WikiDer > Михей 7

Micah 7
Михей 7
Мика 2.jpg
Пример из Михея 6:15: «Ты будешь сеять, но не пожнешь». (www.ordination.org).
КнигаКнига Михея
КатегорияНевиим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части33

Михей 7 это седьмая (и последняя) глава Книга Михея в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Мика, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[3][4]

Текст

Оригинальный текст был написан в Иврит язык. Эта глава разделена на 20 стихов.

Текстовые версии

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[5]

Фрагменты, совокупно содержащие все стихи этой главы, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q82 (4QXIIграмм; 25 г. до н.э.) с сохранившимися стихами 1-3, 20;[6][7][8] и Вади Мураббаат Малые пророки (Mur88; MurXIIProph; 75-100 г. н.э.) с сохранившимися стихами 1–20.[7][9]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[10][а]

Стих 6

Сын бесчестит отца,
Дочь восстает против матери,
невестка против свекрови;
враги человека - люди его собственного дома.[12]
  • Процитировано Иисус Христос в Матфея 10: 35-36 (параллельный стих: Луки 12:53)
  • «Ибо сын бесчестит»: Септуагинта, ἀτιμάζει: Вульгата, Contumeliam Facit; буквально «относится к дуракам», «презирает» (Второзаконие 32: 6, 15). (Также см Матфея 10:21, 35, так далее.).[13]
  • «люди его собственного дома»: его сыновья и его слуги, которые должны уважать его личность, защищать его собственность и продвигать его интересы; но вместо этого делайте все, что ему вредно. Эти слова упоминаются Христом и используются им для описания времени, в которое он жил, Матфея 10:35; и можно подумать, что пророк имеет в виду то же самое, когда решает проблемы своего времени; и евреи, кажется, думают, что он уважал их, поскольку они говорят:[14] что, когда придет Мессия, «сын обесчестит отца своего» и т. д., явно имея в виду этот отрывок; и; все согласуется со временами Христа, когда было немного хороших людей; он жил среди нечестивого возраста, среди прелюбодейного поколения людей; великая коррупция была среди князей, священников и людей; в гражданских и церковных правителях, и во всех сословиях и степенях людей; и тот, кто ел хлеб со Христом, даже Иуда Искариот, приподнял его пяткой против него. Времена, о которых здесь говорит пророк Михей, кажутся временами Ахаз, который был злым князем; и бывшая часть Езекиядо того, как реформация была начата или, по крайней мере, осуществлена, в правление которой он пророчествовал; хотя некоторые думали, что здесь он предсказывает печальные времена правления Манассии, что не столь вероятно.[15]

Стих 18.

Кто такой Бог, как ты, прощающий беззаконие,
и проходит ли преступление остатка его наследия?
он не удерживает своего гнева навсегда,
потому что он любит милосердие.[16]
  • «Кто такой Бог, как ты?» Вопрос, кажется, напоминает собственное имя пророка (micha-yah), что означает «Кто подобен Иегове?» и предложение в песне Моисея (Исход 15:11), «Кто подобен Тебе, Господи, среди богов?» Подобные сравнения сделаны с точки зрения народов, которые верят в реальное существование своих ложных богов.[13]
  • "Который прощает", а также берет и берет на себя "и проходит мимо преступления остатка наследия Его", то есть Его наследия, которое остается остатком, когда "остальные ослеплены" Римлянам 11: 7; и это не по его заслугам, а по Его милости; поскольку не в Его природе «вечно удерживать гнев Свой»; не из-за чего-либо в них, но «потому что Он любит милосердие», как Он говорит: «Я милостив, говорит Господь, и не буду хранить гнев вечно» Иеремия 3:12. «Я изглаживающий преступления твои ради Меня и грехов твоих не вспомню» Исайя 43:25. Хотя Бог какое-то время гневается на Своих избранных и милосердно наказывает их в этой жизни, тем не менее, в конце концов, Он сострадает им и дает им вечное утешение.[17]
  • «Остаток» - кому будет позволено пережить предыдущий суд: избранный остаток благодати (Михей 4: 7; 5:3, 7, 8).[18]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Книга Михея отсутствует в дошедших до нас Codex Sinaiticus.[11]

Рекомендации

  1. ^ Коллинз 2014.
  2. ^ Хейс 2015.
  3. ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  4. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
  5. ^ Вюртвайн 1995С. 35-37.
  6. ^ Ульрих 2010, п. 616.
  7. ^ а б Свитки мертвого моря - Михей
  8. ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
  9. ^ Фитцмайер 2008С. 140-141.
  10. ^ Вюртвайн 1995С. 73-74.
  11. ^ Пастух 2018, п. 13.
  12. ^ Михея 7: 6
  13. ^ а б Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). В Комментарий кафедры. 23 тома. Первое издание: 1890 г. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  14. ^ Misn. Сота, гр. 9. разд. 15.
  15. ^ Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  16. ^ Михея 7:18 KJV
  17. ^ Барнс, Альберт Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  18. ^ Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссе; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. 1871. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.

Источники

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин