WikiDer > Носферату Вампир

Nosferatu the Vampyre

Носферату Вампир
Носферату Фантом дер Нахт.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерВернер Херцог
Произведено
Сценарий отВернер Херцог
На основеДракула
к Брэм Стокер
Носферату, eine Symphonie des Grauens
к Ф. В. Мурнау
В главных ролях
Музыка отПополь Вух
КинематографияЙорг Шмидт-Райтвайн
ОтредактированоБеате Майнка-Еллингхаус
Производство
компании
Распространяется20 век Фокс (Соединенные Штаты)
Дата выхода
  • 17 января 1979 г. (1979-01-17) (Франция)
  • 12 апреля 1979 г. (1979-04-12) (Висбаден)
  • 5 октября 1979 г. (1979-10-05) (Соединенные Штаты)
Продолжительность
107 минут[1]
СтранаЗападная Германия
Франция
Язык
  • Немецкий
  • английский
  • румынский
Бюджет

Носферату Вампир 1979 год ужастик написано и направлено Вернер Херцог. Его оригинальное немецкое название: Носферату: Призрак ночи (Носферату: Призрак ночи). Действие фильма происходит в основном в 19 веке. Висмар, Германия и Трансильвания, и был задуман как стилистический переделать из Ф. В. Мурнау1922 г. немецкий Дракула приспособление Носферату. Картина звезды Клаус Кински в качестве Граф Дракула, Изабель Аджани как Люси Харкер, Бруно Ганц в качестве Джонатан Харкер, и французский художник-писатель Роланд Топор в качестве Renfield. Есть две разные версии фильма: в одной актеры говорят по-английски, а во второй - по-немецки.

Производство Герцога Носферату был очень хорошо встречен критиками и имел комфортную степень коммерческого успеха.[2] Фильм также стал вторым из пяти совместных проектов режиссера Герцога и актера Кински.[3] сразу за ним последовали 1979-е Woyzeck. Фильм получил 1 000 000 просмотров в Западной Германии и собрал 53 870 000 итальянских лир в Италии.[4] Фильм имел скромный успех и в родной стране Аджани, получив 933 533 просмотра во Франции.[5]

Новеллизацию сценария написал Поль Монетт и опубликованы как Avon Publishing (ISBN 978-0380441075) и Пикадор (ISBN 978-0330259293) в 1979 году.

Итальянский фильм ужасов 1988 года Носферату в Венеции является продолжением "только по имени",[6] снова с участием Кински в главной роли.[7]

участок

Джонатан Харкер является Агент по недвижимости в Висмар, Германия. Его работодатель, Renfield, сообщает ему, что дворянин по имени Граф Дракула желает купить недвижимость в Висмаре и поручает Харкеру посетить графа и завершить выгодную сделку. Оставив свою молодую жену Люси в Висмаре, Харкер отправляется в Трансильванию, в замок графа Дракулы, в путешествие, которое длится четыре недели, неся с собой дела и документы, необходимые для продажи дома графу. По пути Харкер останавливается в деревенской гостинице, где местные жители умоляют его держаться подальше от проклятого замка, предоставляя ему подробности о Дракуле. вампиризм. Игнорируя мольбы сельских жителей, суеверие, Харкер продолжает свое путешествие, поднимаясь по Перевал Борго пешком и, в конце концов, прибывает в замок Дракулы, где встречает графа, странного, почти похожего на грызуна человека, с большими ушами, бледной кожей, острыми зубами и длинными ногтями.

Граф очарован маленьким портретом Люси и немедленно соглашается купить собственность Висмара, особенно зная, что он и Люси станут соседями. По мере того как визит Джонатана продолжается, его преследуют по ночам множество подобных сновидений встреч с графом-вампиром. В то же время в Висмаре Люси мучают ночные ужасы, мучают образы надвигающейся гибели. Кроме того, Renfield стремится к убежище после укуса коровы, очевидно, полностью сошедшего с ума. К ужасу Харкера, он находит графа спящим в гробу, подтверждая ему, что Дракула действительно вампир. Той ночью Дракула уезжает в Висмар, взяв с собой несколько гробов, наполненных проклятой землей, которая ему нужна для его вампирского отдыха. Харкер обнаруживает, что он заточен в замке, и пытается сбежать через окно с помощью самодельной веревки, сделанной из простыней. Веревка недостаточно длинная, и Джонатан падает, серьезно травмируясь. На следующее утро он просыпается на земле, взволнованный звуком молодого Цыганский мальчик играет на скрипке. В конце концов его отправляют в больницу, где он бредит врачами о «черных гробах», которые полагают, что болезнь влияет на его разум.

