WikiDer > Три трупа

Three Corpses

Санши 三 尸 Иллюстрация "Три трупа" (ок. 9 век) Chu sanshi jiuchong baoshengjing 除 三 尸 九 蟲 保 生 經

В Санши 三 尸 "Три трупа" или же Санчонг 三 蟲 "Три червяка" площадь Даосский физиологическое убеждение, что демонические существа живут внутри человеческого тела и стремятся ускорить смерть своего хозяина. Эти три сверхъестественных паразита якобы проникают в человека при рождении и обитают в трех даньтянь «энергетические центры», расположенные соответственно в голове, груди и животе. После того, как их человеческий хозяин умирает, они освобождаются от тела и становятся злобными. призраки.

Пагубные Три Трупа / Червя работают, чтобы навредить здоровью и судьбе своего хозяина, вызывая болезни, приглашая других болезнетворных агентов в тело и сообщая о проступках своего хозяина богам. Три трупа должны вести записи о проступках своего хозяина, поднимаясь на Тянь "рай" раз в два месяца в ночь китайского шестидесятилетний Gengshen 庚申 «57-е число из 60-дневного цикла», когда хозяин спит, и подавать отчеты Симингу 司命 «Директору судеб», который вычитает определенное количество дней из жизни человека за каждое проступок. Один из способов избежать этого бюрократического стукача - бодрствовать в течение всего дня. Gengshen днем и ночью, таким образом не позволяя Трем трупам покинуть тело (вера, позже ассимилированная японцами Кошин 庚申 традиция).

Чтобы даосский адепт достиг долголетия Сиань «трансцендентный; бессмертный», необходимо было изгнать Три трупа из тела. Поскольку эти злые духи питаются разлагающимся веществом, производимым зерном, перевариваемым в кишечнике, практика Bigu «воздержание от злаков и круп» - первый шаг к их изгнанию. Бигу в одиночку не уничтожит Три трупа, но ослабит их до такой степени, что их можно будет убить с помощью Вайдан алхимические препараты, такие как киноварь, и в конечном итоге устранены Neidan техники медитации.

Терминология

Китайские термины Санши и sānchóng сложный сан означает «три, 3; несколько, много» с ши или же "труп, труп; ритуал персонатор изображающий умершего родственника во время Китайские исконные жертвы" и чонг или же «насекомое; червь; ошибка».

Обычный английский перевод Санши это «три трупа» или «Три трупа». Однако этот даосский термин не означает буквально «трупы; мертвые тела» в человеческом теле, но лингвистически причинный имея в виду возможную «смерть; смертность», производимую этими демоническими агентами (Arthur 2013). Сравните английский сленговый глагол труп что означает "сделать труп, убить" (Оксфордский словарь английского языка 2009 г.). Более точные переводы Санши это «Три несущих смерть» (Кон, 1993), «Три несущих смерть» (Komjathy 2007) [ср. видеоигра Смерть приносящий], «три трупа-демона» (Strickmann, 2002) или «три трупа [зло]» (Zhang & Unschuld, 2014).

Синонимы к слову Санши включают фуши 伏 尸 "спрятанный труп", Shīchóng 尸 虫 "трупные черви", шигу 尸 鬼 «призраки трупов», и в отношении трех трупов по имени Пэн (см. Baoshengjing ниже), Shīpéng 尸 彭 "труп Пэнс" или Санпэн 三 彭 «три пэна». Sānshīshén 三 尸 神 "Lord Three Corpses" - почетная альтернатива шен "дух; бог; божество

Санчонг, который Lunheng (см. ниже) означает "кишечные паразиты", обычно переводится как" три червя "или" Три червя ";" Три трупа "- другая версия (Schipper 1993). Из-за семантики многозначность из чонгэтот термин также переводится как «три вредителя» (Needham and Lu 1986) или «три ошибки» (Zhang and Unschuld 2014).

Выражения «Три трупа» и «Три червя» используются в традиционная китайская медицина. Чжан и Уншулд (2014: 414) переводят Санчонг 三 蟲 как «три ошибки; три червя» и определяют два значения: «Этиологический агент всех микроорганизмов в организме, вызывающих болезнь », цитируя Ли Шичжэнь's (1578) Бенкао Гангму (Чунбу 蟲 部 «раздел ошибок / червей»), что «Ошибки / черви - это маленькие организмы. Их очень много типов. Это значение« трех ошибок / червей »»; и «Комбинированное обозначение Хуичун 蛔蟲, круглые черви, Чичун 赤 蟲, красные черви и наочонг 蟯蟲, острицы », цитируя (ок. 610) Чжубин юаньхоу цзунлунь 諸 病源 候 總論 «Общее лечение причин и симптомов болезней», «Три червя включают длинных червей, красных червей и остриц». Они дают Санши 三 尸 "три трупа [ошибки / черви]" в качестве альтернативного названия для Шичонг 屍 蟲 "трупные жуки / черви" и определите его как "Этиологический Возбудитель микроорганизмов, который может вызывать все типы шибко 屍 病 "болезнь трупа [ци]" со ссылкой на Чжубин юаньхоу цзунлунь еще раз: «Внутри человеческого тела с самого начала находятся все три трупа [жуков / червяков]. Они оживают вместе с человеком, но они наиболее злобны. Они могут общаться с демонами и сверхъестественным, и они регулярно приглашать зло [ци] извне, причиняя тем самым человеческие страдания ».

Демоническая одержимость и демоническая медицина - это древние китайские верования (Unschuld 1986: 29-46). Например, Bencao gangmu глава (52) о лекарства, полученные из человеческого тела говорит "брегма; кость черепа »хороша для лечения туберкулезного чахоточный болезни, которые предположительно вызваны злыми духами, такие как Chuánshī 傳 尸, что переводится как «трупное переносное заболевание» (Cooper & Sivin 1973), «чахоточное и инфекционное заболевание» (Luo 2003) и «передача трупа [зла]» (Zhang & Unschuld 2014).

Поскольку китайское понятие «трех трупов» в человеческом теле незнакомо большинству жителей Запада, содержательные описания на английском языке проблематичны. Ученые назвали их боги («трансцендентные существа» Фишера-Шрайбера 1996, «сверхъестественные существа с физическими и эфемерными духовными компонентами» Артур 2013, «внутренние боги» Бенн 2001); демоны («Этакий демон» Па 1988, «зловредные демоны» Масперо 1981, «злые существа в теле» Эскилдсен 1998, «демонические сверхъестественные существа» Кон 1993); или оба («полубожественные, полудемонические агенты» Campany 2005); паразиты («биодуховные паразиты» Campany 2002, «телесные паразиты» Yamada 1989, «паразиты, предположительно живущие внутри человеческого тела» Cook 2008); и другие термины («факторы человеческого тела» Нидхэм и Лу 1986).

Даосские внутренние божества

В даосской физиологии тело человека помимо Трех Трупов есть много обитателей. Nèishén 内 神 "внутренние духи / боги" и Shēnshén 身 神 «телесные духи / боги» - это даосские термины для обозначения божеств, населяющих различные части тела, включая Wzàng 五臟 «пять внутренностей: сердце, печень, селезенка, легкие и почки», liùfǔ 六腑 "шесть сосудов: желчный пузырь, желудок, толстый кишечник, тонкий кишечник, тройная горелка, и мочевой пузырь », и qīqiào 七竅 «семь отверстий в голове человека: глаза, уши, ноздри и рот».

Эти «обитатели тела» (Хуанг 2011: 57) были либо угрозами здоровью, либо защитниками здоровья и, как говорят, постоянно боролись друг с другом. Верхний, средний и нижний даньтянь энергетические центры содержали как Трех Трупов / Червей, так и богов-хранителей, называемых Саньи 三 一 «Триединые» (Масперо 1981: 356). Когда Три Трупа приближаются к духам в теле, они могут изменение формы, иногда появляясь как злые демоны, а иногда принимая человеческий облик (Maspero 1981: 331).

Древние китайцы верили в дуализм души между гунн и po души: небесный hún 魂 "духовный, эфирный, Ян душа ", покидающая тело после смерти и земное 魄 "телесный, материальный, инь душа », которая остается с трупом покойного. В некоторых даосских традициях считалось, что тело содержит три гунн и семь po души. Добро гунн-души одеты в красное и несут красное тюлень в их руках плохие po-души, «которые жаждут смерти тела и поэтому причиняют вред, пытаясь ускорить смерть адепта», одеты в черное и несут черные печати (Eskildsen 1998: 49). Стрикманн говорит, что Три трупа / червя представляют собой специализированную разработку poдеструктивные наклонности души.

Но в отличие от гунн, чья природа (хотя и непостоянная и непостоянная) совершенно доброкачественна, а все склонности направлены к небесам, семь p'o тоскуйте по земле. Их самое сильное желание - воссоединиться с сырыми, сырыми подземными источниками, влажная и тяжелая природа которых они разделяют, и поэтому они стремятся подорвать и избавиться от сковывающего человеческого тела, в котором они обитают. Таким образом, ночью, когда их хозяин спит (и летящие в воздухе гунн- души занимаются спортом и азартными играми с гунн других спящих, вызывая тем самым сны), p'o зовите проходящих фантомов и демонов болезней и приглашайте их завладеть телом спящего и работать над его уничтожением. Сами имена семи p'o-души предполагают их вредную функцию, и один из ранних списков существенно начинается с трупа: труп-собака, скрытый навоз, воробьиный секс, жадные кишки, летающий яд, грязь для удаления и гнилое легкое. (2002: 77)

Даосы были очарованы корреляциями между человеческим телом и космосом. Масперо (1981: 339) говорит: «Человек и мир для китайцев абсолютно идентичны не только в целом, но и во всех деталях». Например, человеческая голова круглая, как небо, ступни квадратные, как земля; пять внутренностей соответствуют Пять фаз, 24 позвонок к 24 солнечных условия, 365 акупунктурные точки к 365 дням в году; а вены и артерии сравниваются с реками и ручьями.

