WikiDer > Einmal sehen wir uns wieder
| Евровидение 1961 Вход | |
|---|---|
| Страна | |
| Художник (ы) | |
| Языки | Немецкий, французский |
| Композитор (ы) | Рудольф Малук |
| Автор текста | Эрнст Бадер |
| Дирижер | Франк Пурсель |
| Выступление в финале | |
| Конечный результат | 13-е |
| Конечные точки | 3 |
| Хронология входа | |
| ◄ "Bonne nuit ma chérie" (1960) | |
| "Zwei kleine Italiener" (1962) ► | |
"Einmal sehen wir uns wieder" (английский перевод: «Однажды мы еще увидимся») был Немецкий запись в Евровидение 1961, выполненный в Немецкий с одним стихом в Французский к Лале Андерсен (23 марта 1905 - 29 августа 1972).[1] Приняв участие в конкурсе в 1961 году, Андерсен, возможно, был самым авторитетным и известным художником того года не только в Европе, но и во всем мире; в 1939 году она записала оригинальную версию военного времени вечнозеленый "Лили Марлен".
Песня исполнялась восьмой ночью (после Швецияс Лилль-Бабс с "Апрель, апрель"и предшествующие Францияс Жан-Поль Морик с "Printemps, аврил карийонПо итогам голосования он получил 3 очка, заняв 13-е место из 16-ти.
Песня представляет собой балладу, в которой Андерсен прощается со своим возлюбленным и обещает, что они снова увидятся, «может быть ... в следующем году».
Это удалось как Немецкий представитель на 1962 конкурс к Конни Фробосс с "Zwei Kleine Italiener".
Песня имела успех в Швеции под названием «En gång ska vi åter mötas», которую впервые спел Тори Бернхардс в том же году.
Рекомендации
- ^ Лерке, Г .: Wie einst Lili Marleen — Das Leben der Lale Andersen, Henschel Verlag, 2002; ISBN 3-89487-429-5. На немецком.
внешняя ссылка
- Официальный сайт конкурса песни Евровидение, история по годам
- Подробная информация и текст песни Diggiloo Thrush
| Предшествует "Bonne nuit ma chérie" к Wyn Hoop | Германия на конкурсе песни Евровидение 1961 | Преемник "Zwei kleine Italiener" к Конни Фробосс |
| Эта статья о Германии заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
| Эта статья о песнях 1960-х заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |