WikiDer > Sehnsucht (Штраус)
Sehnsucht | |
---|---|
Солгал к Рихард Штраус | |
Sehnsucht к Генрих Фогелер (1900) | |
английский | "Тоска" |
Каталог |
|
Текст | Поэма Детлев фон Лилиенкрон |
Язык | Немецкий |
Составлен | 24 января 1896 г.[1] |
Преданность | Полин де Ана |
Подсчет очков | Голос и фортепиано |
"Sehnsucht"(" Тоска "или" Тоска ") - это художественная песня для голоса и фортепиано в сочинении Рихард Штраус в 1896 г., установив одноименное стихотворение немецкого поэта Детлев фон Лилиенкрон (1844–1909). Это вторая песня в его сборнике Пять песен для голоса и фортепиано, Соч. 32, ТрВ 174.
История композиции
Лилиенкрон был на двадцать лет старше Штрауса, его отец был бедным бароном, а мать - дочерью американского генерала, которая большую часть своей жизни прожила в Прусская армия в том числе действующая служба в двух войнах.[2] Он оказал влияние на поэтов, таких как Отто Бирбаум и Райнер Мария Рильке а также композитор Хьюго Вольф. Штраус должен был написать четыре песни, из которых «Sehnsucht» была первой. Он был написан за 2 дня в январе 1896 года и издан в виде сборника из пяти песен. Джефферсон пишет, что «The Lied примечательна основной двухтактовой фразой в фортепианной партии - действительно, заметным штрихом - и, конечно, изумительно успешной подвеской, такой неожиданной, но такой правильной».[3] Норман Дель Мар писал, что:
Sehnsucht примечателен полной сменой настроения на полпути в стихотворении, и это, с его скрытыми музыкальными возможностями, явно очаровало Штрауса. Одинокий странник по бесплодной пустоши становится одержим мыслями о своей возлюбленной до такой степени, что видит ее галлюцинаторный образ, сначала холодный, но тронутый его неоднократными признаниями в любви, а в конце концов - смеющимися сияющими глазами. Штраус рисует мрачную сцену расширенной серией разногласий арпеджиандо, которые разрешаются все более и более Тристанский острота. Наконец тоска по названию песни пробуждает настоящий образ возлюбленной ... Страстная кульминация среди последних повторений слов Ich liebe dich (Я тебя люблю). Но ближе к концу запустение возвращается, создавая впечатление любовника, пробуждающегося к нежелательному осознанию своего окружения. Однако в последних двух тактах у него мимолетное видение своей возлюбленной.[4]
Премьера песни состоялась в Мюнхене 9 ноября 1896 года вместе с четырьмя другими песнями Opus 32, где Штраус аккомпанировал Раулю Вальтеру, лирическому тенору, который жил в Королевская опера Мюнхена.[5] Штраус записал песню в 1943 году для радиопередачи из Вены, играя на фортепиано с тенором. Антон Дермота.[6]
Стихотворение было написано несколькими другими композиторами, самым известным из которых является версия Пфицнер в 1900 г.
Текст песни
Поэма из коллекции Лилиенкрон 1890 года. Der Haidegänger (Английский Хит Уокер)[7]
Sehnsucht | Тоска[8] |
---|---|
Ich ging den Weg entlang, der einsam lag, | Я шел по одинокой дороге, |
Рекомендации
Примечания
Источники
- Норман Дель Мар, Рихард Штраус. Критический комментарий к его жизни и творчеству, Том 3, Лондон: Фабер и Фабер (2009) [1968] (второе издание), ISBN 978-0-571-25098-1.
- Гетц, Кристина (1991), Лидер Рихарда Штрауса, глава 10 в Марк-Даниэль Шмид, Рихард Штраус Companion, Praeger Publishers, Westfield CT, 2003 г., ISBN 0-313-27901-2.
- Джефферсон, Алан. (1971) Лидер Рихарда Штрауса, Кассель и компания, Лондон. ISBN 0-304-93735-5
- Schuh, W. Рихард Штраус: Хроника первых лет 1864-1898 гг., (перевод Мэри Виттал), Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-24104-9.
- Треннер, Франц (2003) Рихард Штраус Хроник, Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Вена, ISBN 3-901974-01-6.