WikiDer > Dschinghis Khan (песня) - Википедия

Dschinghis Khan (song) - Wikipedia
"Чингисхан"
Одноименная песня Dschinghis Khan German vinyl single.jpg
Стандартные иллюстрации (На фото выпуск Юпитера)
Одинокий к Dschinghis Khan
из альбома Dschinghis Khan
Вышел1979 (1979)
Записано1979
ЖанрДискотека
ЭтикеткаЮпитер Рекордс
Автор (ы) песен
Производитель (и)Бернд Мейнунгер
Евровидение 1979 Вход
Страна
Художник (ы)
  • Луи Хендрик Потгитер
  • Вольфганг Хайхель
  • Генриетта Хейхель-Штробель
  • Эдина Поп
  • Стив Бендер
  • Лесли Мандоки
В качестве
Язык
Композитор (ы)
Автор текста
Дирижер
Выступление в финале
Конечный результат
4-й
Конечные точки
86
Хронология входа
◄ «Фейер» (1978)   
«Театр» (1980) ►

Dschinghis Khan (английский перевод: "Чингисхан") был Западногерманский запись в Евровидение 1979, выполненный в Немецкий к Dschinghis Khan. Кавер-версии ряда других исполнителей впоследствии были выпущены в виде синглов и альбомных треков.

Версия Чингисхана

Песня была исполнена девятого вечера (после Швейцарияс Питер, Сью и Марк и Пфури, Горпс и Книри с "Trödler und Co"и предшествующие Израильс Молоко и мед с "АллилуйяПо итогам голосования он набрал 86 очков, заняв четвертое место из девятнадцати.

Песня была написана плодовитым дуэтом Ральф Сигель и Бернд Мейнунгер, и имеет значительный долг перед дискотека музыка, в частности Бони М традиция. Как следует из названия, это восхваление титульного Монгол воин, со стихами, превозносящими его воинственность («А про врагов своих он только смеялся / Потому что никто не мог сопротивляться его силе») и сексуальные («И каждую женщину, которую он любил / Он брал в свой шатер / Говорят, женщина, которая не любил его / нигде в мире не было / за одну ночь родил семерых детей ») доблесть. В самом деле, вся его группа является предметом этой песнопения, описываемой как исключительные пьющие с наплевательским отношением к жизни («И дьявол достает нас достаточно рано»).[1]

Выступление выполнено в таком же ярком стиле: один из участников группы (Луи Хендрик Потгитер), одетый как карикатура на самого военачальника, скачет по сцене, соблазняя женщин-участниц группы и смеясь при необходимости.[2]

Песня неоднократно фигурирует в попурри и сборниках лучших произведений конкурса. Как пример последнего, это было заметно на памятных компакт-дисках, выпущенных в честь "Поздравления"в конце 2005 года. 2006 Конкурс, он был исполнен как часть попурри - одна из двух песен, не получивших выигрышей, которые заслужили эту честь.

Это удалось как Немецкий представитель на Конкурс 1980 года к Катя Эбштейн с "Театр".

Песня также использовалась в конце Peelander-Zживые выступления. Группа танцевала под это перед тем, как уйти со сцены. С тех пор это было заменено в их распорядке. На концертном DVD одного из их шоу песня была заменена оригинальной песней, предположительно по причинам авторского права.

Песня игралась в Madison Square Garden за Нью-Йорк Рейнджерс нападающий Петр Пруча во время его пребывания в Нью-Йорк Рейнджерс. Толпа пела PRU-CHA, ссылаясь на песню.

Песня произвела фурор в середине немецкого секс-комедийного фильма 1979 года под названием Саннибой и Шугарбэби, фильм, который много раз транслировался по ночам в первые дни HBO под англоязычным названием, Ей 19 и она готова. Герои фильма идут в диско-клуб, танцуя под живое выступление группы, хотя группа и актеры не показаны вместе в клипах. видео на YouTube. Это было покрыто Grup Vitamin, Турецкая пародийная музыкальная группа как "Hayriye" в "Aşkın Gözyaşları" (Слезы любви), их альбоме 1994 года.

Песня была также вступительной музыкой профессиональный рестлер Uhaa Nation.

Песня имела устойчивый успех в Японии. В 2014 году он был отмечен золотым сертификатом для 100000 цифровых загрузок после первого цифрового выпуска в 2006 году.[3]

Версия Фредерика

Финский певец Фредерик сделал кавер на песню "Tsingis Khan" в своем альбоме 1979 года. Цингис Хан. В Финский тексты были сделаны Юха Вайнио. Согласно веб-сайту Фредерика, композитора оригинальной песни, Ральф Сигель, считал, что версия Фредерика даже лучше оригинала.[4] Сигель предложил Фредерику исполнить кавер на песню "Hadschi Halef Omar". Он был исполнен как "Шейкки Али Хассан" в сингле Фредерика 1980 года.

Версия песни Фредерика также используется в качестве темы выхода на ринг российским боксером Денисом «Цингис Хан» Шафиковым.

Версия Берриз Кобо

"Чингисхан"
Berryzjingisukancdonly.jpg
Обложка обычного издания
Одинокий к Берриз Кобо
из альбома 5 (пять)
Б сторона"Дорогая, я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ" (Berryz Kobo ver.)
Вышел12 марта 2008 г.[5]
Записано2008
ЖанрJ-pop
ЭтикеткаPiccolo Town
Автор (ы) песенБернд МейнунгерИори Ямамото
Производитель (и)Цунку
Берриз Кобо хронология одиночных игр
"Tsukiatteru no ni Kataomoi"
(2007)
"Dschinghis Khan"
(2008)
"Yuke Yuke танец обезьян"
(2008)
Музыкальные видео
"Чингисхан" на YouTube

Японская девушка идол группа Берриз Кобо также выпустили кавер на песню, хотя и с приглушенным текстом, в котором не упоминаются более явные детали, относящиеся к войне, изнасилованиям или употреблению алкогольных напитков, найденные в оригинале 1979 года.

Этот выпуск сингла стал первой кавер-версией группы, которая вошла в сингл. Есть две версии этого сингла: ограниченное издание с DVD (PKCP-5112 ~ 3) и обычное издание (PKCP-5114 - первое нажатие содержит фотокарточку и билет на розыгрыш для участия в мероприятии, продвигающем сингл). .[6]

Песня была использована как основная песня группы. музыкальный, Dschinghis Khan ~ Wa ga Tsurugi, Netsu Suna wo Some yo ~ (ジ ン ギ ス カ ン ~ わ が 剣 、 砂 を 染 め よ ~), продлится до января 2008 года.[7]

Сингл дебютировал под номером 4 в Орикон Daily Singles Chart и 5-е место за неделю.[8]

Это был самый продаваемый сингл Берриз до выпуска альбома. Девиз Zutto Issho ni Itakatta / ROCK Erotic в 2013.

В 2009 году сингл был выпущен в Таиланд. Она стала одной из лучших песен года, заняв 26-е место в рейтинге. Канал V ТаиландТоп-50 азиатских компаний на конец 2009 года.

Список треков

CD сингл

CD[6]
  1. Dschinghis Khan (ジ ン ギ ス カ ン, Jingisukan)
  2. Дорогая, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ (Berryz Kobo ver.) (ダ ー リ ン Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ (Берриз 工房 вер.), Дарин Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ (Berryz Kōb ver.))
  3. ジ ン ギ ス カ ン (Инструментальная)
Ограниченное издание DVD[9]
  1. ジ ン ギ ス カ ン (Dance Shot Ver.)

Один V[10]

  1. ジ ン ギ ス カ ン (видеоклип)
  2. ジ ン ギ ス カ ン (Крупный план Вер.)
  3. Изготовление видео (メ イ キ ン グ 映像, Мейкингу Эйзо)

Диаграммы

Диаграмма (2008)Вершина горы
позиция
Недели
на графике
Продажи
Первый
неделю
Общий
Япония (Ежедневная таблица синглов Oricon)4
Япония (Еженедельная таблица синглов Oricon)58[11]30,667[8]37,096

Награды

Награды Japan Cable Awards

В Награды Japan Cable Awards спонсируются Национальной ассоциацией кабельных музыкальных вещателей. (全国 有線 音 楽 放送 協会).

ГодНоминант / работаНаградаРезультат
2008"Dschinghis Khan" автора Берриз КобоПремия кабельной музыки[11]Выиграл
Гран При*Назначен

* награждена самой популярной песней года на кабельном радио

Dschinghis Khan × Berryz Kobo сингл

"Dschinghis Khan Tartar Mix"
Dschinghis Khan × Berryz Kobo Dschinghis Khan Tartar Mix Regular Edition (PKCP-5122) cover.jpg
CD сингл обложка
Одинокий к Dschinghis Khan×Берриз Кобо
Вышел17 сентября 2008 г. (2008-09-17) (CD-сингл) 25 ноября 2008 г. (2008-11-25) (Сингл V) (Япония)
ЖанрJ-pop, поп
ЭтикеткаPiccolo Town
Автор (ы) песен
Производитель (и)Цунку
Музыкальные видео
"Dschinghis Khan Tartar Mix" на YouTube"Dschinghis Khan Tartar Mix (Beta Ver.)" на YouTube

"Татарская смесь Dschinghis Khan" (ジ ン ギ ス カ ン タ ル タ ル ミ ッ ク ス) единый блок сотрудничества Dschinghis Khan×Берриз Кобо (ジ ン ギ ス カ ン × Берриз 工房)Он был выпущен 17 сентября 2008 года после успеха сингла "Dschinghis Khan" к Берриз Кобо. Заглавный трек "Dschinghis Khan Tartar Mix" представляет собой микс вокальных композиций Берриз Кобо и оригинального вокала Dschinghis Khan. В музыкальном видео на новую песню Берриз Кобо в цифровом виде вставил видео старого выступления Чингисхана, так что две группы, казалось, появлялись вместе на концерте. ZDF-Hitparade Телевизионное шоу.

Сингл дебютировал в Орикон Weekly Singles Chart под номером 35, оставаясь в списке 3 недели.[12]

Диаграммы

Диаграмма (2008)Вершина горы
позиция
Недели
на графике
Продажи
Первый
неделю
Общий
Япония (Еженедельная таблица синглов Oricon)353[13]2,847[12]

Следить за списками

CD сингл

  1. Татарская смесь Dschinghis Khan (ジ ン ギ ス カ ン タ ル タ ル ミ ッ ク ス)
  2. Чингис-Хан (Berryz Kobo Ver.) (ジ ン ギ ス カ ン (Berryz 工房 Ver.))
  3. Чингис Хан (Dschinghis Khan Original Ver.) (ジ ン ギ ス カ ン (ジ ン ギ ス カ ン オ リ ジ ナ Ver.))

Один V

  1. Татарская смесь Dschinghis Khan (ジ ン ギ ス カ ン タ ル タ ル ミ ッ ク ス)
  2. Татарский микс Dschinghis Khan (β Ver.) (ジ ン ギ ス カ ン タ ル タ ル ミ ッ ク ス (β Вер.))
  3. Изготовление Эйзо (メ イ キ ン グ 映像, "Изготовление")

