WikiDer > Мелодрамы Гейнсборо

Gainsborough melodramas

В Мелодрамы Гейнсборо были серией фильмов, снятых британской киностудией Снимки Гейнсборо между 1943 и 1947 годами, что соответствовало мелодраматический стиль.[1] Мелодрамы не были серия фильмов но несвязанная последовательность фильмов, имеющих похожие темы, которые обычно разрабатывались одним и тем же Съемочная группа и часто повторяющиеся актеры, которые играли одинаковых персонажей в каждом из них. В основном они были основаны на популярных книгах писательниц-женщин, и они включали костюм, такие как Человек в сером (1943) и Злая леди (1945) и современное платье, такое как История о любви (1944) и Они были сестрами (1945) настройки. Популярность фильмов у зрителей достигла пика середина 1940-х когда большинство кинозрителей состояло в основном из женщин.[2] Влияние фильмов привело к тому, что другие британские продюсеры выпустили похожие тематические работы, такие как Седьмая завеса (1945), Розовая нить и сургуч (1945), Hungry Hill (1947), Белый Единорог (1947), Идол Парижа (1948), и Неохотная вдова (1950) и часто с талантом, благодаря которому мелодрамы Гейнсборо имели успех.[1]

История

В середине 1940-х годов, когда многие мужчины сражались в Вторая Мировая Война и многие дети эвакуированы в сельскую местность, женщины достигли большей финансовой ответственности и независимости, работая и Снимки Гейнсборо воспользовались этим, предоставив фильмы с яркими образами женской независимости и бунта, которые нашли отклик у зрителей.[1][3] Морис Острер кто был главой производства в Гейнсборо продвинулся вперед эскапизм в отличие от Илинга Сосредоточьтесь на войне, поскольку он утверждал, что публике не нужно видеть «обстановку патриотической войны» для удовольствия, поскольку многим она может показаться «слишком близко к дому», а зрители хотят «хороших тем и хорошего смеха».[4] Ранее Гейнсборо снимал фильмы в различных жанры за двадцать пять лет своего существования и была особенно известна своими комедийными фильмами, однако с приходом войны и платежеспособной зрительской публикой, состоящей в основном из женщин, студия быстро стала тесно связана с мелодрамами до такой степени, что фильмы стали синоним со студиями в манере, которая напоминает Комедии Илинга (1947-1957) и Молот Ужасы (1955-1974). Гейнсборо также продюсировал другие фильмы во время войны, в которых сильные женщины играли роль Главный герой, например, в Отмыть и Гиллиат "неофициальная трилогия", Миллионы любят нас (1943) Две тысячи женщин (1944) и Waterloo Road (1945) и Хаггетты (1947-1949), однако наибольшим успехом Гейнсборо пользовались именно мелодрамы. Динамика оплачиваемой публики изменилась в 1946 году, когда мужчины вернулись с войны, и это привело к изменению успешной формулы предыдущих мелодрам в том, что после выпуска фильма Караван (1946) и Волшебный лук (1946) больше внимания уделялось мужчинам и мужественности, нежели женщинам, которых отнесли к поддержке.[5] Однако в 1947 году произойдет возврат к предыдущей формуле, в которой женщины были в центре внимания, что было центральным в предыдущих успехах фильмов.

Критики были не одиноки в своем язвительном анализе первоначального приема фильмов, некоторые звезды также выразили свое недовольство. Стюарт Грейнджер описанный История о любви (1944) как «куча дерьма - и громкий хит!», Мадонна семи лун (1945) и Караван (1946) как «ужасные фильмы» и которые ему «не нравились» Фанни от Gaslight (1944) из-за его «капризных персонажей.[6] В то время как Филлис Калверт сказал в интервью Британскому институту кино в 1983 году: «Оглядываясь назад, я ненавидел фильмы [...], сейчас они даже хуже, чем казались в то время. Мне очень трудно сказать что-то хорошее о них».[7][8] Однако фильмы пользовались популярностью у публики до такой степени, что катапультировали Грейнджер, Калверта и их коллег. Маргарет Локвуд, Джеймс Мейсон, Патрисия Рок, и Жан Кент в звездность и в последующие годы фильмы стали предметом более пристального изучения.[9][10] После положительного приема публикой Человек в сером (1943), ряд подобных картин часто делался на основе мелодраматических период романы. Фильмы доминировали в британском прокате, опередив топовые голливудские постановки и побив ряд рекордов. В 2004 г. Британский институт кино составил список из 100 крупнейших кинематографических хитов Великобритании всех времен, основанный на цифрах аудитории, а не на валовой выручке. В этом списке фигурируют две мелодрамы Гейнсборо, Злая леди (1945) занял 9-е место с оценочной посещаемостью 18,4 миллиона человек, в то время как Фанни от Gaslight (1944) занял 40-е место с оценочной посещаемостью 11,7 миллиона человек.[11][12][13][1] Что касается британской продукции, то в том же списке указано, что самые популярные фильмы мы Злая леди (1945) занял второе место за все время, сразу после Весна в Парк-лейн (1948), и Фанни от Gaslight занимал 13-е место в двадцатом веке и 15-е место за все время.[11] Первый Национальные кинопремии Daily Mail в 1946 году, которые рассматриваются как предшественники Премии Британской киноакадемии (позже BAFTA) и вдохновение для нынешних Национальная кинопремия Великобритании, увидел Человек в сером (1943) занял второе место в категории "Лучший фильм" с 1939 по 1945 год.[14] позади Путь к звездам (1945) (режиссер Энтони Асквит).[15][16] Две другие мелодрамы Гейнсборо, Мадонна семи лун (1945) и Они были сестрами (1945), заняли третье и четвертое места соответственно.[14][17][18] Маргарет Локвуд удостоилась чести «самой популярной и выдающейся британской актрисы в годы войны»,[14][15] впереди Филлис Калверт во второй и Патрисия Рок в третьем.[17][18] Джеймс Мейсон был признан «самым популярным и выдающимся британским актером в годы войны»,[14][15] с Стюарт Грейнджер на третьем месте.[17][18] В наградах 1947 г. Злая леди (1945) занял второе место Инцидент на Пикадилли (1946) за "Лучший фильм",[16][19] Локвуд и Мейсон претендуют на звание "Лучшая женская роль" и "Лучшая мужская роль",[17][20] за роли в фильме.[21][22] В 1948 году Локвуд в третий раз подряд получит "Лучшую женскую роль".[23] за ее роль в Яссы (1947), вместе со своими коллегами по фильму Патрисия Рок заняла третье место в той же категории и Деннис Прайс был признан четвертым в категории «Лучшая мужская роль».[24] Несмотря на то, что фильм занял четвертое место в категории "Лучший фильм" позади Кортни с Керзон-стрит (1947), Большие Надежды (1946), и Odd Man Out (1947),[24] это был официальный финальный фильм-мелодрама Гейнсборо и единственный фильм, снятый в Разноцветный.[1]

Мелодрамы

Первый фильм в последовательности, Человек в сером (1943) был основан на роман с таким же названием к Элеонора Смит. В нем рассказывается история молодой женщины и холодного аристократа, которые вступили в Брак по расчету. Когда девушка влюбляется в бродячего актера, ее надежды на сбежавший к счастью постоянно терпят крах из-за аристократии, которая больше заботится о репутации фамилии, и из-за старой школьной подруги, которая планирует выйти замуж за своего мужа. Фильм оказался очень успешным после выхода на экраны. Это был седьмой по популярности фильм в британской кассе в 1943 году.[25] Филлис Калверт позже вспоминала, что у него «было два Уэст-Энд премьеры. У него была одна премьера, он получил ужасные отзывы, прошел по провинции и заработал столько денег, что пришлось вернуться в Лондон ».[26] На момент выхода в прокат в Австралии в 1945 году это был единственный британский фильм, вошедший в десятку самых популярных фильмов.[27] Любовная история (1944) был адаптирован из рассказа «Люби и забудь» Дж. У. Дроубелл,[28] хотя режиссер и соавтор сценария Лесли Арлисс Позже он скажет, что его вдохновили еще два коротких журнальных рассказа: «Корабль плыл ночью» и «Ночь в Алжире».[29] Фильм исследует соперничающий любовный треугольник между концертным пианистом, которому из-за болезни сердца осталось жить несколько месяцев, бывшим РАФ пилот, который слепнет из-за ранения во время войны, и друг детства пилота, который втайне в него влюблен. Фильм очень хорошо показал себя в британской кассе.[30][31][10] Третий фильм в последовательности и второй фильм костюмированные драмы был Фанни от Gaslight (1944). Адаптировано из роман с таким же названием к Майкл СэдлэйрВ фильме подробно рассказывается о препятствиях молодой женщины, родившейся незаконнорожденный и воспитана ее биологической матерью и отчимом, которые управляют бордель, встречается, чтобы выйти замуж за мужчину, которого она любит, которого называют «рожденным». Фильм о его выпуске имел большой успех и стал вторым по популярности фильмом в Великобритании в 1944 году после Эта счастливая порода (1944).[32] Однако в прокате в США он показал себя очень плохо.[33]

Благодаря успеху трех предыдущих фильмов за два года, Гейнсборо выпустил четыре мелодрамы в 1945 году. Мадонна семи лун (1945) был адаптирован из романа Марджери Лоуренс. В фильме рассказывается история женщины, которая двойные личности в результате изнасилования в молодости и без ведома нее и ее близких ведет двойную жизнь. Первая как респектабельная жена и мать, вторая как любовница похитителя драгоценностей в доме Семи Лун. Фильм был очень популярен в британской кассе и был одним из самых просматриваемых фильмов своего года.[30][31][34] Когда он был выпущен в Австралии в 1946 году, это был единственный британский фильм среди десяти самых популярных фильмов.[27] Следующий фильм в последовательности, Свое место (1945) был адаптирован из романа Осберт Ситуэлл и рассказывает историю недавно вышедшей на пенсию пожилой пары, которая покупает дом, который пустовал много лет. Дом часто посещает его предыдущий житель, который, возможно, умер при подозрительных обстоятельствах и теперь занимает владение новоиспеченной пары товарищ, Аннет, внешне похожая на духа. Несмотря на то, что фильм хорошо зарекомендовал себя в британской прокате, он был воспринят как финансовое разочарование, поскольку в нем снимались два самых популярных актера британского кино того времени, Джеймс Мейсон и Маргарет Локвуд.[35][36] Следующий фильм, Они были сестрами (1945) дела шли намного лучше и были одним из самых больших хитов года.[30][31] Рассказ был адаптирован из популярного романа Дороти Уиппл и исследовали разнообразие супружеских отношений трех сестер и их влияние на их детей. Первая сестра находится в любящем, но бездетном браке, вторая сестра, у которой есть ребенок, - в браке. эгоцентричный и занимается множеством флирт (иногда на глазах у мужа) и внебрачная связь избавить ее от скука; а третья сестра, у которой тоже есть дети, находится в эмоционально оскорбительный брак с жестоким, садистский, и контролирующий мужчина. Последняя мелодрама, выпущенная Гейнсборо за год, была Злая леди (1945). Фильм адаптирован по роману Жизнь и смерть злой леди Скелтон к Магдалина Кинг-Холл и рассказывает историю эгоистичный, манипулятивный и мстительный женщина, ведущая двойную жизнь, как благородная дама и разбойница, за волнение и удовлетворение. Выпущен в декабре 1945 года. Злая леди был не только самым популярным в британской прокате в 1946 году.[37] это был самый успешный фильм Фотографии Гейнсборо произведено[38] и был включен в шорт-лист "Лучший британский фильм" за 1946 г. Национальные кинопремии Daily Mail состоялась в 1947 г.,[39] финиширует вторым позади Инцидент на Пикадилли (1946) и претендуя на награды "Лучшая мужская роль" и "Лучшая женская роль" за Джеймс Мейсон и Маргарет Локвуд соответственно.[20][19] Морис Острер хотел извлечь выгоду из успеха фильма, сняв продолжение, Однако, Дж. Артур Ранк был не в пользу и впоследствии наложено вето есть ли планы снять следующий фильм.[40] Лесли Арлисс продолжил писать продолжение фильма под названием Дочь злой леди в 1950 году, но по нему так и не сняли фильм.[41] По иронии судьбы, в последний раз Арлисс снялся в роли сценариста римейка Злая леди (1983) режиссер Майкл Виннер и в главной роли Фэй Данауэй. Однако фильм не имел успеха и получил оценку "Худшая актриса" Раззи номинация на Фэй Данауэй.[42]

Гейнсборо выпустил две мелодрамы в 1946 году, которые изменили направление по сравнению с предыдущими мелодрамами, поскольку обе были больше сосредоточены на мужчинах и мужественности.[5] Первый фильм Караван (1946) был адаптирован из романа то же имя к Элеонора Смит. Это был второй роман Смита, превращенный в мелодраму Гейнсборо после Человек в сером (1943). В фильме рассказывается история одного соперничающий любовный треугольник который начинается в детстве и заканчивается двойным любовным треугольником во взрослом возрасте, включающим насилие и воровство. После того, как молодой начинающий писатель вмешался в попытку ограбления ценного ожерелья у его хранителя, он соглашается перевезти это изделие его владельцам в Испанию, чтобы заработать деньги, необходимые для женитьбы на возлюбленной своего детства. Однако пока в Испания, он ограблен, ранен и оставлен умирать агентом своего любовного соперника и спасен от смерти молодым цыганка девушка. Караван был заметным кассовым сбором в британских кинотеатрах [36][38] стал шестым по популярности фильмом после Злая леди (1945), Колокола Святой Марии (1945), Инцидент на Пикадилли (1946), Плененное сердце (1946) и Дорога в Утопию (1946).[43] Он был включен в шорт-лист "Лучший британский фильм" за 1946 год в 1947 году. Национальные кинопремии Daily Mail [39] Вторая мелодрама, выпущенная Гейнсборо, Волшебный лук (1946), была адаптирована из биографического романа, Волшебный лук: Романс о Паганини к Мануэль Комрофф. Фильм рассказывает историю итальянца скрипач и композитор Никколо Паганини прежде, чем он станет знаменитым и решит достичь того восхищения, которого, по его мнению, он заслуживает. Однако на своем пути к величию он заводит роман с французской благородной дамой, родители которой желают, чтобы она вышла замуж за уважаемого высокопоставленного французского военного, а не за обычного музыканта. Фильм имел успех в британской прокате.[44] Это был единственный новый британский фильм, вошедший в 1946 Каннский кинофестиваль.[45]

В последних трех фильмах-мелодрамах Гейнсборо, выпущенных в 1947 году, женщины снова стали главными героями. главный герой. Первый, Корень всего зла (1947) был адаптирован из Дж. С. Флетчер одноименный роман и рассказывает историю женщины, которая клянется никогда больше не сталкиваться с позором общества со стороны мужчины. двуличие и безжалостность после того, как ее бросила жених по указанию своего богатого отца-бакалейщика и бездействию отца, чтобы предотвратить выселение ее и ее семьи с их фермы. Однако чем более богатой она становится, тем больше ее поведение напоминает ее поведение. антагонист. Несмотря на большой бюджет, фильм не смог завлечь зрителей кассовыми сборами и впоследствии принес большие финансовые потери.[46][47] Предпоследняя мелодрама Гейнсборо, Братья (1947) не стал лучше и принес Гейнсборо огромные потери в прокате,[46][48][49] хотя в последнее время фильм был рассмотрен лучше.[50] По мотивам одноименного романа Л. А. Г. Стронг, фильм рассказывает историю молодой осиротевший женщина, которая после выхода из монастырь где она выросла с детства, приезжает на Остров Скай стать слугой глава клана и его два сына. Находясь там, она обнаруживает, что жизнь сурова, и с ней обращаются не лучше, чем домашний скот. Вскоре она попадает в старый клан вражда между ее работодателем и соперничающим кланом, а также центром перетягивание каната битва между двумя братьями. Следующий фильм Яссы (1947) ознаменовал официальный конец периода мелодрамы Гейнсборо и был единственным из серии фильмов, снятых в Разноцветный.[1] По мотивам одноименного романа Нора Лофтс, фильм рассказывает историю молодой цыганка женщина, которую суеверные сельские жители преследовали как ведьму из-за того, что она была одарена ясновидение и как она спасена от преследование и работал в качестве домработница от сына деревенский джентльмен и его семья. Однако семья потеряла величественный загородный дом из-за того, что отец пьет и играет в азартные игры, и молодая женщина планирует использовать свой талант, чтобы поднять свое социальное положение и вернуть имущество сыну, которого она любит. Гейнсборо охарактеризовал кассовые сборы фильма как "отличные".[48] при этом он был седьмым по популярности фильмом в британской кассе после его выхода в 1947 году.[51][52] и к 1953 году он накопил чистый доход в размере 200 000 фунтов стерлингов.[48]

Проблемы с цензором США

Некоторые мелодрамы столкнулись с проблемами с цензурным кодом США, из-за чего пришлось вырезать, модифицировать или переснять значительную часть фильмов, что в некоторых случаях приводило к задержкам с датами их выхода в США. В Код производства кинофильмов, именуемый Кодексом Хейса после Уилл Х. Хейс, тогдашний президент Американские продюсеры и дистрибьюторы фильмов (MPPDA), было не законом, а скорее соглашением между студиями участников MPPDA и театрами о цензуре, чтобы очистить изображение кинофильмы просматривается американской публикой, и во избежание вовлечения федеральных и / или государственных законодателей в киноиндустрию.[53][54] Фильмам, которые не соответствовали кодексу, было отказано в сертификате от Администрация производственного кода (PCA) и поэтому не мог быть выпущен в американских кинотеатрах.[55][56] В отличие от написанного кода PCA, Британский совет цензоров кино (BBFC), которая была создана в 1912 году по тем же причинам, по которым MPPDA создал PCA,[57][58] не был письменным кодексом, и продюсеры сочли его непонятным с нарушениями, переданными после того, как фильм был отправлен на сертификацию.[59] Тем не менее, BBFC стремился внести ясность для производителей в предстоящие годы; сначала в 1916 году, во время Национального совета общественной морали: комиссии по расследованию кинематографа, когда тогдашний президент BBFC, T.P. О'Коннорперечислил сорок три нарушения из годовых отчетов BBFC за 1913-1915 гг., в которых может потребоваться вырезка фильма,[60] и второй - в 1926 году, когда в ежегодном отчете BBFC были выделены семь широких категорий, оправдывающих цензуру, включая вопросы, связанные с религиозными, политическими, военными, социальными вопросами, вопросами пола, преступности и жестокости.[61] Есть предположения, что эти пояснения к модели BBFC повлияли на авторов Кодекса производства кинофильмов, в результате чего они практически адаптировали модель BBFC к своим культурным вкусам;[53][56] однако PCA продолжит влиять на модель BBFC до такой степени, что оба кодекса будут выглядеть очень похожими друг на друга и рассматривать аналогичные действия, которые представляют собой нарушения их кодексов.[59] Существенная разница между двумя моделями заключалась в том, что BBFC более снисходительно относились к американским фильмам с проблемами, культурно актуальными для американцев, потому что они предполагали, что британская публика поймет это культурное различие, например, по вопросам, связанным с гангстеры и бутлегерство, в то время как PCA не так снисходительно относился к британским или другим иностранным постановкам, которые содержали темы культурной важности, и с большей вероятностью добивалось внесения изменений в фильм до того, как его увидит американская публика.[62] Европейские руководители кино, в том числе британские, давно жаловались, что Голливуд намеренно использовали кодекс для подавления иностранной конкуренции, что увеличивало финансовое бремя иностранных студий и переманивало таланты, и, следовательно, доминировало в киноиндустрии.[63] Среди британских высокобюджетных фильмов, столкнувшихся с легкомысленными или сомнительными проблемами с PCA, были: Черный нарцисс (1947) и Оливер Твист (1948), по религиозным и моральным соображениям, Генрих V, для использования слова Ублюдок, и Плохой лорд Байрон (1949), не из-за самого фильма, а потому что PCA возражал против Лорд байрон как персонаж.[64][65][66] Хотя более поздний анализ, проведенный историками кино, пришел к выводу, что PCA с пониманием относились к британской продукции и пытались помочь им добиться успеха на американском рынке.[67][68]

