. Он спал на крыше дома после тяжелого рабочего дня. Однажды ночью он увидел во сне чудовище. Проснувшись, он обнаружил, что стоит на краю крыши, в шаге от падения. Он начал писать книгу на английском языке. Очень недовольный тем, что он написал, он уничтожил его. Позже он переписал историю с нуля и усовершенствовал ее, внося бесчисленные исправления. (Башир усердно писал. Его простота стиля не случайна. Почти все, что он писал, было переделано и пересмотрено бесчисленное количество раз, прежде чем они попали в печать.)

Киноадаптации