Тем временем Дракула и его гробы отправляются в Висмар на корабле через Черное море. Порт Варнаоттуда через проливы Босфор и Гибралтар и вокруг всего западноевропейского атлантического побережья до Балтийского моря. Он систематически убивает всю команду, создавая впечатление, будто они поражены чума. Корабль-призрак прибывает с грузом в Висмар, где врачи, в том числе Авраам Ван Хельсинг - исследуйте странную судьбу корабля. Они открывают судовой журнал что упоминает их предполагаемую болезнь чумой. Затем Висмар наводнен крысами с корабля. Дракула прибывает в Висмар со своими гробами, и смерть быстро распространяется по городу. Отчаянно больного Джонатана, наконец, отвозят домой, но когда он, наконец, прибывает, он, кажется, не узнает свою жену. Позже Люси встречается с графом Дракулой; Утомленный и неспособный умереть, он требует от нее части любви, которую она так свободно отдала Джонатану, но она отказывается, к большому разочарованию Дракулы. Теперь, осознавая, что смерть, обрушившаяся на ее когда-то мирный город, произошла не от чумы, Люси отчаянно пытается убедить горожан, но они настроены скептически и равнодушно. Из книги, подаренной Джонатану людьми в Трансильвании, она обнаруживает, что может победить зло Дракулы, отвлекая его до рассвета, когда лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он переходит к пить ее кровь.

Красота и чистота Люси отвлекают Дракулу от крика петуха, и с первыми лучами солнца он падает мертвым на пол. Ван Хельсинг обнаруживает, что Люси мертва, но победила. Затем он вбивает кол в сердце графа, чтобы убедиться, что жертва Люси не была напрасной. В финальном ироническом повороте Джонатан пробуждается от своей болезни, став вампиром, и арестовывает Ван Хельсинга за убийство графа Дракулы. Затем он загадочно заявляет, что у него много дел, и в последний раз его видели едущим верхом на лошади, одетым в такое же развевающееся черное, как Дракула.

Бросать

Производство

Фон

Хотя основная история взята из Брэм Стокерроман ДракулаРежиссер Герцог снял фильм 1979 года в основном как римейк Ф. В. Мурнаус немое кино Носферату (1922), что несколько отличается от оригинальной работы Стокера. Создатели более раннего фильма не смогли получить права на экранизацию фильма. Дракула, поэтому они изменили ряд мелких деталей и имен персонажей в безуспешной попытке избежать Нарушение авторского права об интеллектуальной собственности, принадлежавшей (в то время) вдове Стокера Флоренция. Был подан иск, в результате которого был вынесен приказ об уничтожении всех копий пленки. Некоторые репродукции сохранились и были восстановлены после смерти Флоренс Стокер и истечения срока действия авторских прав.[8] К 1960-м и началу 1970-х годов оригинальный немой фильм вернулся в обращение и стал популярным у нового поколения кинозрителей.[нужна цитата]

Герцог считал Носферату быть величайшим фильмом, когда-либо выходившим из Германии,[9] и очень хотел снять свою версию фильма с Клаус Кински в главной роли.[нужна цитата] В 1979 году по сей день авторские права на Дракула вошел в всеобщее достояние, Герцог продолжил свою обновленную версию классического немецкого фильма, который теперь мог включать в себя оригинальные имена персонажей.[нужна цитата]

Герцог рассматривал свой фильм как притчу о хрупкости порядка в солидном буржуазном городе. «Это больше, чем фильм ужасов», - говорит он. «Носферату - не монстр, а амбивалентная, властная сила перемен. Когда угрожает чума, люди выбрасывают свою собственность на улицу, они сбрасывают свои буржуазные атрибуты. Происходит переоценка жизни и ее смысла».[10] Аджани сказала о своей героине: «Есть сексуальный элемент. Ее постепенно привлекает Носферату. Она чувствует очарование - как все мы думаем. Во-первых, она надеется спасти жителей города, жертвуя собой. это момент перехода. Есть сцена, когда он не сосет ее кровь - сосет и сосет, как животное - и внезапно ее лицо приобретает новое выражение, сексуальное, и она больше не позволяет ему уйти . Есть желание, которое родилось. Такого момента никогда не было в картинах с вампирами ».[10] По словам Кински: «Мы сочувственно видим Дракулу [в этом фильме]. Он человек без свободы воли. Он не может выбирать и не может перестать быть. Он своего рода воплощение зла, но он также является человеком, который есть страдание, страдание из-за любви. Это делает его более драматичным, более обоюдоострым ».[10]

Экранизация

Носферату Вампир был сопродюсером Вернер Херцог Filmproduktion, Французская кинокомпания Gaumont, и западногерманский общественный телеканал ZDF. Как это было обычно для западногерманских фильмов 1970-х годов, Носферату Вампир был снят с минимальным бюджетом и съемочной группой всего 16 человек. Герцог не мог сниматься в Висмар, где снимался оригинальный фильм Мурнау, поэтому он перенес производство в Делфт, Нидерланды.[2] Некоторые части фильма снимались в Schiedamпосле того, как власти Делфта отказались разрешить Херцогу выпустить 11 000 крыс для сцены в фильме.[9] Дом Дракулы представлен локациями в Чехословакия.[нужна цитата]

По запросу дистрибьютора 20 век Фокс, Герцог выпустил две версии фильма одновременно, чтобы привлечь внимание англоязычной аудитории. Сцены с диалогами снимались дважды, на немецком и английском языках, что означает, что собственные голоса актеров (в отличие от дублированный диалоги актеров озвучивания) могли быть включены в английскую версию фильма. Сам Херцог сказал в 2014 году, что немецкая версия более «аутентична», но не откажется от английской версии.[11]

Вступительный ролик был снят самим Герцогом в Мумии Гуанахуато музей в Гуанахуато, Мексика, где большое количество естественных мумифицированный тела жертв 1833 г. холера эпидемии выставлены на всеобщее обозрение. Херцог впервые увидел мумии Гуанахуато во время своего посещения в 1960-х годах. По возвращении в 1970-е годы он вынул трупы из стеклянных ящиков, в которых они обычно хранятся. Чтобы снимать их, он прислонял их к стене, выстраивая их в последовательности примерно от детства до старости.[12]

Макияж Дракулы Кински с черным костюмом, лысой головой, крысиными зубами и длинными ногтями является имитацией Макс ШрекГрим в 1922 году оригинал. Визажистом, работавшим над Кински, была японская художница Рэйко Крук. Хотя он боролся с Херцогом и другими во время создания других фильмов, Кински поладил с Круком, и четырехчасовые сеансы макияжа продолжались без вспышек со стороны самого Кински. Ряд кадров в фильме являются точным воспроизведением знаковых кадров из оригинального фильма Мурнау, некоторые почти полностью идентичны своим аналогам, и предназначены как дань уважения Мурнау.[13]

Музыка

В оценка фильм к Носферату Вампир был составлен западногерманской группой Пополь Вух, которые сотрудничали с Herzog в многочисленных проектах. Музыка к фильму состоит из материала из альбома группы. Brüder des Schattens - Söhne des Lichts.[14] Кроме того, в фильме представлены Рихард Вагнерпрелюдия к Das Rheingold, Шарль Гуно"Sanctus" из Messe solennelle à Sainte Cécile и традиционные Грузинский Народная песня "Цинцкаро", в исполнении вокального ансамбля Гордела.[15]

Животная жестокость

нидерландский язык поведенческий биолог Maarten 't Hart, нанятый Херцогом для его опыта работы с лабораторными крысами, показал, что, став свидетелем бесчеловечного обращения с крысами, он больше не желает сотрудничать. Помимо условий передвижения, которые были настолько плохими, что крысы, привезенные из Венгрии, начали есть друг друга по прибытии в Нидерланды, Герцог настоял на том, чтобы простые белые крысы были окрашены в серый цвет. Для этого, по словам Харта, клетки с крысами нужно было погрузить в кипящую воду на несколько секунд, в результате чего половина из них погибла. Выжившие крысы немедленно приступили к вылизыванию краски, как и предсказывал Харт. Харт также намекал, что с овцами и лошадьми, которые фигурируют в фильме, очень плохо обращались, но не уточнил этого.[16]

Релиз

Выпущено как Носферату: Призрак ночи на немецком и Носферату Вампир на английском языке фильм вошел в 29-й Берлинский международный кинофестиваль, где художник-постановщик Хеннинг фон Гирке выиграл Серебряный медведь за выдающееся единственное достижение.[17]

Критический ответ

Агрегатор кинематографических обзоров Гнилые помидоры Сообщает о 94% одобрительных откликах критиков на основе 54 отзывов со средней оценкой 8,2 / 10. По мнению критиков, веб-сайт утверждает: «Потрясающие визуальные эффекты Вернера Херцога и яркое изображение знаменитого кровососа от Клауса Кински делают этот римейк Носферату классика ужасов сама по себе ".[18]

