WikiDer > Сыма Чжи

Sima Zhi
Сыма Чжи
司馬芝
Министр финансов (大 司 農)
В офисе
c. 230-е годы (c. 230-е годы) – ? (?)
МонархКао Руи
Интендант провинции Хэнань (河南 尹)
В офисе
c. начало 220-х (c. начало 220-х) – c. начало 230-х (c. начало 230-х)
МонархЦао Пи / Као Руи
Администратор Янпина (陽平 太守)
В офисе
c. 210-е (c. 210-е) – c. начало 220-х (c. начало 220-х)
МонархИмператор Сиань Хань (до 220) /
Цао Пи (из 220)
КанцлерЦао Цао (до 220)
Администратор Пей (沛 太守)
В офисе
c. 210-е (c. 210-е) – c. 210-е (c. 210-е)
МонархИмператор Сиань Хань
КанцлерЦао Цао
Администратор Ганлинга (甘陵 太守)
В офисе
c. 210-е (c. 210-е) – c. 210-е (c. 210-е)
МонархИмператор Сиань Хань
КанцлерЦао Цао
Далиженг (大理 正)
В офисе
c. 210-е (c. 210-е) – c. 210-е (c. 210-е)
МонархИмператор Сиань Хань
КанцлерЦао Цао
Префект Гуанпин (廣 平 令)
В офисе
c. 210-е (c. 210-е) – c. 210-е (c. 210-е)
МонархИмператор Сиань Хань
КанцлерЦао Цао
Глава Цзянь (округ) (菅 長)
В офисе
208 (208) – c. 210-е (c. 210-е)
МонархИмператор Сиань Хань
КанцлерЦао Цао
Личная информация
РодившийсяНеизвестный
Округ Вэнь, Хэнань
УмерНеизвестный
Супруг (а)Дун Чжаоплемянница
ДетиСыма Ци
Родственники
Род занятийОфициальный
Любезное имяЦзыхуа (子 華)
ПэраВторичный маркиз (關內侯)

Сыма Чжи (Об этом звукепроизношение ) (эт. третий век), любезное имя Цзыхуа, был правительственным чиновником, служившим в штате Цао Вэй вовремя Три царства период Китая. Ранее он служил под командованием военачальника Цао Цао в конце Восточная династия Хань.[1]

Ранние годы

Сыма Чжи был из округа Вэнь (溫縣), Henei Commandery (河內 郡), которая является современной Округ Вэнь, Хэнань.[2] Он был дальним родственником Сима Ланг и Сыма Йи,[3] чьи потомки стали правящей семьей Династия Цзинь. В молодости, когда он все еще был родственником, которого никто не мог сравнить со своими кузенами, Ян Цзюнь (楊俊) признал его потенциал и заметил: «Сыма Чжи, возможно, не так хорошо известен, как Сыма Ланг, но на самом деле он более талантлив (чем Сыма Ланг)».[4]

Первоначально ученый, Сыма Чжи был вынужден покинуть дом, когда в Китае разразился хаос. последние десятилетия династии Восточная Хань. На пути к Провинция Цзин (охватывающий современные Хубэй и Хунань) на юге Китая он и его попутчики столкнулись с бандитами на холмах недалеко от уезда Луян (魯 陽縣; современный Уезд Лушань, Хэнань). По мере приближения бандитов другие путешественники бросили своих старых и хрупких товарищей и бежали. Сыма Чжи остался защищать свою мать.[5] Когда бандиты замахали на него оружием, он низкий поклон и умолял их пощадить его мать: «Моя мать старая. Пожалуйста, помогите мне позаботиться о ней!» Бандиты сказали: «Он сыновний сын. Было бы неправедно убить его». Они пощадили его и его мать. Позже Сыма Чжи нашел телегу для своей матери, на которой они продолжили свое путешествие на юг.[6][3]

Сыма Чжи жил в провинции Цзин более десяти лет и проводил время в сельском хозяйстве. Также он строго придерживался моральных принципов.[7]

Служба под руководством Цао Цао

Как глава округа

В 208 г.[8] Цао Цао, военачальник, который контролировал центральное правительство Хань, захватил контроль над провинцией Цзин после того, как губернатор провинции Лю Цун сдался ему. Цао Цао нанял Сыма Чжи на государственную службу и назначил его вождем () округа Цзянь (菅 縣; к востоку от современного Уезд Цзиян, Шаньдун).[9][3]

