WikiDer > Kindertotenlieder
Kindertotenlieder | |
---|---|
Цикл песни к Густав Малер | |
![]() Композитор в исполнении Эмиль Орлик, ок. 1903 г. | |
английский | Песни на смерть детей |
Текст | стихи Фридрих Рюкерт |
Язык | Немецкий |
Составлен | 1901 | –04
Выполнила | 29 января 1905 г. |
Движения | пять |
Подсчет очков |
|
Kindertotenlieder (Песни на смерть детей) это цикл песен (1904) для голоса с оркестром по Густав Малер. Слова песен - это стихи Фридрих Рюкерт.
Текст и музыка

Оригинал Kindertodtenlieder были группой из 428 стихотворений, написанных Рюкертом в 1833–1834 гг.[1] в излиянии горя после болезни (скарлатина) и смерть двух его детей. Карен Пейнтер описывает стихи следующим образом: «428 стихотворений Рюккерта о смерти детей стали единичными, почти маниакальными документами психологического стремления справиться с такой утратой. взрывы. Но прежде всего стихи показывают тихое покорность судьбе и мирному миру утешения ".[1] Эти стихи не предназначались для публикации,[1] и они появились в печати только в 1871 году, через пять лет после смерти поэта.[2]
Малер выбрал пять стихотворений Рюкерта, чтобы Lieder, сочиненный им между 1901 и 1904 годами. Песни написаны на языке Малера. поздний романтик идиома, и подобные тексты отражают смесь чувств: тоску, фантазию, воскрешение детей, смирение. Финальная песня заканчивается мажорной тональностью и настроением превосходства.
Мелодия виолончели в послесловии к "В Diesem Wetter, в Diesem Braus" (мм. 129–133) отсылает к первой теме финала Малера. Симфония № 3 (1895/96), движение под названием «Что мне говорит любовь» («Was mir die Liebe erzählt")." В музыкальном плане это последнее слово Kindertotenlieder: смерть сильна, но любовь еще сильнее ».[3]
Композиция и премьера
Хефлинг указывает, что Малер сочинил первую, третью и четвертую песни в 1901 году (он сыграл их для своего друга Натали Бауэр-Лехнер 10 августа). Последовал долгий перерыв, а остальные песни были написаны летом 1904 года.
Премьера произведения состоялась 29 января 1905 года в Вене. Фридрих Вайдеманн, ведущий баритон Венская придворная опера, был солистом, дирижировал композитор. Зал был выбран как относительно небольшой, совместимый с интимной обстановкой солгал жанра, а оркестр представлял собой камерный оркестр, состоящий из игроков, привлеченных из Венская филармония.[4]
Подсчет очков и производительность
Произведение набрано для солиста-вокалиста (ноты лежат удобно для баритон или же меццо-сопрано) и оркестр в составе пикколо, 2 флейты, 2 гобоев, английский рожок (Английский рожок), 2 кларнеты, бас-кларнет, 2 фаготы, контрафагот, 4 рога, литавры, глокеншпиль, там-там, челеста, арфа, и струны. Нет никаких труб. Развернутая в масштабе камерного оркестра, эта аппаратура позволила Малеру исследовать большое разнообразие тембров в звуке меньшего масштаба; Танбридж рассматривает это как новый прецедент, принятый более поздними композиторами, например Шенберг в Пьеро Лунайр.[4]
Что касается исполнения произведения, то композитор написал, что «эти пять песен задуманы как единое целое, и при их исполнении не следует нарушать их преемственность».[5]
На выполнение работы уходит около 25 минут.
В Kindertotenlieder и история жизни Малера
В то время, когда он писал эту работу, Малер не привыкать к смерти детей. Хефлинг пишет: «Такая трагедия была знакома Малеру, восемь его братьев и сестер умерли в детстве. Среди них смерть его ближайшего младшего брата Эрнста в 1875 году.[6] оказали на него самое сильное впечатление, и он признался [своей подруге] Натали [Бауэр-Лехнер], что «такое ужасное горе, которое он никогда больше не испытывал, как большая потеря, которую он никогда больше не переносил» ».[7]
Малер возобновил сочинение прерванной работы (см. Выше) в 1904 году, всего через две недели после рождения своего второго ребенка; это расстроило его жену Альма, который «считал это непонятным и боялся, что Малер искушает Провидение».[8]
Опасения Альмы оказались слишком дальновидными: в течение четырех лет после завершения работы дочь Малеров Мария умерла от скарлатины в возрасте четырех лет. Малер написал Гвидо Адлер: «Я поставил себя в ситуацию, когда умер мой ребенок. Когда я действительно потерял дочь, я больше не мог писать эти песни».[9]
Текст песни
"Монахиня умрет Sonn 'so hell aufgeh'n" (Ре минор)
"Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen" (До минор)
"Венн деин Мюттерляйн" (До минор)
"Oft denk 'ich, sie sind nur ausgegangen" (Ми-бемоль мажор)
