WikiDer > Нэнси Кван

Nancy Kwan
Нэнси Кван
關 家 蒨
Нэнси Кван в отеле для новобрачных.jpg
Нэнси Кван в 1964 году
Родившийся (1939-05-19) 19 мая 1939 г. (возраст 81)
ОбразованиеШкола монастыря Мэрикнолл
Королевская балетная школа
Род занятийАктриса
Активные годы1960–2016
Супруг (а)
Питер Пок
(м. 1962; div. 1968)

Дэвид Гилер
(м. 1970; div. 1972)

Норберт Майзель
(м. после 1976 г.)
Дети1
китайское имя
Традиционный китайский關 家 蒨
Упрощенный китайский关 家 蒨
Интернет сайтНэнси-Кван.com

Нэнси Кван Ка Шен (Китайский: 關 家 蒨; пиньинь: Гуан Джиакян; Jyutping: Гваан1 Gaa1sin6; родился 19 мая 1939 г.)[1] это Китайско-американский актриса, филантроп, и бывший танцор кто сыграл ключевую роль в принятие актеров Азиатский происхождение от главных ролей в голливудских фильмах.

биография

Ранние годы

Нэнси Кван и ее отец, Кван Винг Хонг, 1956 год.

Рожден в Гонконг 19 мая 1939 г.,[2] и вырос в Коулун Тонг,[3] Кван - дочь Кван Винг Хонга,[4] а Кантонский архитектор[5] и Маркута Скотт, европейка[6] модель английского и шотландского происхождения.[7][примечание 1] Сын китайского юриста, Кван Винг Хонг посетил Кембриджский университет и стал выдающимся архитектором в Гонконге. После того, как он встретил Скотта в Лондоне, они поженились и переехали в Гонконг.[7] В ту эпоху общество смутно относилось к межрасовый брак.[8] У Квана есть старший брат Ка Кеунг.[9]

Опасаясь японского вторжения в Гонконг во время Вторая Мировая Война, Wing Hong, в облике кули, сбежал из Гонконга в Северный Китай в Рождество 1941 года с двумя детьми, в которых он спрятался плетеный корзины.[7][9] Кван и ее брат были доставлены слугами, уклоняясь от японских часовых.[7][9] Они оставались в изгнании в западном Китае в течение пяти лет, пока не закончилась война, после чего они вернулись в Гонконг и жили в просторном современном доме, спроектированном ее отцом.[7][9] Скотт сбежал в Англию и больше никогда не воссоединился с семьей.[7] Родители Кван развелись, когда ей было два года.[9] Позже ее мать переехала в Нью-Йорк и вышла замуж за американца.[10] Оставшись с детьми в Гонконге, ее отец женился на китаянке, которую Кван назвал «Матерью».[7][11] Ее воспитывали отец и мачеха, а также ее брат и пять сводных братьев и сводных сестер.[7] Пятеро братьев и сестер Квана стали адвокатами.[3]

За исключением периода Второй мировой войны, у Квана была комфортная молодость. Заботился Ама (阿嬤), женщина, которая ухаживает за детьми, Кван владела пони и проводила лето на курортах в Борнео, Макао, и Япония.[7] Ее отец, состоятельный человек, владел землей на холме площадью несколько акров в Коулуне.[12] В юности ее звали «Ка Шен».[13] В 1960 году она написала, что в возрасте восьми лет ее гадалка «предсказал мне путешествия, славу и удачу».[14][заметка 2]

Кван посещал католический Школа монастыря Мэрикнолл пока ей не исполнилось 13 лет,[7] после чего она отправилась в школу Кингсмур в Glossop, Англия[7] интернат, в котором тогда учился ее брат Ка Кеунг.[10] Ее брат учился на архитектора, а она училась на танцовщицу.[10]

Введение Квана в тай-чи вызвал желание заниматься балетом.[9] Когда Кван было 18 лет, она осуществила свою мечту стать балерина посетив Королевская балетная школа В Лондоне. Она изучала такие предметы исполнительского искусства, как сценический грим, и танцевала каждый день по четыре часа. Ее учеба в Королевской балетной школе проходила одновременно с учебой в средней школе. Поскольку старшая школа Квана имела тесные связи с близлежащими театральными труппами, Кван мог исполнять небольшие партии в нескольких их постановках.[заметка 3] После окончания средней школы она жила во Франции, Италии и Швейцарии в роскошном путешествии. После этого она вернулась в Гонконг,[2] где она начала балетную школу.[15]

Ранняя карьера

Продюсер Рэй Старк разместил рекламу в Стандарт Гонконгского тигра (позже переименован Стандарт) относительно прослушивания персонажа Сьюзи Вонг для пьесы. В объявлении соискателям предлагалось представить свои фотографии, резюме и размеры.[10] Кван подал заявку[10] и был обнаружен Старк на киностудии, построенной ее отцом-архитектором.[16][17] После прослушивания на Старк ее попросили пройти кинопробы, чтобы сыграть персонажа в предполагаемом фильме. Мир Сьюзи Вонг.[2] Старк предпочел Кван другим женщинам, потому что она «получила бы более всеобщее признание». Еще одна прослушиваемая, французская актриса France Nuyen, исполнила сценическую версию роли и была названа рядом обозревателей «радостью бизнесмена». Старку не нравилась эта характеристика, а также персонажи "счастливой блудницы", такие как Мелина Меркури в Никогда в воскресенье. Старк хотел азиатскую актрису, потому что раскосые глаза белой актрисы выглядели бы просто искусственно. Он также похвалил черты Квана: «приемлемое лицо» и «соблазнительно длинноногий [и] идеально сложенный».[12]

На каждый кинопробы Кван в сопровождении своей младшей сестры доставлял в студию водитель ее отца. Старк охарактеризовал первый экранный тест Кван как «довольно ужасный», но тот, который намекнул на ее потенциал. После четырехнедельного обучения с учителями драмы, включая часы занятий с Пулитцеровская премия–– драматург – сценарист Джон Патрик, Второй экранный тест Квана был значительным улучшением. По словам Старк, хотя она еще не стала актрисой, ее авторитет "вырос". Однажды, просмотрев ее кинопробу, Кван сказала: «Я ужасная девочка» и «взвизгнула от смущения»; Работа проституткой сильно отличалась от ее комфортной жизни с богатым отцом. Реакция побудила Старка не позволять ей смотреть на ежедневные газеты. По прошествии четырех месяцев Кван сделал третий кинопроб, и возник тупик между выбором Квана или Нуен.[12]

Из-за отсутствия у Квана актерского опыта, по просьбе Старка,[18] она поехала в США, где училась в актерской школе в Голливуде.[2] и проживал в Голливуд Студио Клуб,[19] а сопровождаемый общежитие, с другими юными актрисами.[2] Позже она переехала в Нью-Йорк.[2] Кван подписал семилетний контракт[20] с Старком Seven Arts Productions[11] при начальной зарплате 300 долларов в неделю[20] хотя особой роли ей не отводили.[12] В 2005 году, Эдвард С. Фельдман и Том Бартон охарактеризовал заработную плату Кван и ее занятость как «кабалу по договору».[20] В ретроспективном интервью Кван сказал Голдси что у нее не было предыдущего актерского опыта и что зарплата в 300 долларов в неделю была для меня "большими деньгами".[2]

Когда Мир Сьюзи Вонг начал гастролировать, Кван получил роль барменша. Помимо ее маленького второстепенный персонаж В этой роли Кван стала дублером главной женской роли в постановке Франс Нуйен.[2] Хотя Старк и главный мужчина Уильям Холден предпочла Кван, несмотря на ее несколько настороженное поведение во время кинопробы,[9] ей не досталась роль. Paramount отдавала предпочтение выдающейся Франс Нуйен, которую широко хвалили за ее роль в фильме. южной части Тихого океана (1958).[9] Старк согласился с желанием Paramount.[12] Нуен получила роль, а Кван позже занял место Нуен на Бродвее. В сентябрьском интервью 1960 г. Ассошиэйтед Пресс журналистка Боб Томас, она сказала: «Я была горько разочарована, чуть не бросила курить и пошла домой, когда не получила снимка».[17] Кван не получила главную роль, потому что Старк считал, что в то время она была слишком неопытной.[18] Нуен выиграла Заглавная роль в предстоящем фильме из-за ее яркого образа Сьюзи Вонг во время тура. Она переехала в Англию, чтобы снимать фильм, оставив Квану возможность подняться на главную женскую роль в гастрольном фильме. В 1959 г.[15] через месяц после того, как Нуен была выбрана на роль в кино[12] и пока Кван гастролировал в Торонто, Старк сказал ей снова пройти кинопробы для фильма.[2] Кван ответил на его телефонный звонок из Лондона и спросил: «Как я могу приехать? Я участвую в этом шоу». Чтобы обеспечить предлог для внезапного перерыва Квана в гастрольной постановке, Старк прислал телеграмма ее начальству, сказавшему, что ее отец заболел и был госпитализирован. Кван позже вспоминал в интервью примерно три года спустя: «Итак, я пошел к менеджеру и солгал ему. Это было не очень хорошо, но что я мог сделать?»[12] После того, как Кван согласилась на роль, продюсер бродвейской пьесы подал на нее в суд за то, что она ушла без предупреждения.[17]

Нуен, у которой были нестабильные отношения с Марлон Брандо, имел нервный срыв и была уволена из роли из-за ее беспорядочных действий.[16][примечание 4] Режиссер фильма, Жан Негулеско, был уволен и заменен Ричард Куайн.[16] Кван, который раньше никогда не снимался в фильмах, победил 30 конкурентов из Голливуда, Франции, Японии, Кореи и Филиппин.[22] 15 февраля 1960 года она приступила к съемкам фильма в Лондоне с партнером по фильму. Уильям Холден.[23] Во время съемок единственной проблемой Квана была женское белье место действия. Роберт Ломакс, которого играет Холден, срывает ее западное платье и говорит: «Наденьте свою одежду! Не пытайтесь копировать какую-нибудь европейскую девушку!» Режиссер Ричард Куайн был недоволен нижним бельем Квана: на ней было полное белье, а не бюстгальтер. Считая наряд слишком скромным и нереальным, он попросил Старка поговорить с Кваном. Старк обнаружил, что Кван укрывается в ее гримерке, тяжело рыдая. Он предупредил ее: «Нэнси, наденьте полукомбинезон и бюстгальтер, иначе ты не в теме». Франс Нуйен больше не в нем, помнишь? Если тебе сложно, ты тоже не будешь. Все, что мы хотим сделать сделает вас лучшей актрисой из возможных ". Кван вернулся на съемочную площадку после обеда, отчужденно одетый в бюстгальтер и полукомбинезон, ведя себя так, как будто того, что произошло ранее, не произошло.[12]

Благодаря ощутимой способности Квана Евразийский Визажисты фильма постарались сделать ее более китайской.[24] Они выщипали ей брови и нарисовали линию на лбу.[12] В фильмах, где Кван играет азиатские роли, визажисты скосили ее карие глаза. Обозреватель сплетен Хедда Хоппер писали, что Кван, как евразиец, не выглядит полностью азиатом или европейцем. Хоппер писала, что «россыпь веснушек на ее наклоненном кончике носа придает ей западный аромат».[11] Производство длилось пять месяцев, что было необычно долгим периодом для той эпохи.[3]

Звездность

В роли Сьюзи Вонг в фильме Мир Сьюзи Вонг (1960)

Мир Сьюзи Вонг была "кассовой сенсацией". Критики расточали похвалы Кван за ее выступление.[24] За незабываемое танцевальное исполнение ей дали прозвище «Китайская бардо».[9] Кван и две другие актрисы, Ина Балин и Хейли Миллсбыли награждены Золотой глобус для «Самой многообещающей новички - девушки» в 1960 году. В следующем году она была признана «Звездой завтрашнего дня».[24] Ученый Дженнифер Лия Чан из Нью-Йоркский университет написал это Сьюзи обеспечил азиатской актрисе Кван самой значительной голливудской ролью со времен актрисы. Анна Мэй Вонгуспех в 1920-е гг.[25] Разработано в Лондоне парикмахер Видал Сассун, Кван стрижка боб В фильме широкое внимание СМИ привлекла «строгая геометрия ее новой прически».[26][27] Фирменную стрижку волос Квана Сассун называли «стрижкой кван», «кван-боб» или просто называли «кван»; фотографии новой прически Квана появились в обоих Американец и Британский редакции мода.[28]

Следующий Мир Сьюзи ВонгКван был не готов к славе. Пока она покупала ткань в магазине на Натан Роуд, она обнаружила, что люди смотрят на нее из окна. Интересно, на что они смотрят, ей вдруг пришло в голову, что она была точкой притяжения.[3] Кван отметила, что в Беверли-Хиллз она может ходить, не привлекая внимания. Она рассудила: «[В Америке] лучше, потому что Америка, я думаю, намного больше».[12] Когда люди обращались к ее отцу после просмотра фильма, они часто называли его «мистер Вонг», что сильно его не устраивало.[3] Кван сказал в интервью 1994 г. Южно-Китайская утренняя почта что даже спустя десятилетия после ее дебюта в кино, несмотря на то, что она снялась в более чем 50 фильмах, зрители продолжали присылать ей многочисленные письма о фильме.[29]

Сцена Квана, покоящегося на Давенпорт и украшен ослепительным Cheongsam, демонстрируя «восхитительно декадентскую вспышку бедра», стал культовым изображением.[3] Был одет в чонсам - «китайское платье с высоким воротником и разрезами, по одному с каждой стороны юбки».[10]- Кван был на обложке октябрьского 1960 года Жизнь, закрепив за ней статус выдающейся секс-символ в 1960-е гг.[1] По прозвищу «Платье Сьюзи Вонг»,[30] Cheongsam на портрете породил тысячи рекламных проектов.[3] В интервью 1962 года Кван сказала, что ей "нравится" Cheongsam, назвав это «национальным костюмом». Она объяснила, что на нем «есть разрезы, потому что у китайских девушек красивые ноги» и «разрезы показывают их ноги».[10][примечание 5]

Джек Су и Нэнси Кван в Песня Цветочного Барабана (1961)

Китайцы и американцы китайского происхождения были огорчены, увидев, как китаянки изображаются неразборчивыми в связях. Том Лисанти и Луи Поль предположил, что волна неблагоприятного внимания средств массовой информации подтолкнула режиссеров к увеличению производства следующего фильма Квана. В 1961 году она снялась в Песня Цветочного Барабана в связанной роли. Фильм был отмечен как «первый крупнобюджетный американский фильм» с азиатским актерским составом.[24][примечание 6] Кван не пел песни из музыкального фильма; вокал Линды Лоу исполнил Б. Дж. Бейкер.[32] Сравнение Сьюзи Вонг и Песня Цветочного Барабана, последнее показалось ей намного сложнее, потому что девушка, которую она играла, была «более энергичной». Ее предыдущее балетное образование заложило прочную основу для ее роли в Песня Цветочного Барабана, где у нее было много места для танцев.[33][примечание 7]

После главной роли в Мир Сьюзи Вонг и Песня Цветочного БарабанаКван пережил стремительный взлет до уровня знаменитости. Ученый Дженнифер Лия Чан из Нью-Йоркский университет записал внимание средств массовой информации, которое Кван получил после того, как снялся в двух голливудских фильмах, написав, что его слава достигла пика в 1962 году. В дополнение к тому, что он был показан на обложке Жизнь журнал, Кван стал темой статьи 1962 года в популярном женском журнале, Макколлапод названием «Китайская кукла, которая нравится мужчинам».[34]

Как голливудская икона, Кван жил в доме наверху Лорел каньон в Лос-Анжелес. Она ехала на белом британском спортивном автомобиле и танцевала под латинские стихи. Ей нравилось слушать Джонни Мэтис записи и чтение Китайская история тексты.[10] В 1962 году (когда ей было 22 года) Кван встречалась со швейцарским актером Максимилиан Шелл. В интервью в том же году она сказала, что не собиралась выходить замуж, пока не станет старше, возможно, 24 или 25 лет. Она сказала, что некоторые американцы вышли замуж только для того, чтобы уйти из дома или «заняться любовью». Кван сказала, что это было проблематично, потому что она считала диалог и способность ценить и выражать юмор важными в браке: «Нельзя просто сидеть и смотреть на стены между занятиями любовью».[33]

В 1961 году Кван предложил работать учителем для Лёгкая пехота Королевского Йоркшира. Пехота готовилась к боевым действиям в Малайе (ныне часть Малайзия), а командиры полка считали, что пехотинцев надо учить китайский язык и как обращаться с палочками для еды. Капитан Энтони Хэйр объявил публике, что пехоте нужен учитель - привлекательный. Позже он признал, что добавил к учителю «должно быть привлекательным», чтобы на занятия приходило больше солдат. Кван, в то время находившийся в Голливуде, ответил по телеграфу: «Пожалуйста, считайте меня кандидатом в качестве учителя китайского языка для йоркширской легкой пехоты. Я бегло говорю по-китайски, прекрасно владею палочками для еды и обожаю форму». Капитан Хэйр прокомментировал: «Мисс Кван слишком красива. Я думаю, что она будет слишком отвлекать». Ее запоздалое прошение не было рассмотрено, так как пехота уже приняла прошение другой китаянки.[15]

Более поздние фильмы

Успех Кван в начале ее карьеры не был отражен в более поздние годы,[35] из-за культурного характера Америки 1960-х годов. Энн Ллойд и Грэм Фуллер написали в своей книге Иллюстрированный Кто есть кто в кино: «Её евразийская красота и озорное чувство юмора не выдержали её славы».[36] Ее более поздние фильмы были отмечены множеством ролей,[36] включая роли в кино и на телевидении в американских и европейских постановках.[1] Кван обнаружила, что ей пришлось отправиться в Европу и Гонконг, чтобы избежать этнической приведение типов в Голливуде, что ограничивало ее в основном азиатскими ролями, несмотря на ее евразийскую внешность.[9][35]

Ее третий фильм был британским драматический фильм Главная достопримечательность (1962) с Пэтом Буном. Она сыграла итальянскую артистку цирка, которая была любовным увлечением персонажа Буна. Пока она снимала фильм в Австрийские Альпы, она познакомилась с Питером Поком, хозяин гостиницы и преподаватель лыжного спорта, в которого она сразу влюбилась. Она подумала: «Когда я впервые увидела того чудесного человека, я сказала:« Это для меня »». Через несколько недель они поженились и поселились в Инсбрук, Тироль, Австрия. Позже Кван родила Бернхарда «Берни» Пока.[37] В декабре 1963 года Пок строил роскошный отель в тирольском Альпы. Во время Рождества того же года Нэнси Кван посетила это место и смогла принять участие в нескольких предварительных мероприятиях.1964 Зимние Олимпийские игры события, несмотря на то, что был очень занят фильмами. Благодаря контракту с кинокомпанией Seven Arts она путешествовала по миру, чтобы снимать фильмы. Ей было трудно расстаться с сыном Берни, которому еще не исполнилось года. Она сказала: «Он вступает в то время, когда начинает утверждать свою личность». Светлокожий и голубоглазый Берни был похож на отца.[11]

В 1963 году Кван снялся в главной роли героя фильма. Тамахин. Из-за своей роли она пошла в оптик получить контактные линзы чтобы она выглядела голубоглазой.[10] Играя англо-таитянскую подопечную директора старой английской государственной школы, она получила высокую оценку Бостон Глобус за ее «очаровательное изображение» персонажа.[38][примечание 8]

В Судьба - охотник (1964), ее седьмой фильм, Кван сыграла ихтиолог. Это была ее первая роль евразийского персонажа.[11][примечание 9] Роли Кван были преимущественно комическими персонажами, которые, по ее словам, были более сложными ролями, чем «прямая драматическая работа» из-за необходимости более энергичного и точного времени.[11]

Кван встретил Брюс Ли когда он ставил движения боевых искусств в фильме Разрушительная команда (1969).[29][39] В роли Квана в фильме она боролась с персонажем, которого играл Шэрон Тейт бросив летающий удар. Ее движения в боевых искусствах основывались не на тренировках по карате, а на ее танцевальной основе. Автор Даррелл Ю. Хамамото отметил, что это «по иронии судьбы» исказило «роль женщины-дракона» Квана, подчеркнув замену кунг Фу с западными танцевальными движениями.[39] Она подружилась с Ли и познакомилась с его женой и двумя детьми. В 1970-х Кван и Ли вернулись в Гонконг, где продолжили дружбу.[29]

Кван развелся с Питером Поком в июне 1968 года.[40]

Нэнси Кван вышла замуж Дэвид Гилер (голливудский сценарист) в июле 1970 г. гражданская церемония в Карсон-Сити, Невада. Брак был вторым для Квана и первым для Гилера.[41][примечание 10]

В том же году Кван вернулась в Гонконг со своим сыном, потому что ее отец был болен. Изначально она намеревалась остаться на один год, чтобы помогать ему, но в конечном итоге оставалась около семи лет.[43] Она не прекращала свою работу, снявшись в роли доктора Сью в фильме. Чудо Женщина (1973). Находясь в Гонконге, Кван основал продюсерскую компанию,[43] Нэнси Кван Фильмы,[5] который делал рекламу в основном для жителей Юго-Восточной Азии. В 1980-х она вернулась в США,[44] где она играла персонажей телесериала Остров фантазий, Узлы Посадка и Ловец Джон, доктор медицины.[5]

В интервью 1993 г. Санкт-Петербург ТаймсКван заметила, что ее сына Берни часто называли «голубоглазым блондином-китайцем», потому что он свободно говорил на этом языке. В 1979 году они вернулись в Соединенные Штаты, потому что Кван хотел, чтобы он закончил там учебу. Берни был актером, мастером боевых искусств и каскадер.[43] За комедийный боевик 1991 года Быстрое бегство, товарища по каскадерству Кенни Бейтса, и он схватился за руки и спрыгнул с Королевский мост через ущелье. Они упали на 900 футов, прежде чем их остановил трос 200 футов над Река Арканзас.[45][46] Бейтс сказал, что их трюк был «самым большим« двойным падением »из когда-либо предпринятых».[46] Кван и Берни записали кассету о тай-чи-цюань.[43]

Нэнси Кван с сыном Бернхардом «Берни» Поком и ее мужем Норбертом Майзелем, 1993 год.

Спустя годы

Нэнси Кван и Джеки Чан на гала-концерте балета Сьюзи Вонг в Гонконге, 2006 г.

В 1987 году Нэнси Кван была совладельцем димсам ресторан Joss. Кван, продюсер Рэй Старк, ресторатор и кинорежиссер из Гонконга. Сесиль Тан финансировал ресторан, расположенный на Сансет Стрип в Западный Голливуд.[47]

Кван спорадически записывает аудиокниги.[8] В 1995 году Кван записал аудиокнигу для Анчи Минмемуары Красная Азалия в чем Publishers Weekly называется "хладнокровно заниженным спектаклем, который позволяет тонкостям рассказа и неожиданным поворотам работать сами по себе".[48] В 2011 году она записала аудиокнигу к мемуарам 1989 года. Когда небо и земля поменялись местами к Le Ly Hayslip с Джеем Вуртсом. Хроники Сан-Франциско'Патриция Холт похвалила интонацию Квана в ее исполнении, написав, что «слабый азиатский акцент Квана и тщательное произношение вьетнамских слов делают переплетение Хейслип ее прошлой и настоящей жизни захватывающим опытом».[49]

В 1993 году Кван сыграл Гасси Янга, «жестко говорящего и мягкосердечного ресторатора Гонконга», в вымышленном Дракон: История Брюса Ли.[43] Она сыграла ключевую роль в фильме,[50] персонаж, основанный на рестораторе Сиэтла и политическом лидере Руби Чоу[1] который нанимает Брюса Ли в качестве посудомойка и дает ему средства для открытия боевые искусства школа.[50]

В мае 1993 года завершила производство фильма о евразийцах. Свободная женщина без лица, который она написала, сняла и сняла.[50] Она назвала фильм «кусочком жизни евразийцев в Лос-Анджелесе, и я знаю об этом».[43][50]

В 1993 году Кван спросили, сталкивалась ли она с расизмом как ведущая азиатская голливудская актриса в 1960-х. Кван ответил: «Это было 30 лет назад, и (предрассудки) тогда не были такой серьезной проблемой. Я просто снимался в великих бродвейских постановках, по которым снимались фильмы. Я лично никогда не чувствовал никаких расовых проблем в Голливуде».[15] В 1990-е годы она столкнулась с острой нехваткой сильных ролей. Она связала это как со своим возрастом, так и с нежеланием кинопредприятия выбирать азиатов на неазиатские роли. Раньше она играла итальянца и таитянку.

В 1990-е было больше голливудских фильмов про азиатов. Кван мог бы извлечь выгоду из этой тенденции, сыграв роль в фильме 1993 года. Клуб радости и удачи. Потому что создатели фильма отказались убрать телефонную линию Мир Сьюзи Вонг "... ужасный расистский фильм", - она ​​отказалась от роли.[51][примечание 11]

В ноябре 1993 года Кван снялся в пьесе для двух персонажей. Артур и Лейла о двух братьях и сестрах, которые борются со своей китайской идентичностью. Он дебютировал в театре Bay Front в Форт Мейсон, Сан-Франциско, а через две недели переехал в Лос-Анджелес.[51][примечание 12] Разнообразие Рецензент Хулио Мартинес похвалил Кван за ее способность «легко парить между надменной утонченностью и девичьей незащищенностью».[56]

В 1994 году она жила со вторым мужем, кинопрокат Дэвид Гилер и ее сын Берни в Беверли Хиллс жилой дом. Она сохранила свою «фигуру танцовщицы» с помощью китайского боевого искусства тай-чи, которое ей очень нравилось, и частых танцев.[29] В том же году она сыграла 52-летнюю Марту в фильме Сингапурский репертуарный театрпоказывает Кто боится Вирджинии Вульф?, «интенсивная психологическая игра» Эдварда Олби.[44]

Примерно в 1994 г.[44] ее муж и она подготовили художественный фильм Байкер поэт.[5] Берни был режиссером и актером в фильме.[44]

В 1996 году, когда ему было 33 года,[57] Сын Квана, Берни, умер после заключения контракта. СПИД от своей девушки, которую Кван предупреждал его избегать.[8] Через четыре года после его смерти поэт и актриса Эмбер Тэмблин составила свой дебютный сборник стихов Рассвета и посвятил его Поку. Назвав его «старшим братом», она отметила, что снималась в фильме. Байкер поэт с ним, когда ей было девять. Тэмблин сказал, что он был «первым парнем», который убедил ее поделиться своими стихами.[58]

Роджер Эберт и его жена Чаз Хаммель-Смит высоко оценил Нэнси Кван на Международный кинофестиваль на Гавайях 20 октября 2010 г.

Она появлялась в телевизионных рекламных роликах даже в 1990-х годах и появлялась в «ночных рекламных роликах» как представитель косметического «Oriental Pearl Cream».[42][59][примечание 13]

Кван был вовлечен в благотворительность для повышения осведомленности о СПИДе. В 1997 году она опубликовала Праздник жизни - воспоминания о моем сыне, книга о ее сыне, который умер от ВИЧ-инфекции. Она отдала прибыль как от книги, так и от созданного ею фильма о нем, на поддержку изучения СПИДа и повышение осведомленности о СПИДе.[1]

17 марта 2006 г. CheongsamКван и ее муж Норберт Майзель присутствовали на дебютном представлении Гонконгский балетизображение Сьюзи Вонг в Ратуша Ша Тин.[61] Кван сказал Канзас-Сити Стар в 2007 году то, что она не рассматривала возможность выхода на пенсию, приводит к неприятностям. Пенсионеры, по ее словам, часто оказываются без дела, потому что не подготовились к этому. Кван сказал: «Надеюсь, я работаю до самой смерти. Если работа доставляет удовольствие, почему бы и нет?»[4] В 2006 году Кван воссоединился с Песня Цветочного Барабана партнер по фильму Джеймс Шигета выступит А. Р. Герниигра для двух человек Любовные письма. Спектакль поставили в Лос-Анджелесе ». Восток Запад Игроки и Сан-Франциско Театр Хербста.[62]

Кван появился в Артур Вонгдокументальный фильм 2007 г. Голливудский китайский, где другие китайские высокопоставленные лица и она обсуждали прошлые достижения и тяжелое положение китайцев в киноиндустрии.[63]

Кван и ее муж Норберт Майзель пишут и снимают фильмы об американцах азиатского происхождения. Кван считает, что азиаты не снимаются в достаточном количестве фильмов и сериалов. Мейзель и она решили создать свои собственные сценарии и фильмы об азиатских персонажах.[4] В 2007 году они написали, направили и продюсировали Звезда солнечного света, а Bildungsroman фильм в главной роли Мальчики не плачут актриса Шайенн Рашинг, играющая Рэйчел. Рэйчел, страстная пианистка из неблагополучной семьи, отправляется на поиски своего беспокойного отца, музыканта, который бросил ее, когда она была еще ребенком.[4][64] В Солнечный свет, Рэйчел поддерживает Кван, менеджер джаз-клуба, который знает о ней тайну.[64] В заключительной сцене фильма Кван танцует - занятие, которым она наслаждалась с юности.[4]

Кван написал введение к книге 2008 года Ради бога: Роман о загробной жизни Сьюзи Вонг написанный американским писателем Джеймсом Клэппом с использованием псевдоним Себастьян Жерар. Клэпп познакомился с Кваном через директора Брайан Джеймисон, который снимал документальный фильм о жизни Квана.[65][примечание 14]

Кван является представителем Коалиции американских избирателей азиатского происхождения.[1] а паназиатский политическая группа, созданная в 1986 г.[1] чтобы помочь азиатским актерам.[3]

За свою карьеру исполнительского искусства Кван снялась в двух телесериалах и более чем в 50 фильмах. The Straits Times сообщила в марте 2011 года, что Кван продолжает работать сценаристом и исполнительным директором.[8]

Кван в настоящее время проживает в Лос-Анджелесе, а члены его семьи живут в Гонконге.[57] Раз в несколько лет она ездит в бывшую колонию.[66]

Фильмография

Фильм

ГодЗаголовокРольПримечания
1960Мир Сьюзи ВонгСьюзи Вонг
1961Песня Цветочного БарабанаЛинда Лоу
1962Главная достопримечательностьТесса
1963ТамахинТамахин
1964Отель для молодоженовЛинн Дженли
1964Судьба - охотникСалли Фрейзер
1965Дикое делоМарджори Ли
1966Лейтенант Робин Крузо, U.S.N.среда
1966Drop Dead DarlingмладенецAKA, Арриведерчи, детка!
1966Монг фу секМэй Чингкороткий
1967Пекинский медальонТинаAKA, Порочные
1968Никто не идеаленТомико Момояма
1968Разрушительная командаВэнь Юй-Ран
1969Девочка, Которая Слишком Много ЗналаРевел Дру
1970МакмастерыРобин
1971Karioka etchos de America
1973Чудо ЖенщинаДоктор Цу
1974Бу заи ты чунь тянь
1974Тихоокеанская связьЛени
1975Крепость на СолнцеМария
1975Супер-кранЮки Чан
1975Та леди из ПекинаСью Тен Чан
1976Проект УбитьЛи Су
1978Из тьмыЛеслиAKA, Ночное существо
1979Улицы ГонконгаМэй Мэй
1982Ангкор: Камбоджа ЭкспрессСью
1985Идя по краюКристин Холлоуэй
1988Ключи к свободеДоктор Лао
1989Ночные ДетиДиана
1990Холодный суп для собакМадам Чанг
1993Дракон: История Брюса ЛиГасси Ян
1995Золотые девушки
1995МятежныйДжони
1996Для жизни или смертиЛин Ли
1998Танцующий суши-бар Mr.P's DancingМицуко МакФи
2000Убийство на дороге из желтого кирпичаНатали Чанг
2006Солнечный лучЛилли
2016Покрась в ЧерноеМаргарет
2016Оконные лошади: Поэтическое персидское крещение Рози МинГлория (голос)

Телевидение

ГодЗаголовокРольПримечания
1968–69Гавайи Five-OРозмари Куонг«Пилот», «Кокон: части 1 и 2»
1974кунг ФуМайли Хо"Кенотаф: части 1 и 2"
1976ХэдлиКай Инь"Гонконгский рок"
1978Остров фантазийАдела"Назначение / Мистер Тату"
1982Чикагская историяХоан Ань«Не совсем рай: части 1 и 2»
1983Последний ниндзяНорико СакураТелевизионный фильм
1984Ловец Джон, доктор медициныДоктор Лоис Миёсиро"Эта железа - твоя железа"
1984Партнеры в преступленииАнна Чен"Герцог"
1984Узлы ПосадкаБеверли Микурия«Висячий огонь»
1985Blade в ГонконгеЛилиТелевизионный фильм
1986КомандаЛин Ву"Точка невозврата"
1988Благородный домКлаудиа ЧенТелесериал
1990Чудо-ПосадкаК. Б. ЛансингТелевизионный фильм
1990МладенцыДоктор ЛюТелевизионный фильм
2000ERМиссис Чен"Спаси меня"

Награды

Библиография

  • Пок, Берни; Кван, Нэнси. Праздник жизни, воспоминания о моем сыне. ISBN 0-9664395-0-3.