Более поздние тексты, такие как Нейцзин Ту и Сючжэнь Ту изображать «внутренний ландшафт» человеческого тела как микрокосм Вселенной, что помогает Neidan посредники визуализируют свой внутренний дух. В то время как телесные боги путешествуют в тело и выходят из него, их продолжительный уход может привести к болезни или смерти. Следовательно, подробные визуализации трупов-червей в теле медитирующего - мощное средство удержания их на месте и, таким образом, укрепления здоровья и долголетия (Robinet 1993: 64-65, Huang 2010: 61).

Классические описания

Полученный канон Китайская классика впервые упомянул Три трупа и Три червя в Династия Хан период (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.). Начиная с Династия Цзинь (265–420 гг. Н. Э.), Даосские тексты изображают их как в зооморфных, так и в бюрократических метафорах (Campany 2005: 43). Согласно Изабель Робине (1993: 139), Три червя или трупа хорошо известны всем даосским школам; например, они упоминаются в ранних Школа Шанцин тексты, такие как Хуантин цзин 黃庭 經 «Писание Желтого двора» и Дадун Чжэньцзин 大 洞真 經 «Подлинное Священное Писание Великой пещеры». Три трупа относятся к числу наиболее широко документированных телесных паразитов в ранней и средневековой китайской литературе (Huang 2011: 36).

Лексиан Чжуань

Лю Сян(ок. конец I века до н. э.) даосский агиография Лексиан Чжуань "Биографии образцовых бессмертных" (тр. Kaltenmark 1953: 177-78) впервые упоминают Три трупа в биографии Чжу Хуанга 朱. Его даосский наставник Жуань Цю 阮 pel изгнал Три трупа из Чжу Хуана с помощью рецепта, включающего семь лекарств, которые вводились девять раз в день в течение ста дней. Он также цитирует Хуантинцзин (tr. Schipper 1978: 372), что для Чингсен дней: «Не спи ни днем, ни ночью, и станешь бессмертным».

Lunheng

Ван Чонг(ок. 80 г. н. э.) Lunheng (tr. Forke 1907 2: 316) сравнивает Санчонг 三 蟲 "Три червяка" в чжи 蛭 «пиявки» (также пишутся с насекомое-радикал 虫 обычно используется для символов, называющих насекомых, червей, пауков и более мелких рептилий). Ван осуждает критиков, образно описывающих коррумпированных чиновников как червей или паразитов: «У человека в кишечнике три червя [人 腹中 有 三 蟲]. Червей, живущих в низких болотах, называют пиявками. Они поедают человеческие ноги, как три червя - его кишечник [蛭 食 人 足 , 三 蟲 食 腸]. С кем эти критики, так любящие сходства, будут сравнивать трех червей? " В другой Lunheng В разделе (tr. Forke 1907 1: 534) Ван Чун упоминает древние экзорцизмы «летающих трупов и летающих гоблинов» [飛 尸 流 凶].

Баопузи

"Внутренние главы" (ок. 320 г. н. Э.) Баопузи, написанный Династия Цзинь Даосский ученый Ге Хонг, является самым ранним источником подробной информации о Трех Трупах. Этот текст описывает Санши паразиты, вызывающие болезни в тяжелые времена в Китайский календарь и сообщать о грехах на Gengshen дней, а также дает несколько способов приготовления ядовитых Вайдан алхимические эликсиры для уничтожения Трех Трупов.

В Баопузи записывает, как Три трупа и Заошен 竈神 "Бог печи"регулярно отчитываться перед Siming 司命 «Повелитель судеб», соответственно сокращающий продолжительность жизни хозяина. Отвечая на вопрос о важности jìnjì 禁忌 "табу", Гэ Хун цитирует три апокрифические ханьские тексты, то Yineijie 易 內 戒 "Внутренние команды Книга Перемен", Chisongzijing 赤鬆子 經 "Классика Мастер Редпайн", и Хету цзиминфу 河 圖記 命 符 "Речная карта Талисман Жизни », который приписывают хань даосскому Лезичангу 樂 子 長.

Табу необходимы для избежания вреда и потерь. Внутренние команды Книги Перемен, Классика Чи-сон-цзы, и Жизненные амулеты Хо-ту-чи единодушны в том, что боги неба и земли, ответственные за проступки, делают выводы из трехдневных расчетов людей в соответствии со степенью их проступков. По мере уменьшения этих расчетов человек становится беднее и заболевает; часто страдает беспокойством. Когда больше не остается, он умирает. Поскольку существуют сотни вещей, по которым могут производиться вычеты, я не могу дать полного отчета. Также сказано, что в наших телах есть Три трупа [三 尸], которые, хотя и не являются телесными, на самом деле относятся к типу наших внутренних, эфирных дыханий, сил, призраков и богов [魂靈 鬼神 之 屬 也]. Они хотят, чтобы мы умерли преждевременно. (После смерти они становятся призраками человека и по своему желанию перемещаются туда, где приносятся жертвы и возлияния.) Поэтому каждый пятьдесят седьмой день шестидесятидневного цикла они поднимаются на небеса и лично сообщают о наших проступках Повелителю судеб. . Кроме того, в ночь последнего дня месяца бог домашнего очага также возносится на небеса и устно сообщает о человеческих проступках. За более серьезные проступки [джи 紀 «12 лет; дисциплина; оценка»] вычитается весь срок в триста дней. За несовершеннолетних вычитают один счет [суан 算 «вычислить; посчитать»], отсчет - три дня. Лично я еще не смог определить, так ли это на самом деле или нет, но это потому, что пути небес неясны, а призраков и богов трудно понять. (6, tr. Ware 1966: 115-6).

Сравните перевод Кампани (2002: 49): «Что касается существ, то они не имеют физических форм, но, тем не менее, реальны, типа наших облачных душ и numina, призраков и духов (охотничий гуйшен 魂靈 鬼神) ". Среди современных даосов школы Цюаньчжэнь в Чэнду, Артур (2013: 85) говорит, что они бодрствуют в медитации всю ночь в каждое новолуние, чтобы эффективно препятствовать проклятому путешествию Трех Червей." Идея здесь в том, что если адепты успешно препятствуют путешествиям Смертоносных семь раз подряд. Gengshen ночи, Директор Судьбы уволит этих сверхъестественных существ с назначенных им позиций, и они умрут ».

Другой немецкий Баопузи отрывок объясняет, как Три Трупа используют Shuaiyue Weiri 衰 月 危 日 «месяцы слабости и дни опасности» - технический термин, обозначающий циклические периоды особой уязвимости (Campany 2002: 51). Ге Хун говорит, что даже кто-то с Синдао Чжи Синь 信 道 之 心 "сердце, верующее в Дао" должно изгнать Три трупа.

Если все, что у вас есть, - это сердце, верное Богу, но при этом ничего не делающее для собственной выгоды - ваша предопределенная продолжительность жизни неполноценна, а вашему телу угрожает вред, - Три Трупа воспользуются вашими месяцами слабости и опасными днями [三 尸 因其衰 月 危 日], часы, когда ваше долголетие может быть прервано или вызвано болезнью, чтобы вызвать злобное дыхание и привлечь любых демонов, которых они могут найти, чтобы причинить вам вред. (15, tr. Ware 1966: 252-253).

В Баопузи использует Санчонг 三 蟲 «Три червяка» означает Санши 三 尸 "Три трупа", и упоминаются оба цзючун 九 蟲 "Девять червей" (или "Девять паразитов", Бенн 2001) внутренние паразиты и всеохватывающие Sanshi Jiuchong «Три трупа и девять червей».

Санчонг «Три червяка» синонимично означает «Три трупа», а Баопузи говорит, что оба могут быть изгнаны с помощью алхимических эликсиров на основе киновари. Первый метод Xianmenzi 羡 門子 изгоняет трупов-червей, обеспечивает бессмертие и изгоняет призраков.

... смешивает три литра вина с фунтом киновари и выставляет на солнце на сорок дней. После того, как он был принят в течение одного дня, Три червя и все болезни немедленно излечиваются от пациента [三 蟲 百病 立下]. Если его продлить на три года, он принесет джинн, и одну обязательно будут обслуживать две феи, которых можно использовать для вызова Странствующей столовой. Этот эликсир может изгонять призраков. Когда непогребенные мертвецы повсюду овладевают людьми и причиняют им вред, нанося телесные повреждения нашим домам и бросая земляные валы, чтобы препятствовать людям, нам не будет никакого вреда, если этот эликсир будет повешен на источники бедствия. (4, tr. Ware 1966: 84)

Второй метод У Чэнцзи 務 成 子 изгоняет Трех Червей, творит чудеса и обеспечивает виртуальное бессмертие. Сложные инструкции включают плавление ртути и свинца в специальном тигле, сделанном из нагревания реальгара, экскрементов дождевых червей и киновари внутри железных и медных трубок, чтобы произвести 1500 фунтов золота.