Примерно в то время, когда империя Хань находилась в состоянии беспорядка, было много людей, которые открыто игнорировали законы. В Провинция Цинс Цзинань Командери (濟南 郡), под властью которого находился округ Цзянь, был некий Лю Цзе (劉 節), который выполнял функции регистратора (主 簿) в комендатуре. Лю Цзе происходил из элиты и имел более 1000 слуги под ним. Некоторые из них на самом деле были грабителями и бандитами, а другие - коррумпированными бюрократами.[10]

Когда пришло время Ван Дуна (王 同) и некоторых других вассалов под командованием Лю Цзе, чтобы служить в армии, личные помощники Сыма Чжи напомнили своему начальнику, что Лю Цзе никогда не позволял никому из своей семьи проходить обязательную военную службу.[11] Затем Сыма Чжи написал Лю Цзе следующее письмо: «Сэр, вы происходите из влиятельной семьи и занимает важное положение в комендатуре, но при этом позволяете своим вассалам постоянно избегать службы в армии. Люди очень возмущены и недовольны. разочарован. Даже высокопоставленные чиновники знают об этом. Ван Дун и другие должны явиться на военную службу. Пожалуйста, пришлите их, когда придет время ».[12]

В тот день, когда мужчинам было приказано явиться на службу, Лю Цзе не только отказался отправить Ван Дуна и других в лагерь, но также тайно проинструктировал (или подкупил) командирского инспектора отправиться в округ Цзянь и намеренно найти вину. с администрацией Сыма Чжи. Подчиненные Сыма Чжи испугались инспектора и согласились служить в армии вместо вассалов Лю Цзе.[13] Когда Сыма Чжи узнал об этом, он написал Хао Гуан (郝 光), администратору Цзинаньского командования, чтобы объяснить ситуацию и разоблачить проступки Лю Цзе.[14] Хао Гуан, который уважал Сыма Чжи и доверял ему, понял, что Лю Цзе был неправ, поэтому приказал Лю Цзе служить в армии. Лю Цзе ничего не оставалось, кроме как подчиняться приказам.[15] После этого инцидента в провинции Цин ходила поговорка: «(Сыма Чжи) превратил комендантского регистратора в солдата».[16]

Отказ общаться с Лю Сюнем

Сыма Чжи позже стал префектом () округа Гуанпин (廣 平縣; к северу от современного Quzhou County, Хэбэй). В то время, Лю Сюнь, один из генералов Цао Цао, вел себя высокомерно, потому что считал, что, учитывая его прошлое знакомство с Цао Цао, никто не посмеет что-либо с ним сделать. Когда он отвечал за охрану Henei Commandery (河內 郡), Домашнего командира Сыма Чжи, он позволял своим родственникам, подчиненным и слугам вести себя беззаконно и поступать так, как они хотят.[17]

Лю Сюнь однажды написал Сыма Чжи письмо, не подписываясь, чтобы попросить его об одолжении. Сыма Чжи проигнорировал Лю Сюня и продолжал делать все по инструкции.[18] Позже, когда Лю Сюня обвинили в заговоре против восстания, многие люди, имевшие с ним связь, были замешаны и арестованы. Сыма Чжи, которого этот инцидент не затронул, получил похвалу за его мудрость, когда он решил дистанцироваться от Лю Сюня.[19][20]

Как судебный исполнитель и командирский администратор

Сыма Чжи позже служил Далиженг (大理 正; старший судебный исполнитель) в Цао Цао вассал королевство Вэй () после Император Сиань enfeoffs военачальника как вассального короля в 216 году.[20][21]

В это время Сыма Чжи слушал дело о краже, в котором горничная обвинялась в краже шелка из государственной казны и прятала его в уборной. Ее уже арестовали и бросили в тюрьму для допроса.[22]

Выслушав дело, Сыма Чжи написал Цао Цао:

"Один из недостатков системы уголовного правосудия заключается в ее суровости и жестокости. В этом случае доказательства были найдены до того, как подозреваемый был доставлен на допрос. Когда подозреваемые подвергаются пыткам во время допроса, они, скорее всего, ложно признаются в они обвиняются в преступлениях, даже если они на самом деле невиновны. Признания, полученные под пытками, не должны рассматриваться как убедительное доказательство вины подозреваемого. Согласно учениям древних мудрецов, сделать законы как можно более простыми, чтобы простые люди могут их понять. Совершенно вульгарно и грубо предполагать, что все подозреваемые виновны, и делать все возможное, чтобы заставить их признаться только потому, что мы хотим помешать тем, кто действительно виновен, уйти. Освободив подозреваемых, мы фактически облегчая простым людям понимание работы системы. Разве это не лучший вариант? "[23]

Цао Цао прислушался к совету Сыма Чжи.[24]

Позже Сыма Чжи был назначен администратором (太守) Ганлинга (甘陵; примерно в настоящее время Линьцин, Шаньдун), Пэй (沛; около современного Сюйчжоу, Цзянсу) и Янпин (陽平; около современного Handan, Хэбэй) командование.[20] Он хорошо проявил себя во время службы в этих офисах.[25]

Служба под Cao Pi

Сыма Чжи продолжал служить в состоянии Цао Вэй, основанный сыном Цао Цао Цао Пи, после окончания Восточная династия Хань в конце 220 г.[26] В середине правления Цао Пи он был назначен интендантом провинции Хэнань (河南 尹), т.е. администратор столичного командования.[20] Во время своего пребывания в должности он сдерживал влияние элиты, помогал бедным и управлял беспристрастно, никому не оказывая благосклонности.[27] Ему также удалось убедить Цао Пи восстановить Wuzhu (五 銖) чеканка, которая ранее использовалась при династии Хань в качестве официальной валюты государства Цао Вэй.[20]

Однажды дворцовый чиновник хотел сделать одолжение Сыма Чжи, но побоялся спросить его напрямую, поэтому попросил Дун Чжао, дядя жены Сыма Чжи, просить от его имени. Однако Дун Чжао тоже испугался Сыма Чжи и не спросил его.[28]

Сыма Чжи однажды отчитал своих подчиненных:

«Хотя правитель играет ключевую роль в формировании правил своего правительства, он не может всегда гарантировать, что его должностные лица не будут нарушать правила. Когда должностные лица нарушают правила, также невозможно всегда убедитесь, что правитель не узнает. Если должностные лица по-прежнему нарушают правила, это вина правителя. Если правитель обнаруживает, что должностные лица нарушили правила, это вина официальных лиц. Правитель в первую очередь виноват, если правительство терпит неудачу. Следующими по очереди будут привлечены к ответственности подчиненные ему должностные лица. Не должны ли все вы прилагать больше усилий, чтобы хорошо выполнять свою работу на своем посту? "[29]

Его подчиненные прислушались к его словам и работали усердно и преданно.[30]

В одном случае часовой, служивший под началом одного из подчиненных Сыма Чжи, был арестован по подозрению в краже прическа. Хотя его заявление противоречило доказательствам, власти все же признали его виновным и бросили в тюрьму.[31] Когда Сыма Чжи услышал об этом, он заметил:

"Иногда вещи настолько похожи, что их трудно отличить друг от друга. Если мы не проведем четких различий, люди будут сбиты с толку. Мы должны смотреть на факты. Как можно терпеть причинение вреда ближнему только из-за потеря одной прически? Нет нужды продолжать этот вопрос ".[32]

Служба под Цао Руи

В 226 г.[33] после Као Руи сменил своего отца Цао Пи как новый император Вэя, он объявил Сыма Чжи второстепенным маркизом (關內侯), чтобы воздать ему должное за его вклад.[34]

Дело слуги принцессы Линьфэнь и кормилицы Цао Хун

Вскоре после этого слуга Принцесса Линьфэнь и бывший кормилица генерала-ветеранов Цао Хун были арестованы и заключены в тюрьму за ересь за то, что поклонялись определенному «божеству» горы Уцзянь (無 澗 山) на северо-востоке от Лоян.[35][36]

Великая вдовствующая императрица Биан, Бабушка Цао Жуй, послала дворцового евнуха Ву Да (吳 達), чтобы приказать Сыма Чжи освободить кормилицу Цао Хун и слугу принцессы Линьфэнь. Сыма Чжи не сообщил Цао Рую о вмешательстве в это дело вдовствующей императрицы. Вместо этого он дал указание должностным лицам, ведущим дело, продолжать выполнять свои обязанности соответствующим образом.[37]

После закрытия дела Сыма Чжи написал мемориал Цао Руи:

"Все уголовные дела, связанные с преступлениями, караемыми смертной казнью, должны быть отправлены Вашему Величеству на одобрение до того, как будет приведен в исполнение смертный приговор. Ранее императорский суд издал указ, запрещающий неортодоксальные и сектные обычаи. Теперь (кормилица Цао Хун и слуга принцессы Линьфэнь ) признались в совершении преступления ереси.Когда вдовствующая великая императрица послала дворцового евнуха У Да передать мне ее приказ, я не проинформировал ваше величество, потому что опасался, что кто-то попытается спасти осужденных. У Да, если бы у меня не было другого выбора, чтобы предотвратить вмешательство. Это была моя вина, что рассмотрение дела заняло так много времени. Я нарушил стандартный протокол, когда я не проинформировал Ваше Величество о вмешательстве и не уполномочил официальных лиц разрешить дело по собственному желанию и казнить осужденных. Я виновен и прошу приговорить меня к смертной казни ».[38]

Цао Жуй ответил: «Я прочитал ваш мемориал и понимаю ваши намерения. Вы поступили правильно, когда следовали императорскому указу и уполномочили чиновников выполнять свои обязанности. Поскольку вы действовали в соответствии с императорским указом, вы ничего не сделали. неправильно, так что не нужно извиняться. Не сообщайте мне, когда в следующий раз к вам придет дворцовый евнух ".[39]

Как интендант провинции Хэнань

Сыма Чжи служил Интендант провинции Хэнань (河南 尹) на 11 лет. Во время своего пребывания в должности он имел дело с многочисленными сложными судебными делами (например, делами, в которых закон не мог применяться напрямую) и приобрел репутацию в императорском суде Вэй беспристрастного и справедливого человека.[40]

В 231 г.[41] когда различные князья пришли из своих княжеств в Лоян отдавая дань уважения Цао Жуйю, некоторые из них нарушили имперский протокол, при частном посещении официальных лиц, базировавшихся в Лояне без разрешения. (Принцам было запрещено связываться с официальными лицами в центральном правительстве без разрешения императора.) Когда эти нарушения обнаружились, Сыма Чжи был обвинен в халатности, поскольку он позволил им происходить под своим надзором. В результате его сняли с должности.[42]

Как министр финансов

Позже Сыма Чжи был восстановлен на государственной службе в качестве министра финансов (大 司 農). Прежде чем он вступил в должность, чиновники, отвечающие за сельскохозяйственное производство, фактически поощряли своих подчиненных и простых людей уделять больше внимания коммерческой, а не сельскохозяйственной деятельности, потому что торговля была более прибыльной.[43]

Сыма Чжи оценил ситуацию и написал мемориал Цао Руи:

"Когда правитель управляет своим государством, он должен способствовать развитию основных отраслей и препятствовать развитию недостаточно эффективных отраслей. Он должен сделать сельское хозяйство своим главным приоритетом и признать важность сельского хозяйства. Книга обрядов заявил: «Если не будет излишка, достаточного на три года, государство не сможет существовать».[а] В Гуанзи также упомянул, что сельское хозяйство очень важно. На данный момент два наших враждующих государства еще не побеждены, а война все еще продолжается. Главный внутренний приоритет государства - накопление богатства и ресурсов. Император Ву учредил тунца система с целью создания прочной сельскохозяйственной базы. В эпоху Цзяньань все зернохранилища Империи были полностью заполнены, и у людей было достаточно еды. Со времен Хуанчу, когда сельскохозяйственные чиновники получили большую автономию, они продвигали свои собственные интересы. Это не выгодно государству. Правители рассматривают свои государства как свои дома, отсюда и поговорка: «Если люди в нужде, их правитель не может наслаждаться изобилием в одиночку».[b] Причина избытка в том, что люди обращают внимание на местный климат и географию и используют их в своих интересах. Хотя купцы и торговцы могут получать прибыль и богатство за счет торговли, их деятельность не имеет прямого отношения к грандиозному плану государства по объединению Империи. Намного лучше открыть больше земли для сельского хозяйства и увеличить производство. Начиная с первого месяца, фермеры очищают землю, вспахивают поля, сажают урожай и тутовые деревья и заканчивают цикл, собирая урожай на десятый месяц. В оставшиеся два месяца года они строят или ремонтируют зернохранилища, дороги, мосты, здания, стены и т. Д. В течение года они заняты сельскохозяйственной деятельностью. Представители сельскохозяйственных чиновников говорят: «Те, кто остается работать на полях, заменяют тех, кто уходит заниматься торговлей. У нас нет другого выбора. Если мы не хотим пренебрегать сельским хозяйством, нам понадобится больше рабочей силы ». По моему скромному мнению, я считаю, что мы не должны позволять коммерции преобладать над сельским хозяйством. Мы должны сделать сельское хозяйство своим главным приоритетом и постоянно помнить о необходимости учитывать долгосрочные интересы государства. Это лучший курс действий ".[44]

Цао Жуй прислушался к совету Сыма Чжи.[45]

Позже жизнь и смерть

В то время, когда некоторых чиновников вызывали на встречу со своим начальством, они часто консультировались с личными помощниками своего начальства, чтобы узнать, чего хотят начальство. Затем личные помощники дали им соответствующие советы и научили, как давать удовлетворительные ответы своему начальству.[46] Сыма Чжи, напротив, был известен своей откровенностью, откровенностью и честностью. Когда во время дискуссий у него возникали разногласия с коллегами, он высказывал возражения перед ними, прямо критиковал их и никогда не говорил за их спиной.[47]

Сыма Чжи умер в офисе в неизвестный год. На момент его смерти у его семьи не было лишнего богатства. На протяжении всего существования государства Цао Вэй с 220 по 265 год ни одному из интендантов провинции Хэнань не удавалось работать лучше, чем Сыма Чжи.[48]

Потомки

Сын Сыма Чжи, Сыма Ци (司馬 岐), унаследовал пэрство своего отца как вторичный маркиз (關內侯). Первоначально он работал помощником должностного лица в провинции Хэнань, а затем был переведен на должность судебного исполнителя. Позже его повысили до должности канцлера () штата Ченлю (陳留 國; около современного Кайфэн, Хэнань).[49]

Во время его пребывания в должности императорский суд Вэй приказал перевести нескольких заключенных из Лян Командери (梁 郡; примерно в настоящее время). Шанцю, Хэнань) в округах штата Ченлю. Все эти заключенные на самом деле были подозреваемыми в содержании под стражей, поскольку их дела еще не были урегулированы в суде. Когда императорский указ достиг штата Чэньлю, должностные лица округа написали Сыма Ци с просьбой разрешить начать строительство новых тюремных камер и подготовить оборудование, необходимое для содержания прибывающих заключенных.[50] Сыма Ци ответил: «Таких заключенных десятки. Они хитрые и обманчивые. Пока они не признали своей вины, они уже устали от содержания под стражей. Это можно понять по их поведению. Почему тогда должны ли мы продолжать держать их под стражей на длительный срок? "[51] Когда заключенных перевели, Сыма Ци допросил их, определил их вину и урегулировал все дела в течение одного утра. Впоследствии он был повышен до должности министра юстиции (廷尉).[52]

Когда Сыма Ци был министром юстиции, регент Цао Шуан монополизировал власть и контролировал центральное правительство Вэя вместе со своими сторонниками, такими как Он Ян и Дэн Ян. Когда один Гуй Тай (圭 泰) из Наньян Коммандери устно нарушив императорский указ, он был арестован и отправлен на допрос в Министерство юстиции. Дэн Ян, отвечавший за это дело, приказал подвергнуть Гуй Тая жестоким пыткам, чтобы заставить его признать свою вину.[53] Когда Сыма Ци услышал об этом, он сделал выговор Дэн Яну: «Чиновники, работающие в центральных правительственных учреждениях, являются столпами нашего государства. Вы уже не в состоянии продвигать гражданскую культуру и нравственность, и вы не можете соответствовать стандартам, установленным Древние. То, что вы делаете, требует мелкой мести другим и подставляет невинных. Вы заставляете людей чувствовать панику и страх. Разве это не то, что вы делаете? "[54]

Дэн Ян, чувствуя гнев и смущение, сдался и отступил. Позже Сыма Ци подумал, что он мог обидеть Цао Шуана и его сторонников, и боялся, что они найдут способ отомстить ему, поэтому он заявил, что он болен, и подал в отставку.[55] Он умер в возрасте 35 лет (по Расчет возраста в Восточной Азии) дома. Его сын Сыма Чжао (司 馬肇),[c] унаследовал звание вторичного маркиза (關內侯).[56] Сыма Чжао работал мастером письма (尚書) и как инспектор Провинция Цзи в эпоху Тайкан (280–289 гг.) правления Император Ву в Династия Цзинь.[57]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Эта строка цитируется из главы «Ван Чжи» («Королевские правила») в Книга обрядов. Смотрите 24-й сегмент этот перевод пользователя James Legge.
  2. ^ Эта строка цитируется из главы 12 Аналекты. См. Последнюю строку 9-го сегмента этот перевод пользователя James Legge.
  3. ^ Не путать с Сыма Чжао (司 馬昭).

Рекомендации

  1. ^ де Креспиньи (2007), стр. 749-750.
  2. ^ (司馬芝 字 子 華 , 河內 溫 人 也。) Сангожи т. 12.
  3. ^ а б c де Креспиньи (2007), п. 749.
  4. ^ (又 司 馬朗 早有 聲名 , 其 族兄 芝 , 知 , 惟 俊 言曰 : 雖 風 望 不及 朗 優 」) Сангожи т. 23.
  5. ^ (少 為 書生 , 避亂 荊州 , 魯 陽山 遇 賊 , 同行 者皆 棄 老弱 走 , 芝 獨坐 守 老母。) Сангожи т. 12.
  6. ^ (賊 至 , 以 刃 臨 芝 , 芝 叩頭 , 唯 在 諸君 曰 : 「此 子 也 , 殺 義。」 遂 免 以 鹿 車 母) Сангожи т. 12.
  7. ^ (居 南方 十餘 年 , 躬耕 守節。) Сангожи т. 12.
  8. ^ Сима (1084), т. 65.
  9. ^ (太祖 平 荊州 , 以 芝 為 菅 長。) Сангожи т. 12.
  10. ^ (時 天下 草創 , 多 不 奉 法 郡主 簿 劉 節 , 舊 族 豪俠 , 家 , 出 為 盜賊 , 入 吏治。) Сангожи т. 12.
  11. ^ (頃 之 , 芝 差 節 客 為 掾 史 據 白 : 「家 前後 未 甞 給 繇 , 若 至 時 藏匿 必 為 留 負。」) Сангожи т. 12.
  12. ^ (芝 不 聽 , 與 節 曰 : 「宗 大宗 , 加 股肱 郡 , 每 不 與 役 旣 衆庶 怨望 或 流 上 上 聞。 條 兵 , 幸 時 遣。 ) Сангожи т. 12.
  13. ^ (兵 已 集 郡 , 而 節 藏 同等 , 因 以軍 興 詭 責 縣 , 史 窮困 , 乞 代 同行。) Сангожи т. 12.
  14. ^ (芝 乃 馳 檄 濟南 , 具 陳 節 罪。) Сангожи т. 12.
  15. ^ де Креспиньи (2007), стр. 306-307, 520, 749-750.
  16. ^ (太守 郝 光 素 敬 信 芝 以 節 同行 , 青州 號 芝 「以 郡主 簿 為 兵」。) Сангожи т. 12.
  17. ^ (遷 廣 平 令。 征虜 將軍 劉 勳 豪 , 又 芝 故 郡 賔 客 子弟 在 界 數 犯法。) Сангожи т. 12.
  18. ^ (勳 與 芝 書 , 不著 姓名 , 而 多 託 , 芝 不 報 其 書 , 一 皆如 法。) Сангожи т. 12.
  19. ^ (後 勳 以 不軌 誅 , 交 關 者皆 獲罪 , 而 芝 以 見 稱。) Сангожи т. 12.
  20. ^ а б c d е де Креспиньи (2007), п. 750.
  21. ^ (遷 大理 正。) Сангожи т. 12.
  22. ^ (有 盜 官 練 置 都 厠 上 者 , 吏 女工 , 收 以 付 獄。) Сангожи т. 12.
  23. ^ (芝 曰 : 「夫 刑 罪 之 失 , 苛 暴。 今 贓物 先得 而後 辭 , 若 不勝 掠 , 或 至 服。 誣 服 之 情。 且 簡 而易 從 ,大人 之 化 也。 不失 有罪 世 耳。 今 宥 所 疑 , 易 從 之 義 亦可! 」) Сангожи т. 12.
  24. ^ (太祖 從其 議。) Сангожи т. 12.
  25. ^ (歷 甘陵 、 沛 、 陽平 太守 , 所在 有 績。) Сангожи т. 12.
  26. ^ Сима (1084), т. 69.
  27. ^ (黃 初中 , 入 為 河南 尹 , 抑 彊 扶弱 請 不行。) Сангожи т. 12.
  28. ^ (會 內 官 欲以 事 託 芝 不敢 發言 , 芝 妻 伯父 董 昭。 昭 猶 芝 , 不 為 通。) Сангожи т. 12.
  29. ^ (芝 為 教 羣 下 曰 : 「蓋 設 教 , 不能 使 吏 必。 吏 能 犯 教 , 而 不能 不 聞 也。 夫 教 君 之 劣 ; 犯而 聞 , 吏 之 禍 也 君 禍 於 下 , 此 政事 不理 也。 可不 各 之 哉! 」) Сангожи т. 12.
  30. ^ (於是 下吏 莫不 自勵。) Сангожи т. 12.
  31. ^ (門下 循 行 甞 疑 門 幹 盜 簪 , 幹 不符 , 曹 ​​執 為 獄。) Сангожи т. 12.
  32. ^ (芝 教 曰 : 「凡 物 相似 難 者 , 自 非 離 婁 , 不惑。 就 其實 然 , 循 行 惜 一 簪 , 輕傷! 其 寢 勿 問。」) Сангожи т. 12.
  33. ^ Сима (1084), т. 70.
  34. ^ (明帝 即位 , 賜爵 關內侯。) Сангожи т. 12.
  35. ^ (頃 之 , 特 進 曹洪 乳母 當 , 與 臨汾 侍者 共事 無 澗 神 繫 獄。) Сангожи т. 12.
  36. ^ (臣 松 之 案 : 無 澗 , 山 名 , 在 洛陽 東北。) Комментарий Пей Сунчжи в Сангожи т. 12.
  37. ^ (卞 太后 遣 黃 門 詣 府 傳令 , 芝 不通 輙 勑 洛陽 獄 竟 , ...) Сангожи т. 12.
  38. ^ (... 而 上疏 曰 : 「諸 應 死罪 者 , 表 須報。 前 制 書 禁絕 正 風俗 , 今 當 等 所犯 妖 刑 , 辭 語 始 定 , 門 吳 達 詣 臣, 傳 太 皇太后 令。 臣 不敢 通 , 懼 , 速 聞 聖 聽 , 若 以 垂 宿 留 由 事 不 竟 , 是 臣 之 罪 冒犯 , 輙 勑 縣 考竟 , 擅 行 刑戮 , 伏 須 誅 罰。 」) Сангожи т. 12.
  39. ^ (帝 手 報 曰 : 「省 表 , 明 , 欲 奉詔 書 , 以 權 是 也。 此乃 卿 奉詔 之 意 , 何 謝 之 有? 後 門 , 慎勿 通 也。 」) Сангожи т. 12.
  40. ^ (芝 居官 十 一年 , 數 議 科 條 所 不便 者。 其 在 公卿 間 , 直 道而行。) Сангожи т. 12.
  41. ^ (八月 , 詔 曰 : 「者 諸侯 朝聘 敦睦 親親 協和 萬 國 也。 令 , 不 欲使 諸王 在 京都 者 幼 主 在位 , 母后 , 以 漸 , 關 諸 盛衰也。 朕 惟 不見 諸王 十有二 載 , 悠悠 能 不興 思! 其 令 公侯 各 將 適 子 一 人 朝 有 少 主 、 母后 宮 先帝 令 , 申明 著于 令。 」) Сангожи т. 3.