История о любви (1944) столкнулся с проблемой PCA по поводу использования языка, который цензоры сочли провокационным,[69] хотя это было мягко по сравнению с тем, что встретят другие мелодрамы Гейнсборо, PCA станет намного более строгим в отношении языка, например, с тем, что они считали строками, содержащими двойное значение вкрадчивый секс.[70][71] PCA отказалось предоставить Фанни от Gaslight (1944) свидетельство о его выпуске в США до изменения названия фильма, изменения незаконности Фанни, изменения сцен в борделе на танцевальный зал или игорный дом, сцена, в которой Фанни разговаривает с маленькой девочкой. два проститутки на улице был удален, а сцены, где Фанни и Сомерфорд живут вместе вне брака, были удалены, поскольку они считали, что эти проблемы нарушают Кодекс чистоты Hays и нормализовали падшие женщины и аморальное поведение.[72][73] Выпуск фильма в США был отложен на три года, и Гейнсборо изменил название на рекомендованное PCA. Человек зла, удаление восемнадцати минут фильма, включая сцену, где Фанни разговаривает с двумя проститутками, меньше сцен, где Фанни и Сомерфорд живут вместе вне брака, и снижение тона сцен, касающихся борделей.[72] Также необходимо было внести изменения в Мадонна семи лун (1945) до того, как он получил выпуск в США. Они включали смягчение сцены изнасилования, когда участки преступника, снимающего пояс, и крупный план лица молодой Маддалены, наполненной страхом, когда она убегает от преследующего человека, были вырезаны и сокращены до предыдущей сцены, где мужчина был замечен. следуя за ней вне поля зрения аудитории.[62] Последующая сцена возвращения Маддалены в свою комнату также была сокращена. Вместо того, чтобы видеть, как она плачет, падает на кровать и сжимает живот от боли, американские зрители видят, как она плачет и падает на кровать.[62] Калверт критически отозвался о вмешательстве PCA в изменения освещения; где сцены между Маддаленой и Нино были затемнены по сравнению со сценами с Маддаленой и ее мужем Джузеппе, как считали цензоры, несмотря на то, что Маддалена страдала психическим заболеванием, которое влияло на ее когнитивные способности, она все еще совершала прелюбодеяние, а прелюбодейные женщины были табу.[74] Другой акт, который Мадуна семи лун был признан нарушившим кодекс Hays, когда два человека лежали на кровати, не стоя на земле, поскольку PCA определило это указание на половой акт. В одном из таких случаев Калверт говорит: «нам не разрешалось быть вдвоем на кровати, если чьи-то ноги не стояли на полу. И поэтому, когда мы с Грейнджер снимали сцену в спальне в« Мадонне семи лун », мы действительно делали это на кровати всеми ногами. над землей - но они показали его очень темным с помощью всего двух сигарет, чтобы публика не знала, где мы."[75][74] Однако у BBFC было такое же нарушение кодекса поведения в фильмах, которое американский комик Фред Аллен напомнил бы в письме к Граучо Маркс. В сцене между дочерью Маддалены Анжелой и братом Нино Сандро Аллен писал: «Надеюсь, вы обратили внимание на пункт, связанный с пересъемкой сцены в фильме «Мадонна семи лун», сцена была попыткой изнасилования целомудренной Анджелы, и актер все время забывал, что Британский совет цензоров не пройдет мимо соблазна сцена, если соблазнитель не стоит одной ногой на полу, очевидно секс в Англии что-то вроде снукер."[76]

Сцены изнасилования и супружеской неверности в Злая леди (1945) были также отмечены PCA, где они определили фильм как "выставлять прелюбодеяние слишком забавным".[77] Хотя финал фильма соответствовал кодексу BBFC, согласно которому преступники должны получить возмездие,[78] это не зашло достаточно далеко для PCA, добавившего, что злодейка не раскаивается в своих преступлениях и "умерла, как она жила, счастливая и не раскаявшаяся".[77] Однако больше всего PCA критиковал за женские платья с лифами (подходит для изображаемой эпохи), которую они сочли очень низкой и показывали слишком много расщепление для них Код производства кинофильмов. Это был первый раз, когда слово «декольте» применялось по отношению к области женской анатомия, ранее PCA использовало термин Декольте при оценке фильмов.[77] Возмутили американские СМИ и дизайн платьев, декларирующих «Американцы не хотят, чтобы в этом фильме были полуобнаженные женщины, подобные Патриции Рок»[79] Чтобы исправить ситуацию, потребовалась обширная повторная съемка, прежде чем фильм вышел в прокат в Соединенных Штатах.[80][62] однако ущерб был нанесен, и позже экспоненты заявили, что фильм «слишком сильно пострадал от цензоров, чтобы быть полностью удовлетворительным».[81] Звезды фильма были в ярости от ответа PCA, когда Маргарет Локвуд сказала: «Нам пришлось сделать девять дней пересъемки, чтобы удовлетворить цензуру в этом фильме, и все это казалось очень глупым.".[82] Джеймс Мейсон добавил "Мне это не нравится сейчас"со ссылкой на фильм после изменений.[83] Патрисия Рок подчеркнула несоответствия между отношением PCA к фильму и к американскому фильму. Сестры Долли (1945), где она говорит "Офис Брина, который отвечал за соблюдение кодекса, всегда был бдителен, но непоследователен, если учесть скудно одетых Бетти Грейбл и Джун Хейвер в американском фильме «Сестры Долли», который ускользнул от собственной цензуры".[84] Британская киноиндустрия также была сбита с толку непоследовательностью решений PCA, которые, по их мнению, были попыткой исключить британские фильмы с рынка США.[85] Дж. Артур Ранк приглашен Джозеф Брин, тогдашний глава PCA, отправился в Великобританию на встречу с Британской ассоциацией кинопродюсеров, чтобы посоветовать им, как они могут изменить свои фильмы, чтобы они соответствовали кодексу США, прежде чем фильмы будут выпущены в Соединенных Штатах.[86][87][88][77] Британская пресса оказывала давление на Брина во время его интервью с ними по поводу отношения PCA к британским фильмам, что, по их мнению, было свидетельством антибританских настроений.[85] Они утверждали, что PCA двойные стандарты на британских фильмах, например, с Злая леди (1945), Розовая нить и сургуч (1945), и Беделия (1946) по сравнению с американскими фильмами, такими как, Двойное возмещение (1944), Чудо ручья Моргана (1944), Скарлет-стрит (1945), Почтальон всегда звонит дважды (1946) и особенно Forever Amber (1947) (который должен был быть выпущен) в равной степени содержал похожие темы супружеской неверности, умышленного убийства, самоубийства и изнасилования, но, хотя американские фильмы, казалось, получали предупреждения, британские фильмы были проинструктированы переименовать фильмы, альтернативные сюжетные линии и выполнять нарезки и / или пересъемки сцен до такой степени, что фильм потерял свою привлекательность для широкой публики и что сказалось на финансовом положении британских киностудий.[85][88][77] Однако другой британский фильм и мелодрама Гейнсборо, Они были сестрами (1945) был обращен гораздо более снисходительно по сравнению с другими мелодрамами Гейнсборо PCA по аналогичным вопросам, которые они ранее считали чрезвычайно оскорбительными.[89] PCA рекомендовал смягчить нарушения их кодекса в сценах, связанных с супружеской изменой Веры, самоубийством Шарлотты и предполагаемыми кровосмесительными фантазиями, которые Джеффри питал по отношению к своей старшей дочери Маргарет.[62] Самым серьезным нарушением PCA было то, что супружеские односпальные кровати Люси и Уильяма располагались слишком близко друг к другу.[62] что было нарушением Локвуд заявила, что ее фильм Белый Единорог (1947), как сообщается, также понесло.[80]

Влияние проверки PCA на британские фильмы повлияло на направление Снимки Гейнсборо, с участием Морис Острер капитулируя перед нормами цензора США в своих последних трех мелодрамах Гейнсборо, Караван (1946), Волшебный лук (1946), и Корень всего зла (1947), что привело к более легкому переходу на рынок США с меньшим количеством модификаций, необходимых для фильмов.[62] Делая Волшебный лук (1945), продюсер Р. Дж. Минни сказал, что "Мы делаем это настолько деликатно, насколько это возможно, как изучение священной и мирской любви. Паганини отношения с Бьянкой - довольно сложное дело, чтобы преодолеть Офис Hays, но мы надеемся тактично справиться с этим."[90] Караван (1946) также требовалось отклониться от сценария, чтобы удовлетворить цензуру США,[91] однако в конечном продукте сохранились некоторые сцены, которые могут указывать либо на расслабление со стороны PCA, либо на небрежность со стороны рецензента по сравнению с предыдущими жалобами PCA, например, когда Фрэнсис приглашает группу проституток на обед, чтобы унизить свою жену Ориану и взаимодействие между помощником Фрэнсиса Викрофтом и Ричардом, включая то, как Викрофт чувствует бицепс Ричарда во время путешествия из Англии в Испанию.[62] Последний пример тем более, что инкапсулированный гомосексуалист по мотивам Викрофта, которого играет Роберт Хелпманн, который был актером-геем, и поскольку гомосексуализм считался девиантным по своему характеру и незаконным как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах в год выхода фильма на экраны.[92] Сидней Бокспервый фильм в Гейнсборо, Яссы (1947), относительно легко прошел через PCA, несмотря на некоторый общественный резонанс, прославляющий колдовство.[62] Хотя это окажется скорее исключением, чем нормой для Бокса, который столкнулся с многочисленными битвами с цензором США даже после того, как покинул Гейнсборо.[93] Директор Братья (1947), Дэвид Макдональд, до выхода фильма знал, что у него будут проблемы с цензурой из-за того, что в фильме, как он выразился, «Изнасилование, убийство и природа - вот и все»Однако он добавил, что «Мы надеемся обойтись по-французски».[94] Одна такая сцена была Патрисия Рок купание нагишом место действия. Прецедент был создан при оценке фильма BBFC. Две тысячи женщин (1944), где зрители видят Филлис Калверт голая спина и голая спина Патрисии Рок и сторона груди, которую они прошли без надрезов.[95][96] Однако PCA не проявили такой снисходительности и задержали выпуск фильма в США на семь лет, пока фильм не был переименован в Дом 1000 женщин и были вырезаны шестнадцать минут фильма, в том числе, среди прочего, сцены, показывающие обнаженные спины Калверта и Рока.[97][96][62] Box процитировал постановления Лорд Кромертогда Лорд Чемберлен и цензура на все театральные представления в Лондоне, в отношении Девушки с мельницами показать в Театр Мельница и Совет по надзору за цензурой Нью-Йорка в отношении предварительный код фильм Четыре напуганных человека (1934), когда выступал за включение в свой фильм сцены с обнажением тела.[93] Что касается Девушки с мельницами, Лорд Кромер обнаружил, что статуи обнаженных тел или картины в музеях не считались непристойными, а считались искусством и, следовательно, живая обнаженная женщина, стоящая неподвижно, как Tableau vivant не может рассматриваться как непристойное, а скорее как искусство, если не будет движения обнаженной женщины, тогда это будет грубо и непристойно,[57][98][99] в то время как Совет по надзору за цензурой Нью-Йорка разрешил сцену с Клодетт Кольбер купание под водопадом в джунглях обнаженной, после Демилля уклончивое вмешательство, подчеркивающее, что оно было снято только в очень дальнем плане и в костюме телесного цвета.[100][101] Бокс утверждал, что сцены с Роком не было. извращение или порнографический а скорее искусство, и что сцена была снята очень длинным планом, что обеспечивало контекст изоляции до места, а также минимизировало Рок, который был снят спиной к камере.[102][93][96] BBFC были удовлетворены объяснением Бокса и сертифицировали фильм с неповрежденной сценой погружения в тело.[57] в то время как PCA не убедили и потребовали его удалить.[93][96][62] Бокс будет использовать тот же аргумент в пользу живого образа в фильме. Сломанное путешествие (1948), где стюардесса Мэри Джонстон (играет Филлис Калвертруки пассажира Джимми Маршалла (играет Дэвид Томлинсон) папку авиакомпании, в которой находился скрытый журнал с названием Beauté modern, с изображением обнаженной до пояса женщины на обложке и в последующих сценах, где Маршалл пролистывает страницы, обнажая несколько полностью обнаженных женщин в разных позах. позы.[93][62] Другие проблемы Братья (1947), с которым столкнулся с PCA перед его выпуском в США, был описан незаконное производство виски и финал, кульминацией которого стали трагические смерти Мэри и Фергуса,[103] однако Боксу удалось удовлетворить цензуру, добавив несколько кадров, где на остров прибыли детективы, чтобы прервать операцию по производству виски, и сняв финал, в котором «хорошие персонажи» выжили, а не были убиты.[104]

Стиль

Во многих фильмах используется светотень освещение и мягко экспрессионист образы, под влиянием более раннего стиля Немецкое кино. Продюсер Эдвард Блэк играл важную роль в наблюдении за рядом более ранних фильмов. Потом, Сидней Бокс стал руководителем производства в Гейнсборо. Фильмы были сняты либо в Gainsborough's Islington Studios или больше Lime Grove Studios в Пастуший куст.