В современных обзорах фильм отмечен сохранением элемента ужаса с многочисленными смертельными случаями и мрачной атмосферой, но в нем более развернутый сюжет, чем у многих других. Дракула постановки, с большим акцентом на трагическое одиночество вампира.[19] Дракула по-прежнему выглядит ужасно, но с большим чувством пафос; усталый, нелюбимый и обреченный на бессмертие. Рецензент Джон Дж. Пуччио из MovieMet считает, что это верная дань уважения оригинальному фильму Мурнау, значительно обновляющая исходный материал и избегающая опасности быть чрезмерно производной.[20]

В 2011, Роджер Эберт добавил фильм в свою "Великую коллекцию фильмов". Завершая свой четырехзвездочный обзор, Эберт сказал:

Поразительное качество фильма - его красота. Живописному глазу Герцога не всегда доверяют. Его фильмы всегда затмевают его своей тематикой. Мы сосредоточены на том, что происходит, и у нас мало «уколов красоты». Посмотрите здесь на его контроль над цветовой палитрой, на его нецентральные композиции, на драматический контраст света и тьмы. Это фильм, который отдает должное серьезности вампиров. Нет, я в них не верю. Но если бы они были настоящими, вот как они должны выглядеть.[21]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "НОСФЕРАТУ ВАМПИР (AA) ". Британский совет по классификации фильмов. 9 января 1979 г.. Получено 23 ноября 2012.
  2. ^ а б "Адаптация с клыками Гарретта Чаффин-Квирея". Киноэ. Получено 30 января 2007.
  3. ^ "Frames 'n' friends by Amulya Nagaraj". Индуистский. Получено 30 января 2007.
  4. ^ "Носферату-вампир (1979) - кассовые сборы / бизнес" - через www.imdb.com.
  5. ^ JP. "Призрак Носферату" (1979) - JPBox-Office ". www.jpbox-office.com.
  6. ^ Ривз, Тони. "Вампир в Венеции (Носферату Венеция) - 1986".
  7. ^ Обзор DVD "Носферату в Венеции (Князь ночи): Когда искусство становится мусором - часовые кино". cinemasentries.com.
  8. ^ «Носферату». Монстры немого кино. Архивировано из оригинал 16 декабря 2006 г.. Получено 30 января 2007.
  9. ^ а б "Плоды гнева - Вернер Херцог на Носферату". hatii.arts.gla.ac.uk. Архивировано из оригинал 18 февраля 2007 г.. Получено 30 января 2007.
  10. ^ а б c The New York Times, 30 июля 1978 года.
  11. ^ Олсен, Марк (16 мая 2014 г.). "Переиздание" Носферату "Вернера Херцога:" Это не римейк'". Лос-Анджелес Таймс.
  12. ^ Prawer, Зигберт Саломон (2004). Носферату – Фантом дер Нахт. Британский институт кино. п. 41. ISBN 978-1-84457-031-7.
  13. ^ "Носферату: Phantom Der Nacht Уолтера Чоу". filmfreakcentral.com. Получено 30 января 2007.
  14. ^ Нейт, Уилсон. "Носферату: Вампир (оригинальный саундтрек)". Вся музыка. Все СМИ Гид. Получено 3 ноября 2013.
  15. ^ Томпсон, Грэм (2012). Кейт Буш: Под плющом. Омнибус Пресс. ISBN 9780857127754. Хоровая часть «Hello Earth» взята из грузинской народной песни «Zinzkaro», которую Буш слышал в исполнении вокального ансамбля Gordela в саундтреке к немецкому фильму о вампирах Вернера Херцога 1979 года «Носферату-вампир», одному из ее наиболее эзотерических заимствований.
  16. ^ Maarten 't Hart в Зомергастене, ВПРО, 01.08.2010.
  17. ^ "Берлинале 1978: призеры". berlinale.de. Получено 15 августа 2010.
  18. ^ "Носферату: Фантом дер Нахт (Носферату Вампир) (1979)". Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 10 апреля 2018.
  19. ^ "Носферату-вампир" Дэвида Киза. cinemaphile.org. Получено 30 января 2007.
  20. ^ "Носферату Вампир" Джона Дж. Пуччо ". moviemet.com. Получено 5 сентября 2012.
  21. ^ Эберт, Роджер (24 октября 2011 г.). «Обзор фильма« Носферату-вампир »(1979)». RogerEbert.com. ООО «Эберт Диджитал». Получено 3 ноября 2013.

внешняя ссылка