  42. ^ (會 諸王 來 朝 , 與 京都 人 交通 , 坐 免。) Сангожи т. 12.
  43. ^ (後 為 大 司 農。 先是 諸 典 農 各部 吏民 , 末 作 治 生 , 以 要 利 入。) Сангожи т. 12.
  44. ^ (芝 奏 曰 : 「王者 之 之 治 , 崇 末 , 務農 重 穀。 王制 三年 之 儲 , 國 非 其 國 也』 管子 區 言 以 積。 方今 二 未 滅, 師 旅 不息 , 國家 之 事 , 唯。 武 皇帝 特 開 屯田 之 專 以 農 桑 為 業。 建安 中 , 天下 倉廩 充實 , 百姓 以來 , 典治 生 , 各 為 部下 之 計 , 誠 非 家 大體 所 宜 也。 夫 王者 家 家 , 故 傳 曰 : 『, 君 誰 與 足』 田 , 在於 盡 時。 今 旅 旅 求 , 加倍 之 顯 然 於 一統 之 計 , 已有 墾 田 益 一 畒 也。 夫 農民 之 事 耕種熯 種 麥 , 穫 刈 築 場 , 十月 治 廩 繫 橋 , 運輸 租 除 道理 梁 , 塗 室 屋 終歲 , 無 日 不 為 農 諸 典 , 各言 『留 者 為 行者 宗 田 計 , 課 其 , 勢 不得不 爾。 不 有所 當 素有 餘力』 臣愚 以為 以 的 事 雜亂 , 以 務 , 於 國 計 為便。 」) Сангожи т. 12.
  45. ^ (明帝 從 之。) Сангожи т. 12.
  46. ^ (每 上官 有所 召 問 , 常 史 斷 其 意 故 , 教 其 塞 之 狀 , 皆如 所 度。) Сангожи т. 12.
  47. ^ (芝 性 亮 直 , 不 矜 廉隅。 與 賔 , 有 不可 意 , 便 其 短 , 退 無異 言。) Сангожи т. 12.
  48. ^ (卒於 官 , 家 無餘 財 , 自 魏 迄今 為 河南 尹 者 莫 及 芝。) Сангожи т. 12.
  49. ^ (芝 亡 , 子 岐 嗣 , 從 河南 丞 轉 正 , 遷 陳留 相。) Сангожи т. 12.
  50. ^ (梁 郡 有 繫 囚 , 多 及 , 歲 不 決。 詔書 徙 獄 屬 縣 , 縣 豫 治 具。) Сангожи т. 12.
  51. ^ (岐 曰 : 「今 囚 有 數十 , 旣 符 , 且 已 倦 楚 其 情 易 見。 囹圄」) Сангожи т. 12.
  52. ^ (及 囚室 , 詰 之 , 皆 莫敢 匿 詐 , 決 竟 , 遂 超 為 廷尉。) Сангожи т. 12.
  53. ^ (是 時 大 將軍 爽 專 權 , 尚書 何晏 等 為之 輔 翼。 南陽 以 言 迕 指 , 考 廷尉 颺 訊 獄 , 將 致 泰 重刑。) Сангожи т. 12.
  54. ^ (岐 數 颺 曰 : 「夫 樞機 大臣 , 王室 之 佐 , 旣 不能 輔 化成 德 美 古人 , 而 肆 其 私 , 枉 論 無辜。 使 危 心 此 焉 在) Сангожи т. 12.
  55. ^ (颺 於是 慙 怒 而退。 岐 終 恐 乆 獲罪 , 以 疾 去官。) Сангожи т. 12.
  56. ^ (居家 未 朞 而卒 , 年三十 五。 子 肇 嗣。) Сангожи т. 12.
  57. ^ (肇 , 晉太康 中 為 兾 州刺史 、 尚書 , 見 百 官志。) Комментарий Пей Сунчжи в Сангожи т. 12.
  • Чен, Шоу (3 век). Записи трех королевств (Сангожи).
  • де Креспиньи, Рейф (2007). Биографический словарь позднего Хань и трех царств 23-220 гг.. Лейден: Брилл. ISBN 9789004156050.
  • Пей, Сунчжи (5 век). Аннотации к записям о трех королевствах (Сангожи чжу).
  • Сыма, Гуан (1084). Цзыжи Тунцзянь.