внешняя ссылка

Другие обложки

  • Шведский дансбанд Викингарна выпустила шведскоязычную версию песни "Djingis Khan" на альбоме 1979 года. Kramgoa låtar 7[14] и как сингл 1979 года с "Annie's sång" в качестве би-сайда. Они также набрали Svensktoppen хит с песней в течение 10 недель с 24 июня по 26 августа 1979 года, включая первое место в чарте.[15]
  • Еще одну версию этой песни исполнил Тайский группа называется Королевский спрайт. Песня была выпущена в 1980-х годах в Таиланде.[16]
  • В Чилимузыкальная группа «Малибу» издала версию на испанском языке под названием «Чингисхан», текст которой практически повторяет те же аргументы, что и оригинальная песня.
  • Испанская певица Иван опубликовал версию под названием «Sin Amor».
  • Гонконг Кантопоп певец Джордж Лам выпустил Кантонский кавер на песню "Cheng Ji Si Han (成吉思汗)[17]», который вошел в его альбом 1979 года« Выбор »(抉擇).
  • Корейская танцевальная / хип-хоп группа "Koyote" (코요태) также сделала кавер на песню "아자! 아자!", Которая появляется в их альбоме Dance Best "vol. 9.5".
  • Еще одну версию этой песни исполнил Die Apokalyptischen Reiter на Dschinghis Khan EP этот EP был бонусом Аллегро Барбаро Переиздание.
  • Комедийная группа обычно исполняет пародийную версию этой песни. Blondon Boysв чилийском эстрадном шоу "Morandé con Compañía". Это называется «Somos heterosexuales por opción» («Мы гетеросексуалы по своему выбору»).
  • Песня на идише Мордехай Бен Давид "Yidden"используя ту же мелодию, что и здесь.

Примечания

  1. ^ Тексты песен "Dschinghis Khan", Diggiloo.net
  2. ^ Музыкальный видеоклип "Dschinghis Khan", Google Видео
  3. ^ レ コ ー ド 協会 調 べ 4 月度 有 料 音 楽 配 信 認定 [Исследование Ассоциации звукозаписи: апрельские сертификаты загрузки цифровой музыки]. RIAJ (на японском языке). 20 мая 2014 г.. Получено 20 мая, 2014.
  4. ^ И он всегда оставался зеленым хитом в Финляндии. Био, Официальный сайт Фредерика(на финском)
  5. ^ "Berryz 工房『 写真 満 載 ★ タ イ ・ コ ク の 初 ラ イ ブ 着 レ ポ ー ト! 』- ORICON STYLE ミ ュ ー ジ ッ ク" (на японском языке). Орикон. 2010-04-29. Получено 2012-03-11.
  6. ^ а б ジ ン ギ ス カ ン, Берриз 工房 В архиве 26 февраля 2008 г. Wayback Machine, Пикколотаун
  7. ^ "Berryz 工房 、 モ ン ゴ ル 菓子 を 手 土産 に 舞台 応 援!" (на японском языке). Орикон. 2007-12-26. Получено 2012-03-11.
  8. ^ а б "Еженедельный рейтинг компакт-дисков Oricon - рейтинг ORICON STYLE (2008-03-24)" (на японском языке). Oricon Inc. Получено 2012-02-17.
  9. ^ ジ ン ギ ス カ ン, Берриз 工房, HMV Япония
  10. ^ [ジ ン ギ ス カ ン], Berryz 工房, Piccolotown
  11. ^ а б "ジ ン ギ ス カ ン Berryz 工房 の プ ィ ー ル な ら オ リ 芸 能 人事 典 -ORICON STYLE" [Профиль Берриз Кобо в Oricon] (на японском). Орикон. Получено 2012-02-17.
  12. ^ а б "Еженедельный рейтинг компакт-дисков Oricon - рейтинг ORICON STYLE (2008-09-29)" (на японском языке). Oricon Inc. Получено 2012-02-17.
  13. ^ «ジ ン ギ ス カ ン ル タ ル ス ジ ン ギ ス カ × 工房 の プ ロ ィ ー ル オ リ コ ン 芸 -ORICON STYLE» (на японском языке). Орикон. Получено 2012-02-17.
  14. ^ "Kramgoa låtar 7" (на шведском языке). Свенск mediedatabas. 1979 г.. Получено 28 апреля 2011.
  15. ^ «Свенсктоппен». Радио Сверигес. 1979 г.. Получено 3 мая 2011.
  16. ^ Поиск по метке: ZUDRANGMA (THAILAND)
  17. ^ [1]