"In Diesem Wetter" (Ре минор–Ре мажор)
| "Теперь солнце хочет взойти так же ярко"
"Теперь я понимаю, почему с таким темным пламенем"
"Когда твоя мама"
"Я часто думаю, что они только что вышли"
"В эту погоду"
|
Избранные записи
- Генрих Рекемпер с оркестром, конд. Яша Хоренштейн, Берлин (Полидор 78 об / мин 66693-66695, 1928)
- Кирстен Флагстад, Венская филармония, конд. Адриан Боулт (Decca 414624, = London LP OS 25039 / LXT 5395)
- Кэтлин Ферриер, Концертгебау оркестр Амстердама, конд. Отто Клемперер (Decca CD 028942599529)
- Кэтлин Феррье, Венский филармонический оркестр, конд. Бруно Вальтер (Orig. Columbia 78 об / мин LX 8939–8941: Col. 33c 1009: HMV / Angel LP и CD)
- Лорри Лейл, Симфонический оркестр Берлинского радио, конд. Рольф Кляйнерт (Сага LP 5106-7)
- Вера Соукупова, Чешская филармония Оркестр, дир. Вацлав Нойман (Supraphon LP SUA 10498)
- Норман Фостер, Бамбергский симфонический оркестр Оркестр, дир. Яша Хоренштейн (1955) (VOXBOX CDX2 5509)
- Джон Ширли-Куирк, с Бенджамин Бриттен (Транскрипция BBC LP CN 515 01)
- Энн Софи фон Оттер, Венская филармония, конд. Пьер Булез (DGG CD)
- Криста Людвиг, Берлинская филармония, конд. Герберт фон Караян (DGG CD)
- Криста Людвиг, Филармонический оркестр, конд. Андре Вандернут (Col. CX 1671 / Angel LP 35776)
- Дитрих Фишер-Диескау, Берлинская филармония, конд. Рудольф Кемпе (Electrola E 70004 (WBLP 511) / HMV BLP 1081)
- Джесси Норман, Бостонский симфонический оркестр, конд. Сэйдзи Одзава (Philips 426–251–2)
- Дитрих Фишер-Диескау, Берлинская филармония, конд. Карл Бём (DGG LP 138 879)
- Дитрих Фишер-Диескау, ж. Даниэль Баренбойм (фортепиано) (EMI CDC7676572)
- Герман Прей, Амстердамский оркестр Концертгебау, конд. Бернард Хайтинк (Philips LP)
- Джанет Бейкер, Израильский филармонический оркестр, конд. Леонард Бернстайн (Columbia MQ 33532)
- Джанет Бейкер, Халле Оркестр, конд. Джон Барбиролли (EMI / HMV LP ASD 4409: EMI GROC CD 24356 69962)
- Мэрилин Хорн, конд Генри Льюис (Decca LP SXL 6446)
- Морин Форрестер, Бостонский симфонический оркестр, дир. Чарльз Мюнх (RCA Victor LP)
- Бриджит Фассбендер, Немецкий симфонический оркестр Берлина, конд. Риккардо Шайи (Decca CD 425 790–2)
- Томас Хэмпсон, Венская филармония, конд. Леонард Бернштейн (DGG CD 28943 16822)
- Томас Хэмпсон, ш. Вольфрам Ригер (фортепиано) (EMI Classics 24355 64432)
- Брин Терфель, Лондонский филармонический оркестр, дир. Джузеппе Синополи (DGG CD)
- Дженни Турель, Нью-Йоркский филармонический оркестр, конд. Леонард Бернштейн (Sony Classical SM2K 61831)
Примечания
- ^ а б c Художник (2002, 174)
- ^ "Фридрих Рюкерт | Немецкий поэт". Энциклопедия Британника.
- ^ Андреас Доршель, "Trost für die Untröstlichen. Mahlers Kindertotenlieder und Bergs Violinkonzert", в: Musikfreunde 25 (2012/13), нет. 5. С. 34–37.
- ^ а б Танбридж (2010: 77)
- ^ Эта инструкция воспроизведена на странице 3 партитуры для фортепиано (IMC, Нью-Йорк, 1952 г.).
- ^ «Хронология жизни Густава Малера», Mahleria
- ^ Хефлинг (2009: 218)
- ^ Хефлинг (2009: 318–319) Хефлинг также обсуждает возможность того, что время возобновления работы Малера не было случайным: «Рождение и смерть были тесно связаны для Малера с младенчества».
- ^ Рейк, Теодор (1953). Призрачная мелодия: психоаналитические опыты в жизни и музыке. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Янг. п. 315. ISBN 978-0-306-76138-6.
Рекомендации
- Хефлинг, Стивен (2009) «Густав Малер: Романтическая кульминация», в Руфусе Холлмарке (ред.), Немецкий лидер в девятнадцатом веке. Рутледж.
- Нуссбаум, Марта (2003) Волнения мысли: интеллект эмоций. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-53182-9.
- Художник, Карен (2002) Малер и его мир. Принстон: Princeton University Press. ISBN 0-691-09244-3.
- Танбридж, Лаура (2010) Песенный цикл. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
внешняя ссылка
![]() | Викискладе есть медиафайлы по теме Kindertotenlieder. |
- Kindertotenlieder (MIDI)
- Полное собрание произведений Рюкерта Kindertotenlieder (на немецком)
- Обсуждение песен Митча Фридфельда
- Обсуждение песен Дерека Лима
- Немецкая лирика с переводами на английский и другие языки в Архив LiederNet
- Расположение текста бок о бок на немецком и английском языках с использованием перевода Эмили Эзуст
- Счет в Музыкальной библиотеке Уильяма и Гейл Кук, Музыкальная школа Университета Индианы
- Kindertotenlieder: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки