WikiDer > Звонкий постальвеолярный фрикативный звук - Википедия
А звонкий постальвеолярный щелевой это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Это относится к классу звуков, а не к отдельному звуку.[нужна цитата] Есть несколько типов со значительными различиями в восприятии:
- В звонкий небно-альвеолярный щелевой [ʒ]
- В звонкий постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук [ɹ̠˔]
- В звонкий ретрофлекс фрикативный [ʐ]
- В звонкий альвеоло-небный щелевой [ʑ]
В этой статье обсуждаются первые два.
Международная фонетическая ассоциация использует термин звонкий постальвеолярный щелевой только для звука [ʒ].[1]
Звонкий небно-альвеолярный щелевой
| Звонкий постальвеолярный фрикативный | |||
|---|---|---|---|
| ʒ | |||
| Номер МПА | 135 | ||
| Кодирование | |||
| Юридическое лицо (десятичный) | ʒ | ||
| Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0292 | ||
| X-SAMPA | Z | ||
| Шрифт Брайля | |||
| |||
| Аудио образец | |||
В звонкий небно-альвеолярный щелевой или же звонкий куполообразный постальвеолярный щелевой это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки.
Транскрипция
Символ в Международный фонетический алфавит этот звук представляет собой строчную форму буквы Еж ⟨Ʒ ʒ⟩ (/ɛʒ/), и эквивалент X-SAMPA символ Z. Альтернативный символ, используемый в некоторой старой и американской лингвистической литературе, - это ž, z с Caron. В некоторых транскрипции алфавитов, таких как Кириллица, звук представлен орграфом ж.
Хотя звук присутствует в английском языке, он не представлен конкретной буквой или диграфом, а образуется йод-слияние из [z] и [j] такими словами, как meaвсре. Он также появляется в некоторых заимствованных словах, в основном из французского (написано с ⟨g⟩ и ⟨j⟩).
Звук встречается на многих языках и, как в английский и Французский, может иметь одновременный округление губ ([ʒʷ]), хотя это редко указывается в транскрипции.
Функции
Особенности звонкого небно-альвеолярного фрикатива:
- Его манера артикуляции является шипящий фрикативный, что означает, что он обычно создается путем направления воздушного потока вдоль канавка в задней части языка до места сочленения, в этом месте он фокусируется на остром краю почти стиснутых зубов, вызывая высокочастотный турбулентность.
- Его место сочленения является небно-альвеолярный, то есть куполообразная (частично палатализированный) постальвеолярный, что означает, что он сочленяется с лезвием язык за альвеолярный отросток, и передняя часть языка собрана ("куполообразно") в нёбо.
- Его звучание озвучен, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласныйЭто означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
| Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| Адыгейский | жакӀэ | 'борода' | |||
| албанский | журма | [uɾm] | 'шум' | ||
| арабский | Магриби[2] | زوج | [zu] | 'муж' | Видеть Арабская фонология |
| Армянский | Восточная[3] | ժամ | 'час' | ||
| Аварский | жакъа | [Aqʼːa] | 'сегодня' | ||
| Азербайджанский | jAlüz | [ʒalyz] | 'жалюзи' | ||
| Берта | [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] | 'медовый' | |||
| болгарский | мъжът | [mɐˈʒɤ̞t̪] | 'тот человек' | Видеть Болгарская фонология | |
| Чеченский | жий / ƶиу | [ʒiː] | 'овца' | ||
| Китайский | Цюйчжоуский диалект | 床 | [ʒɑ̃] | 'кровать' | |
| Корсиканский | ghjesgя | [ˈJeːʒa] | 'церковь' | Также в Галлурский | |
| Чешский | муžя | [ˈMuʒɪ] | 'люди' | Видеть Чешская фонология | |
| нидерландский язык | гараграмме | [ɣäˈräːʒə] | 'гараж' | Видеть Голландская фонология | |
| Эмилиан | Болоньезе | chèṡ | [ˈKɛːð̠] | 'дело' | Апикальный; не лабиализированный; может быть [z̺ʲ] или же [ʐ] вместо. |
| английский | viсина | 'зрение' | Видеть Фонология английского языка | ||
| эсперанто | Manaĵо | [maɲˈd͡ʒaʒo̞] | 'еда' | Видеть Фонология эсперанто | |
| Французский[4] | Jнаш | [ʒuʁ] | 'день' | Видеть Французская фонология | |
| Немецкий | Стандарт[5] | Гараграмме | [aˈʁaːʒʷə] | 'гараж' | Пластинчатый или апиколаминальный, сильно лабиализованный.[5] Некоторые динамики могут объединить его с / ʃ /. Видеть Стандартная немецкая фонология |
| Грузинский[6] | ჟურნალი | [uɾnali] | "журнал" | ||
| Goemai | жiem | [ʒiem] | 'серп' | ||
| Греческий | Киприот | γαλάζο | [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞] | 'голубое небо' | |
| Gwich’in | жой | [ʒôh] | 'волк' | ||
| Hän | жùr | [ʒûr] | 'волк' | ||
| иврит | ז׳אנר | [aneʁ] | 'жанр' | Фонема присутствует только в заимствованных словах. Видеть Фонология современного иврита | |
| хинди | अझ़दहा | [əʒd̪əhaː] | 'Дракон' | Видеть Фонология хинди и урду | |
| Венгерский | rózsа | [ˈR̪oːʒɒ] | 'Роза' | Видеть Венгерская фонология | |
| Ингуш | жий/žii | [ʒiː] | 'овца' | ||
| Итальянский | Тосканский | число Пиджинаходятся | [piäːre] | 'Нажмите' | Видеть Итальянская фонология |
| Иудео-испанский | муjэ | [muˈʒɛr] | 'женщина' | ||
| Juǀ'hoan | jты | [ʒu] | 'человек' | ||
| Кабардинский | жыг | [ʒəɣʲ] | 'дерево' | ||
| Kabyle | jЭдди | [ʒəddi] | 'мой дедушка' | ||
| Кашубский[7] | kòżди-роз | [kʷʒdi rɞz] | 'постоянно' | ||
| Казахский | жеті /jэти | [ʒeti] | 'Семь' | ||
| Латышский | žветеринар | [ˈƷäːveːt̪] | 'сушить' | Видеть Латышская фонология | |
| Лигурийский | люИксе | ['ly: ʒe] | 'свет' | ||
| Лимбургский | Маастрихтский[8] | zjUweleer | [ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊] | 'ювелир' | Ламинальный постальвеолярный слой с неясной палатализацией.[9] |
| Литовский | žмона | [ʒmoːˈn̪ɐ] | 'жена' | Видеть Литовская фонология | |
| Ливонский | куž | [ку] | 'шесть' | ||
| Ломбард | Западный | повторноsgiôra | [reˈʒu (ː) ra] | матриарх | |
| македонский | жаба | [Таба] | 'жаба' | Видеть Македонская фонология | |
| Мегрельский | ჟირი | [ʒiɾi] | 'два' | ||
| Навахо | łiж | [ɬiʒ] | 'моча' | ||
| Неаполитанский | sизбивать | [ˈƷbαttərə] | 'хлопать' | ||
| Ngas | жААМ | [aːm] | 'подбородок' | ||
| Нгве | Диалект Mmockngie | [íá] | 'разделять' | ||
| Окситанский | Auvergnat | арграммEnt | [аʀʒẽ] | 'Деньги' | Южные диалекты |
| Гасконец | [arʒen] | ||||
| Пушту | ژوول | [ʒowul] | 'жевать' | ||
| Персидский | مژه | [moʒe] | ресница | Видеть Персидская фонология | |
| Польский | Гмина Истебна | ziElony | [ʒɛˈlɔn̪ɘ] | 'зеленый' | / ʐ / и / ʑ / слиться в [ʒ] в этих диалектах. На стандартном польском языке, / ʒ / обычно используется для расшифровки того, что на самом деле является ламинальным звонкий ретрофлекс сибилянт. |
| Любавский диалект[10] | |||||
| Мальборкский диалект[10] | |||||
| Острудский диалект[10] | |||||
| Варминский диалект[10] | |||||
| португальский[11][12] | вотjа | [ˈLɔʒɐ] | 'магазин' | Также описывается как альвеоло-небный [ʑ].[13][14][15] Видеть Португальская фонология | |
| румынский | jар | [är] | 'угли' | Видеть Румынская фонология | |
| Сербо-хорватский | жут / žут | [ʒûːt̪] | 'желтый' | Может быть пластинчатый ретрофлекс вместо этого, в зависимости от диалекта. Видеть Сербохорватская фонология | |
| Силезский | Гмина Истебна[16] | [пример необходим] | Эти диалекты сливаются / ʐ / и / ʑ / в [ʒ]. | ||
| Яблунков[16] | [пример необходим] | ||||
| Сиу | Лакота | ваŋžя | [wãi] | 'один' | |
| словенский | žэто | [ˈƷìːtɔ] | 'каша' | Видеть Словенская фонология | |
| испанский | Rioplatense, Эквадорский (диалект ллейста)[17][18] | уо (Rioplatense), ellos (эквадорский, риоплатенс) | [ʒo̞][eʒos] | "Я", "они" | Некоторые диалекты.[17] Видеть Испанская фонология и yeísmo |
| Тадаксахак | [ˈƷɐwɐb] | 'отвечать' | |||
| Тагиш | [ʒé] | 'Какие' | |||
| турецкий | jэль | [ʒäːˈlɛ] | 'роса' | Видеть Турецкая фонология | |
| туркменский | žираф | [Шираф] | 'жирафа' | ||
| Tutchone | Северный | жя | [ʒi] | 'Какие' | |
| Южный | жǜr | [ʒɨ̂r] | 'ягода' | ||
| украинец | жаба | [ˈƷɑbɐ] | 'лягушка' | Видеть Украинская фонология | |
| Урду | اژدہا | [əʒd̪ahaː] | 'Дракон' | Видеть Фонология хинди и урду | |
| Вепс | виž | [viːʒ] | 'пять' | ||
| Велайта | [аа] | 'куст' | |||
| Западно-фризский | багааzjе | [bɑˈɡaʒə] | 'багаж' | Видеть Западно-фризская фонология | |
| идиш | אָראַנזש | [ɔʀanʒ] | 'апельсин' | Видеть Фонология идиш | |
| Сапотек | Тилькиапан[19] | llан | [ʒaŋ] | 'злость' | |
Звук в русский обозначаемый ⟨ж⟩, обычно транскрибируется как палато-альвеолярный щелевой, но на самом деле является пластинчатый ретрофлекс фрикативный.
Звонкий постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук
| Звонкий постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук | |
|---|---|
| ɹ̠˔ | |
| ɹ̝˗ | |
| Номер МПА | 151 414 429 |
| Кодирование | |
| X-SAMPA | г _-_ г |
| Аудио образец | |
В звонкий постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук это согласный звук. Поскольку Международный фонетический алфавит не имеет отдельных символов для постальвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех венечный места сочленения, которые не палатализированный) этот звук обычно транскрибируют ⟨ɹ̠˔⟩ (убран суженный [ɹ]). Эквивалент X-SAMPA символ г _-_ г.
Функции
- Его манера артикуляции является фрикативный, что означает, что он создается путем ограничения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность. Тем не менее, у него нет рифленого языка и направленного воздушного потока или высоких частот, как у свистящего материала.
- Его место сочленения является постальвеолярный, что означает, что он сочленяется либо кончиком, либо лезвием языка за альвеолярным гребнем.
- Его звучание озвучен, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласныйЭто означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
| Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
|---|---|---|---|---|---|
| нидерландский язык[20] | меняр | [meːɹ̠˔] | 'озеро' | Редкий пост-вокальный аллофон /р/.[21] Реализация /р/ значительно различается среди диалектов. Видеть Голландская фонология | |
| Тайский | Krungthep | ยี | [ɹ̠˔īː][нужна цитата] | 'раздавить, размять' | Контраст с Аюттхая акцент (стандартный акцент), использующий [j] вместо. |
| Мандарин | Тайнань | 肉 | [ôʊ] | 'мясо' | Контраст с Тайбэй Мандарин (Стандартный акцент) которые используют [ɹ̠] вместо. |
| Манкс | муар | [muːɹ̠˔] | 'озеро' | В свободное изменение с другими кодовыми аллофонами /р/.[22] | |
Смотрите также
Примечания
- ^ «IPA i-charts (2018)». Международная фонетическая ассоциация. Получено 5 июн 2020.
- ^ Ватсон (2002):16)
- ^ Дум-Трагут (2009):18)
- ^ Фужерон и Смит (1993:73)
- ^ а б Мангольд (2005):51)
- ^ Шостед и Чиковани (2006):255)
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-11-02. Получено 2013-11-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Гуссенховен и Аартс (1999), п. 156.
- ^ Гуссенховен и Аартс (1999: 156). Авторы заявляют, что / ʒ / является «пре-небным, сочленяется лезвием языка напротив постальвеолярного места сочленения». Из-за этого неясно, является ли этот звук небно-альвеолярным (несколько палатализированный постальвеолярный) или альвеоло-небным (сильно палатализированный постальвеолярный).
- ^ а б c d Дубиш, Карась и Колис (1995:62)
- ^ Крус-Феррейра (1995 г.:91)
- ^ Медина (2010)
- ^ Матеус и д'Андрад (2000)
- ^ Сильва (2003):32)
- ^ Гимарайнш (2004)
- ^ а б Домбровская (2004:?)
- ^ а б Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 г.:258)
- ^ Аргуэлло, Фанни М. (1980-03-10). "El rehilamiento en el español hablado en la región andina del Ecuador". Lexis (на испанском). 4 (2): 151–155. ISSN 0254-9239.
- ^ Меррилл (2008 г.):108)
- ^ Гоеман и ван де Вельде (2001): 94–98 и 101–102)
- ^ Гоеман и ван де Вельде (2001): 95–97 и 102)
- ^ Бродерик (1986:17-8)
Рекомендации
- Бродерик, Джордж (1986), Справочник позднего мэнкского языка, 3, Тюбинген: Нимейер, ISBN 3-484-42903-8
- Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Итальянское произношение [Справочник итальянского произношения] (на итальянском), Болонья: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 25 (2): 90–94, Дои:10.1017 / S0025100300005223
- Домбровская, Анна (2004), Език Польски, Вроцлав: wydawnictwo Dolnoślskie, ISBN 83-7384-063-X
- Дубиш, Станислав; Карась, Галина; Колис, Ниола (1995), Диалекты и гвари польские, Варшава: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: современный восточноармянский, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Гоеман, Тон; ван де Вельде, Ханс (2001), "Ограничения совместного появления на /р/ и / ɣ / на голландских диалектах ", на Ван де Велде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.), 'r-atics, Брюссель: Etudes & Travaux, стр. 91–112, ISSN 0777-3692
- Гимарайнш, Даниэла (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF), Белу-Оризонти: Федеральный университет штата Минас-Жерайс
- Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, Университет Неймегена, Центр языковых исследований, 29: 155–166, Дои:10.1017 / S0025100300006526
- Мангольд, Макс (2005) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-823581-X
- Медина, Флавио (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [я] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF), Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhoça: Universidade do Sul de Santa Catarina
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапан Сапотек" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 38 (1): 107–114, Дои:10.1017 / S0025100308003344
- Shosted, Ryan K .; Чиковани, Вахтанг (2006), «Стандартный грузинский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 36 (2): 255–264, Дои:10.1017 / S0025100306002659
- Сильва, Таис Кристофаро (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7-е изд.), Сан-Паулу: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
внешняя ссылка
- Список языков с [ʒ] на PHOIBLE