После замачивания в течение ста дней в витексе или красном пшенном вине, это золото становится достаточно мягким, чтобы его можно было смешать с другими веществами. Если принять одну таблетку размером с грамм три раза в день, пока не будет израсходован один фунт, Три червя будут взывать о пощаде, и все болезни покинут тело [三 蟲 伏 尸 百病 皆 去]. Слепой увидит; глухие - слушайте; престарелым станет как тридцать; попавшие в огонь не сгорят; все зло, все яды, холод, ветер, жара и сырость - ничто из этого не сможет напасть на такого человека. Если он будет продолжать прием до тех пор, пока не будут израсходованы три фунта, он сможет ходить по рекам, и все боги гор и ручьев придут, чтобы служить и защищать его. Его долголетие продлится столько же, сколько и вся природа. (16, tr. Ware 1966: 275-6).

Jiuchong «Девять червей» в широком смысле означает «внутренние черви и паразиты» в Баопузи, например, (5, tr. Ware 1966: 103), «Эулалия и мужской папоротник - глистогонки» [萑 蘆 貫衆 之 煞 九 蟲]. Ге Хун говорит, что лекарственный лак вместо ртути уничтожит Девять червей.

Если взять чистый, неподдельный лак, он поставит человека в общение с богами и позволит ему наслаждаться полнотой жизни. Способ применения: смешать с десятью кусочками краба. Запивайте слюдяной водой или смешайте с нефритовой водой. Затем Девять Насекомых упадут с вас, и плохая кровь покинет вас через носовое кровотечение [九 蟲 悉 下 惡 血 從 鼻 去]. Через год шести-чиа боги и странствующая столовая придут к вам. (11, tr. Ware 1966: 190).

Sanshi jiuchong «Три трупа и девять червей» - это общее название «телесных паразитов». Их можно устранить с помощью эликсира под названием Shendan 神丹 «Божественная киноварь» или Шэньфу 神 符 «Божественный амулет».

Возьми это на сто дней, и ты станешь джинном. Чтобы пересечь ручей или пройти сквозь огонь, намажьте им подошвы ног, и вы сможете ходить по воде. Взяв всего три лопатки, вы увидите, что Три трупа и девять червей в вашем теле исчезнут, и все ваши болезни будут излечены [三 尸 九 虫 皆 即 消 壞 百病 皆 愈 也]. (4, tr. Ware 1966: 77)

Киноварь, красноватая руда ртути, является важным ингредиентом многих даосских магических эликсиров, изгоняющих трупных червей, большинство из которых (в том числе те, которые приписываются Сяньмэньцзы, У Чэнцзы и Шенданю) также лечит bǎibìng 百病 «100 болезней; все виды болезней и недугов». Гэ Хун дает Рецепт грызения расплавленного золота, приписываемый Liangyizi 兩儀 子 (4, tr. Ware 1966: 96), который включает в себя поочередное погружение золота 100 раз в кипящий жир свиньи и уксус, и заключает: «Если вы хотите принять лекарство которая изгонит [Три трупа] из вашего тела, вы должны взять киноварь ". Например, сяодань 小 丹 "Малый эликсир",

Возьмите фунт протертой и просеянной киновари, три литра крепкого уксуса и два литра лака. Тщательно перемешайте эти три ингредиента и готовьте на медленном огне, пока смесь не превратится в таблетки. Возьмите три, размером с семя конопли, два раза в день в течение тридцати дней, и все болезни брюшной полости будут излечены, а три трупа, которые есть в вашем теле, уйдут [腹中 百 病愈 三 尸 去]. Возьмите на сто дней, и ваши плоть и кости станут крепкими и крепкими. Потратьте тысячу дней, и Правитель Судьбы вычеркнет ваше имя из Книги Смерти; вы продержитесь столько же, сколько и вся природа, и солнце и луна всегда будут светить вам. Вы можете постоянно менять форму. Вы не отбросите тени на солнце, потому что будете излучать свой собственный свет. (4, tr. Ware 1966: 95).

Наконец, Баопузи обсуждение избегания болезней использует то, что комментаторы называют как вариант названия Санши Три трупа: sānshǐ 三 使 "Три посланника [смерти]", с шо «отправить (посланника); сделать; вызвать».

Малые эликсиры для вызова эфирного дыхания человека, таблетки для противодействия трем трупам Посланников [召 魂 小 丹 三 使 之 丸] и меньшие лекарства, сделанные из пяти бриллиантов и восьми минералов, иногда мгновенно тают твердый лед или удерживают один на плаву в воде. Они могут перехватывать призраков и богов, тигров и леопардов и рассеивать скопления в пищеварительной системе и наших органах. Они вытесняют двух лакеев болезни из области сердца и диафрагмы (Tso, Ch'eng 10.5); они воспитывают только что умерших; верните испуганное эфирное дыхание телу, которое они покинули. Все это обычные, повседневные лекарства. И если они все еще могут оживлять мертвых, почему лучшие лекарства не могут сделать живых бессмертными? (5, tr. Ware 1966: 102).