Смотрите также

  • Анна Мэй Вонг, ранее известная китайско-американская голливудская актриса, работавшая в начале 20 века.
  • Кевин Кван, Сингапурско-американский писатель, дальний родственник Нэнси Кван[68]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Нэнси Кван «наполовину китаец, на три восьмых - англичанка, одна восьмая - шотландец, смешанная с легким малайским».[7]
  2. ^ В 1959 году гадалка, которая сказала восьмилетней Кван, что она будет благословлена ​​«путешествиями, славой и богатством», предсказала, что Кван возьмет на себя главную роль в фильме. Мир Сьюзи Вонг. Первое пророчество сбылось, когда Кван поехала в Торонто, чтобы сыграть главную женскую роль Сьюзи. Второе пророчество сбылось, когда избранную актрису дисквалифицировали, после чего продюсер. Рэй Старк попросил ее Тест экрана за роль, которую он ей позже дал.[14] В интервью с The Saturday Evening Post'В публикации Пита Мартина 10 февраля 1962 года Кван сказал, что эта история была подделкой. Она объяснила: «Никогда не верьте этим биографиям обо мне. Многие писатели вкладывают в них что-то, чтобы люди их читали».[10]
  3. ^ Кван служил «носителем копья» во время Аида оперный спектакль.[2] Выступала в балетной труппе. Лебединое озеро и Спящая красавица выступления.[9]
  4. ^ Официальная причина Paramount Pictures В связи с отъездом Нуен было сказано, что у нее «рецидив инфекции горла перерос в тонзиллит и ларингит».[21] Ричард Уэст из Лос-Анджелес Таймс написал, что предположение заключалось в том, что Нуен была удалена из-за ее недавнего увеличения веса, потому что она выпивка съела после разрыва с любовником Брандо.[22]
  5. ^ В своем интервью 1962 г. Питу Мартину из The Saturday Evening PostКван так прокомментировал одежду, которую носят разные культуры: «У японских женщин красивые шеи, поэтому они носят кимоно с воротником подальше от шеи. Американские девушки носят платья с низким вырезом, потому что у них большой бюст».[10]
  6. ^ Том Лисанти и Луи Пол написали, что фильм был известен как «первый крупнобюджетный американский фильм с полностью китайским актерским составом».[24] Несмотря на то, что действие фильма происходит в Чайнатауне, четырех главных героев сыграли американцы японского происхождения. Двое были Золотой глобус победитель Джеймс Шигета и первый азиатский Академическая награда-победитель Миёси Умэки. В состав ансамбля вошли некитайские актеры, в том числе американские филиппинцы. Патрик Адиарте и японско-американские Джек Су.[31]
  7. ^ Первичная декорация фильма из трех зданий стоила 310 000 долларов и занимала площадь 51 000 квадратных футов. Создан по образцу Грант-авеню в Чайнатаун, Сан-Франциско, это был самый большой и самый дорогой Голливуд звуковая сцена когда-либо созданный.[33]
  8. ^ Энергичный характер Тамахин, героини Квана, либо вызывает удивление, либо пленение у членов ее семьи. С непочтительным отношением к одежде Тамахин, инструктор школы Hallow, принимается в качестве гостя в доме директора. В школе она снимает одежду без чувства самосознания; у нее такое же отношение, как когда она сняла одежду на родине, заходя в океан. Украшенная только бюстгальтером и трусиками, она бросает цветы своим ученикам. будуар. Ее "шутки" заставляют всех студентов-мужчин и директора школы увлекаться ею. Более консервативные учителя возмущены выходками Тамахин.[38]
  9. ^ В предыдущих шести фильмах Кван играла неевразийских персонажей. В Мир Сьюзи Вонг (1960) Кван сыграла проститутку из Гонконга; в Песня Цветочного Барабана (1961), американец китайского происхождения, проживающий в Сан-Франциско, в Главная достопримечательность (1962), итальянский цирковой артист; в Тамахин (1963), англичанинТаитянский; в Дикое дело (1963), две английские сестры, одна из которых была «хорошей», а другая - «плохой»; И в Отель для молодоженов (1964), житель Нью-Йорка.[11]
  10. ^ По словам Тома Лисанти и Луи Поль«в 1972 году [Кван] вышла замуж за австрийского отельера Дэвида Гилера».[42]
  11. ^ Кван сказал Сьюзи Вонг не был расистским фильмом. Если бы это было расистское, она бы не участвовала в этом. Она отметила, что фильм был о межрасовых отношениях между персонажами, которых играли Кван и Уильям Холден. Кван сказал: «Я продукт межрасового брака. Почему это расистское?» Три актрисы, сыгравшие Сьюзи Вонг в сценических ролях, в том числе Франс Нгуен, были задействованы в Клуб радости и удачи.[51]
  12. ^ Украшенный в стрижка боб, черные колготки и шелковая блузка[51] из художник по костюмам Кен Такемото,[52] Кван сыграла персонаж Лейлу Чин-Абернати.[53] Стильная и хорошо одетая Лейла резко контрастирует со своим растрепанным братом-алкоголиком Артуром, которого играет Дана Ли.[52] Лейла, богатая местная знаменитость, поддерживает своего брата, малообеспеченного игрока, покупая у него семейные реликвии. Брат и сестра вспоминают свою семейную жизнь; с каждым обменом в семье они становятся ближе друг к другу. По сценарию Шерилен Ли, которая снималась в фильме 1961 года. Песня Цветочного Барабана с Кваном,[54] спектакль получил в 1994 году премию Fund for New American Plays,[53] грант в размере 30 000 долларов США.[55]
  13. ^ В рекламных роликах Кван произнесет рекламную фразу, придуманную копирайтером Гэри Хэлбертом: «Если ваши друзья на самом деле не обвиняют вас в подтяжке лица, верните пустую банку ...»[60]
  14. ^ Клапп, профессор урбанизм который часто ездил преподавать в Гонконг, родом из Калифорнии. Название романа - дань уважения Вонгу. Китайский пиджин английский. Главный герой Марко Подеста, как и Клэпп, профессор урбанизма. Его визит в Гонконг совпадает с передача суверенитета над Гонконгом в 1997 году. Он встречает и влюбляется в китаянку Лили. Подеста, прогуливаясь Шенг Ван, обнаруживает картину в окне галереи. Персонаж картины, китаянка, носит конский хвост и Cheongsam. Для Подесты она Сьюзи Вонг. Он влюбляется в нее и встречает художника картины Роберта Ломакса, который либо Сьюзи Вонг'ведущий мужчина или сумасшедший. Автор Клапп был вдохновлен на написание романа, когда путешествовал по Star Ferry в 2000 году и увидел из-за ниспадающего хвоста молодой леди. Он сказал: «Теперь, я знаю, что в Гонконге тысячи женщин с хвостиками, но каким-то образом фильм начал катиться в моей голове, и я начал писать заметки».[65]