После войны фильмы стали приносить убытки в прокате, так как вышли из моды.[105] Чтобы попытаться разжечь интерес, Яссы, единственная мелодрама Гейнсборо, сделанная в Разноцветный был выпущен в 1947 году, однако не имел успеха, и это ознаменовало официальный конец периода мелодрамы Гейнсборо.[1] Сидней Бокс возглавивший Gainsborough Pictures в 1946 году, надеялся уйти от мелодрам к соцреализм, однако последующие фильмы, которые последовали Яссы, такие как Хорошая девочка, Когда сук ломается, и Мальчики в коричневом был похож на формулу старой мелодрамы Гейнсборо.[1]

Персонал

В фильмах снялось большое количество актеров, но они особенно связаны с Джеймс Мейсон,[106] Маргарет Локвуд,[107] Филлис Калверт,[108] Стюарт Грейнджер, Патрисия Рок, Жан Кент,[109] Энн Кроуфорд, Деннис Прайс и Дульси Грей. Лесли Арлисс снял несколько самых успешных фильмов. Другие директора включены Артур Крэбтри, Энтони Асквит и Бернард Ноулз.

Избранные фильмы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Брук, Майкл. (2014). Мелодрама Гейнсборо. Экранонлайн Британский институт кино. Проверено 21 марта 2020 года.
  2. ^ Сильные женщины и темные дела: 'Три злых мелодрамы из Gainsborough Pictures' - PopMatters
  3. ^ Кун, Аннет. И Радстон, Сюзанна. (1994). Женский компаньон международного кино. Калифорнийский университет Press p169 ISBN 9781853810817 Получено 3 марта 2020 г. из Google books.
  4. ^ Мерфи, Роберт. (2003), Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. стр. 27. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  5. ^ а б Брук, Майкл. Караван (1946). (2014). Экранонлайн Британский институт кино. Дата обращения 18 апреля 2020.
  6. ^ Макфарлейн, Брайан. (1997). Автобиография британского кино. Метуэн. 230 с. ISBN 9780413705204.
  7. ^ Аспиналл, Сью и Мерфи, Робертс. (Ред.). (1983а). Мелодрама Гейнсборо: Досье BFI 18. Лондонский британский институт кино. стр60.
  8. ^ Лайтила, Йоханна. (2018). «Мелодрама, Я и нация в послевоенном британском популярном кино."Тейлор и Фрэнсис стр. 23. ISBN 9781138482753 Получено 3 марта 2020 г. из Google Книг.
  9. ^ Gaumont-British Picture: увеличение выручки и затрат. (15 ноября 1944 г.) Шотландец (1921-1950) [Эдинбург, Шотландия]: 2.
  10. ^ а б Бертон, Алан и Чибналл, Стив. (2013). Исторический словарь британского кино. Пугало Press. p178. ISBN 9780810867949. Получено 1 апреля 2020 г. из Google Книг.
  11. ^ а б Окончательная таблица: 1–100. (28 ноября 2004 г.).Британский институт кино. Архивировано 3 августа 2012 года. Проверено 7 апреля 2020 года через Wayback Machine, Интернет-архив
  12. ^ Унесенные ветром возглавляет список фильмов. (28 ноября 2004 г.) Новости онлайн. получено 29 марта 2020
  13. ^ Джеймс, Ник. (27 ноября 2004 г.). Все, что вы знали о кино, вероятно, неверно; BFI опубликовал окончательный список 100 самых популярных фильмов. Катушка классики. Проверено 29 марта 2019 г.
  14. ^ а б c d Самые популярные звезды британского опроса: Джеймс Мейсон и Маргарет Локвуд (26 апреля 1946 г.). Перт. стр.13. Западная Австралия. Получено 4 марта 2013 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  15. ^ а б c Премия Daily Mail Film Awards 1946 (1946) Британский пат
  16. ^ а б Уилсон, Сесил. (1948). Фильм Голосует за миллион. в Джеффри Труби (редактор), Ежегодная кинопремия Daily Mail за 1948 год. Winchester Publications Ltd.
  17. ^ а б c d Труби, Джеффри. (ред). (1948) Ежегодная кинопремия Daily Mail 1948. Winchester Publications Ltd.
  18. ^ а б c Благородный, Питер. (1948). Фильмы 1946 года. Питер Ноубл (редактор), Британский ежегодник кино 1947-48. Лондон, Скелтон Робинсон
  19. ^ а б Рид, Джон Ховард. (2009). Фильм нуар, детективы и мистические фильмы на DVD: путеводитель по лучшим в саспенсе. Lulu Books. p259. ISBN 9780557122233 Получено 17 апреля 2020 г. из Google Книг.
  20. ^ а б Премия Daily Mail Film Awards 1947. (1947). Британский пат
  21. ^ Труби, Джеффри. (ред). (1948) Британские фильмы 1947 года. Winchester Publications Ltd.
  22. ^ Благородный, Питер. (1948). Год в британских фильмах. в Питере Нобле (редактор), Ежегодник британского кино 1947-48. Лондон, Скелтон Робинсон
  23. ^ Премия Daily Mail Film Awards 1948. (1948). Британский пат
  24. ^ а б Труби, Джеффри. (ред). (1949) Ежегодная кинопремия Daily Mail, 1949 год. Winchester Publications Ltd.
  25. ^ Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. p206. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  26. ^ Макфарлейн, Брайан. (1997). Автобиография британского кино. Метуэн. стр.110 ISBN 9780413705204.
  27. ^ а б Армитаж, Мэри. (4 января 1947 г.). Любимые звезды и фильмы года в Австралии. Почта (Sunday Magazine) Vol.35. (1806) .p9 Проверено 21 марта 2020 г.
  28. ^ Баскин, Эллен. (Ред.). (2018). Книги и пьесы Энсера: список книг и пьес, по которым были сняты фильмы, 1928-2001 гг.. Нью-Йорк. Рутледж. isbn: 9781138715745. Получено из Google Книг.
  29. ^ Лежен, К.А. (3 октября 1943 г.). Заметки о птицах и изображениях из Лондона. Нью-Йорк Таймс (1923 г. - текущий файл) [Нью-Йорк, Нью-Йорк]: X3.
  30. ^ а б c Gaumont-British Picture: Увеличение чистой прибыли (4 ноября 1945 г.).Наблюдатель (1901-2003) [Лондон (Великобритания)]: стр. 3.
  31. ^ а б c Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. стр.207. ISBN: ISBN 9781280061752 Получено через Google Книги
  32. ^ Ривз, Николас. (2003) Сила кинопропаганды: миф или реальность?, Continuum: Лондон. стр.180 ISBN 9780826473905. Получено 1 марта из Google Книг.
  33. ^ Макнаб, Джеффри. (1993).Дж. Артур Ранк и британская киноиндустрия, Лондон, Рутледж. p164. ISBN 9780203396926 Получено 1 марта 2020 г. из Google Книг.