Имеется в виду Zuozhuan (tr. Legge 1872: 374) записывая, что после Герцог Цзин Цзинь ему снилось, что его прокляли два мальчишеских демона-болезней, прячущихся в его теле, он упал в уборную и умер в 581 г. до н. э.

Шэньсянь чжуань

Ге Хун (ок. III-IV вв.) Шэньсянь чжуань Даосская агиография Лю Гэня цитирует инструкции, переданные из легендарного Династия Цинь Сиань Хан Чжун 韓 眾, которые объясняют, как Три трупа могут вызывать кошмары.

Если вы желаете долгой жизни, первое, что вы должны сделать, это изгнать три трупа. Как только три трупа будут изгнаны, вы должны зафиксировать свою цель и свою мысль, устраняя чувственные желания. Я [Лю Гэнь] затем получил [от Хань Чжуна Священное Писание] Божественные методы в пяти разделах (Шэньфан Вупянь 神 方 五篇) [для этой цели]. В нем говорится: «Трупы, устроившие засаду, всегда поднимаются на Небеса, чтобы сообщить о грехах людей в первый, пятнадцатый и последний дни каждого месяца. Директор отдела назначенной продолжительности жизни (Siming 司命) списывает со счетов людей и соответственно сокращает продолжительность их жизни. Боги в человеческих телах хотят сделать людей живыми, а трупы хотят заставить их умереть. Когда люди умирают, их боги расходятся; трупы, оказавшись в этом бестелесном состоянии, становятся призраками, и когда люди приносят жертвы [мертвым], эти призраки получают пищу для жертвоприношений. Вот почему трупы хотят, чтобы люди умирали. Когда вы мечтаете сразиться со злым человеком, это [вызвано] трупами и богами, воюющими [внутри вас] ». Итак, я следовал его [или указаниям писания?], Синтезировал [эликсир] и проглотил его, и таким образом достиг трансцендентности. (tr. Campany 2002: 51, 245-6)

(Ок. 1029 г.) Юньцзи Цицянь Даосская антология (tr. Maspero 1981: 333) также описывает внутренних богов и Трех Трупов, сражающихся в человеческом теле: «Когда во сне человек обнаруживает, что сражается с нечестивыми людьми, это Трупы, сражающиеся с Духами».

Кошмары также были значительным побочный эффект изгнания Трех Трупов через Bigu голодание и ядовитые эликсиры.

Демоны-трупы могут явиться в сновидениях подвижника в виде трех мужчин, одетых в довольно старомодные костюмы. По мере того, как программа лечения трупов запускается и лекарства начинают действовать, адепту приснится, что его отец или мать умерли, или что его жена и дети были убиты. Или же жертвами станут его сестры или братья, или женщина, или ему приснится, что могила была разрушена, а гроб исчез, или что он подвергается пяти видам увечий. Все это говорит о том, что трупы-демоны вот-вот будут уничтожены. (Strickmann 2002: 78)

Чжоу Бейджи фанг

В Чжоу Бейджи фанг 肘 后备 急 方 «Справочник рецептов на случай чрезвычайных ситуаций», который также приписывается Ге Хуну, но содержит более поздние поправки, перечисляет Wshī 五 尸 «Пять трупов» - внешние трупы-демоны, которые входят в тело по приглашению Трех трупов.

  • В фейши 飛 尸 «летающий труп», который «бродит по коже человека и проникает в его внутренние органы. Их действие проявляется в периодических колющих болях».
  • В Dnshī 遁 尸 «затворнический труп», который «прикрепляется к вашим костям и таким образом входит в вашу плоть изнутри. Затем он проникает в вены и артерии вашей крови; его симптомы проявляются, когда он созерцает похороны или слышит звук плача. "
  • В фенши 風 尸 «труп ветра», который «обильно проходит через все четыре конечности, пока вы не сможете точно сказать, где именно находится боль. Они приводят к головокружению и потере сознания, а их вспышки провоцируются ветром и снегом».
  • В Chénshī 沉 尸 «тонущий труп», который «обволакивает жизненно важные органы и ударяет по сердцу и ребрам, вызывая там ощущение узлов и разрезов; это происходит всякий раз, когда он сталкивается с холодом».
  • В шижо 尸 疰 «инфузия трупов» или «заражение трупами», что «является ужасной кульминацией серии. Жертва чувствует, что все его тело утонуло и отягощено, его жизненный дух находится в замешательстве, его постоянно угнетают чувства. тупости и истощения, а жизненное дыхание смещается и изменяется в каждом суставе его тела ». (1, tr. Strickmann 2002: 76-77, ср. Zhang and Unschuld 2014: 543)