Сноски

  1. ^ а б c d е ж грамм "Китайско-американская героиня: Нэнси Кван". Азиатская неделя. Сан-Франциско. 4 мая 2009 г. Архивировано с оригинал 29 июня 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j Лизанти и Пол 2002, п. 166
  3. ^ а б c d е ж грамм час Скотт, Мэтью (30 апреля 2011 г.). "Новый мир Сьюзи". Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 28 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  4. ^ а б c d е Харада, Уэйн (13 апреля 2007 г.). «Нэнси Кван создает собственные возможности». Рекламодатель Гонолулу. Гонолулу. Архивировано из оригинал 25 февраля 2014 г.. Получено 22 октября, 2011.
  5. ^ а б c d Ли 2000, п. 201
  6. ^ «Выход из дракона». Житель Нью-Йорка. 10 февраля 2014 г.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Робинсон, Джонни (18 мая 1963 г.). "Выпускник Королевского балета". Lewiston Evening Journal. Льюистон, Мэн. Получено 22 октября, 2011.
  8. ^ а б c d "Кван переживает штормы из фильма". The Straits Times. Сингапур. 4 марта 2011 г. Архивировано с оригинал 30 ноября 2011 г.. Получено 29 ноября, 2011.
  9. ^ а б c d е ж грамм час я j k Сервантес, Бен (24 апреля 2010 г.). «Нэнси Кван была подарком Гонконга Голливуду». Филиппинский Daily Inquirer. Макати Сити, Метро Манила. Архивировано из оригинал 1 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  10. ^ а б c d е ж грамм час я j k Мартин 1962, стр. 40–41
  11. ^ а б c d е ж грамм Хоппер, Хедда (22 марта 1964 г.). «Лучшее из двух миров слияние в Нэнси Кван: евразийская красота Голливуда использует преимущества обеих культур» (PDF). Хартфорд Курант. Хартфорд, Коннектикут. Архивировано из оригинал (PDF) 17 ноября 2011 г.. Получено 17 ноября, 2011.
  12. ^ а б c d е ж грамм час я j Мартин 1962, п. 44
  13. ^ Эдвардс, Рассел (4 апреля 2010 г.). «Кого это может касаться: путешествие Ка Шена». Разнообразие. Нью-Йорк. Архивировано из оригинал 9 ноября 2012 г.. Получено 16 сентября, 2011.
  14. ^ а б "Нэнси Кван говорит, что предсказатель судьбы предсказал будущее". Новости и курьер. Чарльстон, Южная Каролина. Ассошиэйтед Пресс. 1 апреля 1960 г.. Получено 15 ноября, 2011.
  15. ^ а б c d Смит, Митчелл (29 декабря 1991 г.). "'Сьюзи Вонг продюсирует фильмы ". Торонто Стар. Торонто. Архивировано из оригинал 23 ноября 2011 г.. Получено 23 ноября, 2011.
  16. ^ а б c Капуя 2009, п. 117
  17. ^ а б c Томас, Боб (24 сентября 1960 г.). "Красавица из Гонконга прибыла: Нэнси Кван движется к славе". TimesDaily. Флоренция, Алабама. Ассошиэйтед Пресс. Получено 28 октября, 2011.
  18. ^ а б Фельдман и Бартон 2005, п. 64
  19. ^ Вонг, Джерри (7 июля 2006 г.). «Хихикает с Нэнси Кван». Азиатская неделя. 2 (46). Сан-Франциско. п. 8. ISSN 0195-2056.
  20. ^ а б c Фельдман и Бартон 2005, п. 48
  21. ^ "Местного происхождения" (PDF). Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. 5 февраля 1960 г. Архивировано с оригинал (PDF) 17 ноября 2011 г.. Получено 17 ноября, 2011.
  22. ^ а б Уэст, Ричард (15 февраля 1960 г.). «Пообедать на Сукияки» (PDF). Лос-Анджелес Таймс. Лос-Анджелес. Архивировано из оригинал (PDF) 17 ноября 2011 г.. Получено 17 ноября, 2011.
  23. ^ «Найдена новая Сьюзи Вонг: Нэнси Кван заменила Франс Нуйен в фильме» (PDF). Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. 15 февраля 1960 г. Архивировано с оригинал (PDF) 15 ноября 2011 г.. Получено 15 ноября, 2011.
  24. ^ а б c d е Лизанти и Пол 2002, п. 167
  25. ^ Чан 2007, п. 97
  26. ^ МакХью, Фионнуала (29 июля 1998 г.). «Рынок чистенький для мастера». Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  27. ^ Донналли, Триш (11 июля 1998 г.). "Боб вернулся с взрывом. Похоже, что хлопушка говорит дерзкий пикабу". Хроники Сан-Франциско. Сан-Франциско. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  28. ^ «Знаменитый стилист, определивший новый вид сексуальности». The Irish Times. Дублин. 12 мая 2012 г. Архивировано с оригинал 18 мая 2012 г.. Получено 22 мая, 2012.
  29. ^ а б c d Хейдон, Гай (17 декабря 1994 г.). "Она ухаживала за миром". Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  30. ^ Робертс, Вида (7 декабря 1995 г.). «Asia Major - Мода: Дальний Восток никогда не выходил из моды слишком далеко. И теперь чонсам, или платье Сьюзи Вонг, привлекло внимание молодежи». Балтимор Сан. Балтимор, Мэриленд. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  31. ^ Уолбрук, Питер (6 января 2008 г.). «Из хранилища: 1961 год». Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  32. ^ Эванс, Эверетт (11 января 2004 г.). «Этот« цветок »расцветает заново - возрождение мюзикла 50-х обретает новый и более верный голос». Хьюстон Хроникл. Хьюстон. Архивировано из оригинал 3 декабря 2011 г.. Получено 2 декабря, 2011.
  33. ^ а б c Мартин 1962, стр. 42–43
  34. ^ Чан 2007, п. 86
  35. ^ а б Ходжес 2004, п. 231
  36. ^ а б Ллойд и Фуллер, 1983, п. 248
  37. ^ Томас, Боб (11 декабря 1963 г.). «Ради китайской еды Нэнси Кван должна уехать в другую страну». Вечерняя независимая. Санкт-Петербург, Флорида. Ассошиэйтед Пресс. Получено 15 ноября, 2011.
  38. ^ а б "Нэнси - красивая лидер в" Тамахине ", Орфей" (PDF). Бостон Глобус. Бостон. 26 марта 1964 года. Архивировано с оригинал (PDF) 19 ноября 2011 г.. Получено 19 ноября, 2011.