  34. ^ Британцы предпочитают фильмы американского производства. (12 февраля 1946 г.). Аргус. Проблема 31 030. p5. Мельбурн. Получено 9 сентября 2017 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  35. ^ Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. стр.208. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  36. ^ а б Тумим, Джанет. (1991). «Популярное», наличные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии. Экран. т. 32 (3). pp245-271. Полученное из Интернет-архив
  37. ^ Джеймс Мейсон на вершине британской кассы. (20 декабря 1946 г.). Курьерская почта. Брисбен. p4. Получено 10 июля 2012 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  38. ^ а б Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. p209. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  39. ^ а б Лучшие фильмы Британии. (16 февраля 1947 г.). Санди Таймс. Перт. стр.12. (Приложение) Получено 2 февраля 2014 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  40. ^ Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. стр. 46. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  41. ^ Дети любят поцелуи. (16 апреля 1950 г.). The Sunday Herald (Сидней). (64). Новый Южный Уэльс, Австралия. p5. Получено 26 октября 2017 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  42. ^ Razzie Awards за 1984 год на База данных фильмов в Интернете.
  43. ^ Голливуд снялся в 15 фильмах, вошедших в список 25 лучших фильмов Британии по искусству. (15 января 1947 г.). Вашингтон Пост. p2.
  44. ^ Мерфи, Роберт. (2003). , Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Лондон. Рутледж. p35. ISBN 9781280061752. Получено через Google Книги
  45. ^ Кирш, Дик. (13 октября 1946 г.). Ингрид А не для начала. Sunday Times. (2538). Перт. Журнал «Санди Таймс». p6. Получено 15 сентября 2017 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  46. ^ а б Джиллетт, Филип. (2003). Британский рабочий класс в послевоенном кино. Издательство Манчестерского университета. P200. ISBN 9780719062582. Получено 20 апреля 2020 г. из Google Книг.
  47. ^ Сказки-азартные игры Выбор британцев. (7 июля 1946 г.). Los Angeles Times (файл с 1923 г.) Получено из https://search.proquest.com/docview/165714120
  48. ^ а б c Спайсер, Эндрю. (2006). , Сидней Бокс Издательство Манчестерского университета. p210. ISBN 9780719060007. Получено 20 апреля 2020 г. из Google Книг.
  49. ^ Спайсер, Эндрю. (2006). , Сидней Бокс Издательство Манчестерского университета. pp72-75. ISBN 9780719060007. Получено 20 апреля 2020 г. из Google Книг.
  50. ^ История насилия. (27 декабря 2007 г.). Шотландец. Проверено 20 апреля 2020 г.
  51. ^ Британские фильмы были популярны в 1947 году. (21 февраля 1948 г.). Трибуна. (394). Новый Южный Уэльс. p5. Получено 30 сентября 2017 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  52. ^ Джеймс Мейсон Фаворит фильма 1947 года. (2 января 1948 г.). The Irish Times. Дублин. стр.7. Проверено 30 сентября 2017 г.
  53. ^ а б Принц, Стивен. (2003). Насилие в классических фильмах: разработка и регулирование жестокости в голливудском кино, 1930–1968 гг.. Издательство Университета Рутгерса. ISBN 9780813532813
  54. ^ Доэрти, Томас Патрик. (1999). Голливуд до кодекса: секс, безнравственность и восстание в американском кино 1930–1934 гг.. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231500128.
  55. ^ Смит, Сара. (2005). Дети, кино и цензура: от Дракулы к тупиковым детям. Вили-Блэквелл. ISBN 9781850438120
  56. ^ а б Джейкобс, Ли. (1997). Расплата за грех: цензура и падшая женщина фильм, 1928–1942. Мэдисон: Университет Висконсина Press. ISBN 9780520207905
  57. ^ а б c Робертсон, Джеймс С. (2013). Британский совет цензоров фильмов: цензура фильмов в Великобритании, 1896-1950 гг.. Рутледж ISBN 9781138997707
  58. ^ Робертсон, Джеймс С. (1993). Скрытое кино: цензура британского кино в действии, 1913-1972 гг.. Рутледж. ISBN 9780415090346
  59. ^ а б Олдгейт, Энтони. (1995). Цензура и разрешающее общество: британское кино и театр, 1955-1965 гг.. Кларендон Пресс. ISBN 9780198112419
  60. ^ BBFC. 1912-1949: Первые годы в BBFC: 1916 - Т. П. О’Коннор. Дата обращения 14 мая 2020.
  61. ^ Петри, Дункан Дж. (1991). Креативность и сдержанность в британской киноиндустрии. Пэлгрейв Макмиллан. p52 ISBN 9781349214730
  62. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Слайд, Энтони. (1998). Запрещено в США: британские фильмы в США и их цензура, 1933-1960 гг.. Bloomsbury Academic. ISBN 9781860642548
  63. ^ Сегрейв, Керри. (2004). Иностранные фильмы в Америке: история. McFarland & Company. pp48-77. ISBN 9780786417643
  64. ^ Макнаб, Джеффри. (1993).Дж. Артур Ранк и британская киноиндустрия, Лондон, Рутледж. 68-74. ISBN 9780203396926 Получено 1 марта 2020 г. из Google Книг.
  65. ^ Улица, Сара. (2002). Трансатлантические переходы: британские полнометражные фильмы в США. Континуум. pp121-126. ISBN 9780826413956
  66. ^ Филлипс, Джин Д. (2006). За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина. Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813171555
  67. ^ Ричардс, Джеффри. (2006). Переосмысление британского кино. в Жюстин Эшби и Эндрю Хигсон (ред.). (2006). Британское кино, прошлое и настоящее. Рутледж. стр21-32 ISBN 9781135125080
  68. ^ Макфарлейн, Брайан. (2005). Энциклопедия британского кино. Methuen Publishing Ltd. ISBN 9780413775269
  69. ^ Английский переход в медленную драму (20 июня 1947 г.). Архив New York Times. Проверено 31 марта 2020 г.
  70. ^ Инсайдеры. (26 октября 1945 г.). Более строгая мораль в кино. Ньюкасл Сан. Новый Южный Уэльс, Австралия. стр.7. Получено 3 апреля 2016 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  71. ^ Лежен, К.А. (23 декабря 1945 г.). Записки лондонских киностудий: триллер "Что, никакого романа"?. Нью-Йорк Таймс. п. Х5. Получено 3 апреля 2016 г. из архива New York Times.