  39. ^ а б Хамамото и Лю 2000, п. 50
  40. ^ «Вехи: 28 июня 1968 г.». Время. Нью-Йорк. 28 июня 1968 г. Архивировано с оригинал 13 июня 2012 г.. Получено 13 июня, 2012.
  41. ^ «Вехи: 13 июля 1970 г.». Время. Нью-Йорк. 13 июля 1970 г. Архивировано с оригинал 31 мая 2012 г.. Получено 13 июля, 2012.
  42. ^ а б Лизанти и Пол 2002, п. 168
  43. ^ а б c d е ж Хорнинг, Джей (25 июля 1993 г.). «Новые роли Нэнси Кван включают сценариста, режиссура». Санкт-Петербург Таймс. Санкт-Петербург, Флорида. Архивировано из оригинал 19 ноября 2011 г.. Получено 19 ноября, 2011.
  44. ^ а б c d Йен, Пханг Мин (30 сентября 1994 г.). "Далеко от девушки в чонсаме". The Straits Times. Сингапур. Архивировано из оригинал 25 марта 2012 г.. Получено 26 марта, 2012.
  45. ^ Фостер, Дик (1 июня 1990 г.). "Два прыжка с моста Королевское ущелье". Новости Скалистых гор. Денвер. Архивировано из оригинал 5 декабря 2011 г.. Получено 5 декабря, 2011.
  46. ^ а б Рейс, Марк (1 июня 1990 г.). "Дерзкий дуэт". Газета. Колорадо-Спрингс, Колорадо. Архивировано из оригинал 5 декабря 2011 г.. Получено 5 декабря, 2011.
  47. ^ Липсон, Ларри (8 мая 1987 г.). «Модному Джоссу нужно работать над овладением основ». Los Angeles Daily News. Лос-Анджелес. Архивировано из оригинал 1 декабря 2011 г.. Получено 30 ноября, 2011.
  48. ^ «Красная Азалия». Publishers Weekly. 5 июня 1995 г.
  49. ^ Холт, Патрисия (13 февраля 1991 г.). «Вьетнамская книга переводится на магнитную ленту». Хроники Сан-Франциско. Сан-Франциско. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  50. ^ а б c d Полунский, Боб (13 мая 1993 г.). "Долг Ли". Сан-Антонио Экспресс-Новости. Сан Антонио. Архивировано из оригинал 22 ноября 2011 г.. Получено 22 ноября, 2011.
  51. ^ а б c d Штейн, Рути (9 ноября 1993 г.). «Новый мир Нэнси Кван». Хроники Сан-Франциско. Сан-Франциско. Архивировано из оригинал 28 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  52. ^ а б Дрейк, Сильви (22 декабря 1993 г.). «Театральное обозрение:« Артур и Лейла »выбирают легкий путь». Лос-Анджелес Таймс. Лос-Анджелес. Архивировано из оригинал 28 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  53. ^ а б Лопес, Роберт Дж. (2 января 1994 г.). "Городские искусства: статика братьев и сестер". Лос-Анджелес Таймс. Лос-Анджелес. Архивировано из оригинал 28 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  54. ^ Адольфсон, Сью (24 октября 1993 г.). «Культурное столкновение - брат и сестра американца китайского происхождения, сражаются в отмеченной наградами пьесе». Хроники Сан-Франциско. Сан-Франциско. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  55. ^ «Нэнси Кван выходит на сцену». Новости Сан-Хосе Меркьюри. Сан - Хосе. 19 октября 1993 г. Архивировано с оригинал 1 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  56. ^ Мартинес, Хулио (4 января 1994 г.). «Театральное обозрение: Артур и Лейла». Разнообразие. Нью-Йорк. Архивировано из оригинал 28 ноября 2011 г.. Получено 28 ноября, 2011.
  57. ^ а б Бригер, Питер (22 марта 2010 г.). "Спустя полвека Сьюзи Вонг все еще звезда Гонконга". AsiaOne. Агентство Франс-Пресс. Архивировано из оригинал 17 октября 2012 г.. Получено 16 сентября, 2011.
  58. ^ «Стихи Эмбер Тэмблин в книжной форме». Хьюстон Хроникл. Хьюстон: United Feature Syndicate. 17 декабря 2000 г. Архивировано с оригинал 5 декабря 2011 г.. Получено 5 декабря, 2011.
  59. ^ Холл, Ховард (10 января 1991 г.). "Тайны Востока, почти раскрытые в ванне жемчуга". The Bradenton Herald. Брадентон, Флорида. Архивировано из оригинал 30 ноября 2011 г.. Получено 29 ноября, 2011.
  60. ^ Кеннеди 2004, п. 110
  61. ^ Кротерс, Лорен (7 апреля 2006 г.). "Вонг все еще понимает". Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 1 декабря, 2011.
  62. ^ Ловелл, Гленн (2 июля 2006 г.). «Воссоединены для« Любовных писем »- Шигета, Кван использовал 46-летнюю дружбу, чтобы создать химию на сцене». Новости Сан-Хосе Меркьюри. Архивировано из оригинал 25 июля 2012 г.. Получено 24 июля, 2012.
  63. ^ Янг, Сьюзен С. (27 мая 2009 г.). «Изучение китайского наследия в Голливуде». Стар-Леджер. Ньюарк, Нью-Джерси. Вашингтон Пост. Архивировано из оригинал 1 декабря 2011 г.. Получено 30 ноября, 2011.
  64. ^ а б Батлер, Роберт В. (4 февраля 2007 г.). «KC получает лучшую кинематографическую оценку в новой драме Нэнси Кван о Средней Америке». Канзас-Сити Стар. Канзас-Сити, штат Миссури. Архивировано из оригинал 24 ноября 2011 г.. Получено 23 ноября, 2011.
  65. ^ а б Эванс, Аннемари (6 апреля 2008 г.). "Мы встречаемся снова". Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Архивировано из оригинал 2 декабря 2011 г.. Получено 2 декабря, 2011.
  66. ^ "'Звезда Сьюзи Вонг потрясена разрушением старого Гонконга ". Филиппинский Daily Inquirer. Макати Сити, Метро Манила. 19 марта 2010 г. Архивировано с оригинал 22 марта 2010 г.. Получено 2 декабря, 2011.
  67. ^ "Ужин в честь 37-й годовщины EWP". www.aatrevue.com. Получено 25 июля, 2019.
  68. ^ Э. Алекс Юнг (июль 2018 г.). "Кевин Кван отправляется в Голливуд". Гриф.

Библиография

внешняя ссылка