  72. ^ а б Босиком, Гай. (2016). Газовая мелодрама: от викторианского Лондона до Голливуда 1940-х годов. Континуум с. 63-64. ISBN 9780826453341. Проверено 1 мая 2020 г. через Google Книги
  73. ^ Никс Брина. (7 мая 1947 г.). Разнообразие. т. 166 (9). стр.29. Проверено 1 мая 2020 г. через Интернет-архив
  74. ^ а б Лайтила, Йоханна. (2018). "Мелодрама, Я и нация в послевоенном британском популярном фильме. "Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781138482753 Получено 3 марта 2020 г. из Google Книг.
  75. ^ Аспиналл, Сью и Мерфи, Робертс. (Ред.). (1983b). Мелодрама Гейнсборо: Досье 18 BFI - Интервью с Филлис Калверт. Лондонский британский институт кино. стр61.
  76. ^ Аллен, Фред. (27 декабря 1951 г.). Письмо Граучо Марксу. в Граучо Маркс (2007). Письма Граучо: Письма от Граучо Маркса и к нему. Саймон и Шустер. стр. 83. ISBN 9781416536031
  77. ^ а б c d е Раскол и Код (5 августа 1946 г.). Время: Еженедельный журнал новостей. Том 48, (6). P 98
  78. ^ Брук, Майкл. (2014). Злая леди (1945) Экранонлайн Британский институт кино. Дата обращения 7 мая 2020
  79. ^ Ходжсон, Майкл. (2013). Патрисия Рок: Богиня Одеонов. АвторДом. p113 ISBN 9781481769402.
  80. ^ а б Страттон, Билл. (15 ноября 1947 г.). Слава Маргарет Локвуд приносит проблемы. Австралийский женский еженедельник. Том 15 (23). стр.32. Получено 3 апреля 2016 г. из Национальной библиотеки Австралии.
  81. ^ Улица, Сара. (2002). Трансатлантические переходы: британские полнометражные фильмы в США. Континуум. p123. ISBN 9780826413956
  82. ^ Шаллерт, Эдвин. (9 марта 1947 г.). Звезда британского кино, раздраженная цензурой: «Глупо», - сказала Маргарет Локвуд в трансатлантическом телефонном чате. Лос-Анджелес Таймс. B1.
  83. ^ Прайор, Томас М. (15 декабря 1946 г.). Кумир британского кино бросает оральные кирпичи: Джеймс Мейсон говорит, что рейтинг приводит английскую киноиндустрию к проблемам с откровенным критиком. Нью-Йорк Таймс. п. X6
  84. ^ Ходжсон, Майкл. (2013). Патрисия Рок: Богиня Одеонов. АвторДом. p112. ISBN 9781481769402
  85. ^ а б c Макнаб, Джеффри. (1993). Дж. Артур Ранк и британская киноиндустрия. Лондон, Рутледж. pp69-71. ISBN 9780203396926 Получено 5 мая 2020 г. из Google Книг.
  86. ^ Вилинский, Варвара. (2001). Уверенные места: появление кинотеатра Art House Cinema. Университет Миннеаполиса Press. pp36-37. ISBN 9780816635634
  87. ^ Браун, Джин. (ред.) (1984). Энциклопедия кино The New York Times: 1941-1946 гг.. Том 4 Энциклопедии кино The New York Times, 1896–1979, Times Books. p253. ISBN 9780812910599
  88. ^ а б Доэрти, Томас. (2007). Цензор Голливуда: Джозеф И. Брин и администрация производственного кодекса. Columbia University Press, стр.264-265. ISBN 9780231143585
  89. ^ Дразин, Чарльз. (1998). Лучшие годы: британское кино 1940-х годов. Андре Дойч ISBN 9780233989853
  90. ^ Лежен, К.А. (16 сентября 1945 г.). Сцена из фильма в Лондоне: чисто семейное дело. Нью-Йорк Таймс. п. Х3. Дата обращения 20 марта 2016.
  91. ^ Робсон, Эмануэль В. и Робсон, Мэри Мэйджор. (1947). Мир - это мое кино. Сиднейское общество с46. ISBN 9781447442578
  92. ^ Майер, Джефф. (2003). Путеводитель по британскому кино. Гринвуд Пресс. p53. ISBN 9780313303074
  93. ^ а б c d е Спайсер, Эндрю. (2006). Сидней Бокс. Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719060007.
  94. ^ Лежен, К.А. (25 августа 1946 г.). Напряженные дни в Лондоне: киностудии в разгаре; с полным расписанием снимков в процессе, фильмами, выходящими по стопам отца, краткими заметками. New York Times (текущее дело за 1923 г.) [Нью-Йорк, Нью-Йорк]. P51.
  95. ^ Бабингтон, Брюс. (2002). Лаундер и Гиллиат. Издательство Манчестерского университета. стр69 и стр76. ISBN 9780719056680
  96. ^ а б c d Ходжсон, Майкл. (2013). Патрисия Рок: Богиня Одеонов. АвторДом. p113 ISBN 9781481769402.
  97. ^ Бабингтон, Брюс. (2002). Лаундер и Гиллиат. Издательство Манчестерского университета. стр. 47. ISBN 9780719056680
  98. ^ Weightman, Гэвин. (1992). Яркие огни, большой город: развлечения в Лондоне, 1830-1950 гг. Коллинз и Браун. pp88-90. ISBN 9781855851313
  99. ^ Валковиц, Джудит. (2012). Ночные развлечения: жизнь в Cosmopolitan London. Издательство Йельского университета. pp259-260. ISBN 9781522679929
  100. ^ Бирчард, Роберт. (2004). Голливуд Сесила Б. Демилля. Университетское издательство Кентукки. pp273-274. ISBN 9780813123240
  101. ^ Кобаль, Джон. (2019). Затерянный мир Демилля. Университетское издательство Миссисипи. ISBN 9781496825230
  102. ^ Яремко, Х. (май 2000 г.). Патрисия Рок Интервью. Wickedlady.com Проверено 11 мая 2020 г.
  103. ^ Брэди, Томас Ф. (25 августа 1947 г.). Прикосновение Венеры готово к фильмам: Альянс артистов продюсирует мюзикл в U-I Studios, звезда еще не названа. New York Times (текущее дело за 1923 год); [Нью-Йорк, Нью-Йорк]. стр.13.
  104. ^ Брэди, Томас Ф. (31 августа 1947 г.). Случайные заметки о деятельности в Голливуде: Капра меняет «Состояние Союза»; Удовлетворенные цензоры, голосующие актеры New York Times (1923 г. - текущее дело); [Нью-Йорк, Нью-Йорк]. Х3.
  105. ^ Затмение, серия 36: Три злых мелодрамы из Gainsborough Pictures | The Current | The Criterion Collection
  106. ^ Злая леди - Критерий канала
  107. ^ Странный мужчина вышел | Фильм | Хранитель
  108. ^ Мадонна семи лун - The Criterion Channel
  109. ^ Жан Кент: умерла актриса мелодрам Саффолка Гейнборо - bbc news русская служба

Библиография

  • Олдгейт, Энтони и Ричардс, Джеффри. Британия может это выдержать: британское кино во время Второй мировой войны. И. Таврическая, 2007.
  • Кук, Пэм (ред.). Снимки Гейнсборо. Касселл, 1997.
  • Мерфи, Роберт. Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939-48. Рутледж, 1992.