Цзыян чжэньжэнь нэйчжуань

(4 век н.э.) Цзыян чжэньжэнь нэйчжуань 紫陽 真人 內 傳 «Внутренняя биография Истинной Личности Пурпурного Ян» описывает появление Трех Трупов и способы их устранения. Цзыян чжэньжэнь - почетное имя легендарного даоса. Сиань Чжоу Ишань 周 義 山 (р. 80 г. до н.э.), который якобы даровал Шанцинские откровения Ян Си 楊 羲 (330-ок. 386). Согласно биографии Чжоу, он изучил алхимические и диетические рецепты изгнания Трех Трупов от своего учителя Су Линя 素 林, который узнал их от своих учителей Цинь Гао 琴 高 и Цюшен 仇.

  • Qīngg 青 古 «Old Blue» обитает во дворце Muddy Pellet в Верхнем Дантиане. «Это он делает людей слепыми, глухими или лысыми, из-за чего выпадают зубы, от того, что закупоривает нос и вызывает неприятный запах изо рта».
  • Бай гу 白 姑 «Белая дева» обитает в Багровом дворце в Среднем поле. «Она вызывает учащенное сердцебиение, астму и меланхолию».
  • Сюэ Ши 血 尸 «Кровавый труп» обитает в Нижнем Даньтяне: «Из-за него кишечник болезненно скручивается, кости иссушаются, кожа иссушается, у конечностей ревматизм ...» (tr. Maspero 1981) : 332)

В этом тексте Шанцин записан широко цитируемый рецепт, приписываемый Чжоу Ишаню, для убийства Трех Червей / Трупов. Он объединяет 7 препаратов: 7/10 бушеля семян конопли, 7 унций Смилакс, 6 унций Rehmannia glutinosa, 5 унций аконит, 5 унций облачного агарик грибы, 4 унции корицы и 7-дюймовый Zanthoxylum корень. Затем варят корень Аир аир в 1 1/2 бушеля вина для получения чистого эфирного напитка.

Погрузите в это семь препаратов, затем переложите смесь в вазу; но это все равно не годится. Оставив препараты мацерироваться на три ночи, достаньте их и поставьте на солнце, чтобы они высохли. (Затем) снова примите вышеупомянутый ликер и настаивайте (семь препаратов) в нем в течение трех ночей. Еще раз вытяните из них (вино) и поставьте их на солнце (и продолжайте эту альтернативу, вымачивая в вине и высушивая их), пока вино не кончится; затем перестаньте выкладывать их сушиться. Разотрите их в железной ступке и просушите через мелкое сито, чтобы превратить их в порошок. Затем возьмите белый мед и смешайте с ним порошок для приготовления таблеток. Утром лицом на восток скатайте две таблетки размером с горошину; затем увеличьте это количество на одну таблетку (каждый день) до десяти или более. Этот режим излечивает лихорадку третьей степени в животе, он действительно заставляет дыхание подниматься таким образом, что сердце и грудь освобождаются от всех препятствий, коагулирует плоть и кожу, делает тело легким и создает вокруг него ореол. После приема всей дозы черви злаков погибают; когда черви мертвы, трупы высыхают; когда они высыхают, они падают сами по себе. Это нужно делать несколько раз, не ограничиваясь разовой дозой. (Тр. Масперо 1981: 336)

Тайшан Линбао вуфусю

Иллюстрация Hújiāo 胡椒 "Пайпер нигрум, черный перец »и фулин 茯苓 "Вольфипория экстенсивная, Китайский гриб ", от Майкл Боймs (1656) Флора Синенсис.

(Ок. 400 г. н. Э.) Тайшан Линбао вуфусу 太 上 靈寶 五 符 序 "Объяснение пяти волшебных талисманов сокровищ" или Wufuxu, составленный Школа Линбао основатель Ге Чаофу, описывает различные техники изгнания трех трупов / червей.

В Wufuxu использует оба Санчонг «Три червяка» и фуши «Скрытые трупы» как взаимозаменяемые имена злонамеренных существ, живущих в человеческом теле, интерпретируемые как примирение региональных разновидности китайского имена или смешение общеупотребительных имен с религиозными терминами. Среди 11 Wufuxu рецепты изгнания трупных червей, 6 упоминаний Санчонг Фуши 三 蟲 伏 尸 объединение двух ранее отдельных названий схожих идей, что позволяет тексту обратиться как к читателям, знакомым с концепцией Трех Червей, так и к тем, кто знал о Скрытых, или Трех, Трупах (Campany 2005, 43). «Метод Бессмертного изгнания трех червей и скрытых трупов» (tr. Arthur 2013: 80) объясняет синонимию червя / трупа: «Скрытые трупы, которые живут в брюшной полости людей, ограничивают возможности лекарств. [... ] Все это вызвано тремя червями. [...] Простые люди смеются над этими вещами, поэтому после смерти людей они становятся костями «трупов». Это прозвище Трех червей ».

Среди Wufuxu рецепты по уничтожению трех червей / трупов, основных глистогонное средство травы (Eskildsen 1998: 60, Arthur 2013: 87): шангл 的 陸 "Phytolacca rivinoides, луковичный "корень, tiānméndōng 天 門冬 "Спаржа cochinchinensis, корень спаржи, Huángjīng 黄 精 "Polygonatum sibiricum, Печать Соломона ", и фулин 茯苓 "Вольфипория экстенсивная, Гриб китайского корня "(часто ошибочно идентифицируется как"Смилакс глабра, сарсапарилла "). Лосось, который Wufuxu говорит, что эффективен сам по себе или в сочетании с другими лекарственными травами - ядовит для людей, с наибольшей токсичностью для корней, однако он использовался в народной медицине как слабительное, рвотное, мочегонное средство и подавляющее чувство голода. Корень лукача, корень спаржи и печать Соломона содержат химические соединения, называемые сапонины, которые являются ядами, которые раздражают слизистая желудка и, таким образом, может вытеснить любых кишечных паразитов (Arthur 2013: 87).

«Метод Бессмертного для изгнания трех червей и скрытых трупов» (упомянутый выше) утверждает, что прием таблеток из корня ландыша заставит трех червей разложиться и выйти с фекалиями хозяина. В инструкции говорится, что нужно смешать ландыш, гриб китайского корня, спирт, пшеничную муку и дрожжи и запечатать это в глиняной банке на 20 дней. Once fermented, the adept mixes this with boiled beans in order to make large pills the size of chicken egg yolks.

Daily ingest three pills for thirty days in order to expel [the Three Worms] and to gain a few benefits. The Upper Deathbringer [takes] one hundred days. The Middle Deathbringer [takes] sixty days. The Lower Deathbringer [takes] thirty days. [As they leave,] rotten smells will emerge: the Upper Deathbringer will smell like animal hair, the Middle Deathbringer will smell like feet, and the Lower Deathbringer will smell like a [rotten] chicken egg. The Upper Deathbringer will be black, the Middle Deathbringer will be dark blue-green (qing 青), and the Lower Deathbringer will be white. (tr. Arthur 2013: 89)

The context (tr. Eskildsen 1998: 61) concludes that once the Three Worms are removed, the adept "never again feels hungry nor thirsty, and his heart is calm and free of thoughts".

В Taishang Lingbao wufuxu (tr. Arthur 2013: 78) cites Ge Hong that his great-uncle Ge Xuan transmitted a recipe containing Solomon's-seal, and said that "all the various ways to cultivate long life must begin with expelling the Three Worms and flushing out the Concealed Corpses".

Хотя большинство Wufuxu methods for expelling the Three Worms involve anthelmintic herbs, a few do not. For instance, a recipe attributed to the Han Daoist Lezichang 樂子長 (tr. Yamada 1989: 107) says, "Pluck peach leaves on the third day of the third month; crush them to extract seven pints of juice. Then mix in liquor and heat it five or six times. Take it before meals and the three worms will be driven out." One anomalous Wufuxu method does not mention either medicinal herbs or diet. "The Recipe of Master Redpine" (tr. Yamada 1989: 107) says, "When you cut the nails of your hands and feet on the sixteenth day of the seventh month, you can drive out the three worms from your intestines." Arthur (2013: 88) reasons that cutting one's nails for cleanliness might help a person to avoid future parasite infestations but not existing ones, perhaps Master Redpine was referring to the Призрачный фестиваль that is held on the full moon of the seventh lunar month.

Хоу Ханьшу

The (c. 445) Хоу Ханьшу "Книга Поздней Хань" (6-189 CE) mentions removing the Three Worms twice in the Biographies of Фанши section (82B). The biography of the acupuncturist A Shan 阿善 says he lived to an age of over 100 years using the method of Хуа То 華佗, a famous physician who introduced surgical anesthesia, to remove the Three Worms. This prescription uses green leaves from a lacquer tree, which taken continuously will remove the Three Worms, benefit the internal organs, lighten the body, and prevent hair from turning white [言久服去三蟲利五藏輕體使人頭不白].

Биография Fei Changfang 費長房 tells how he met the Daoist Сиань Xie Yuanyi 謝元一 who offered to teach him the Way.

Fei Changfang then followed the old man deep into the mountains. Penetrating into dense underbrush, they found themselves in the midst of a group of tigers, and the old man left Fei alone there, but he was not afraid. Then they reclined in a chamber in which a thousand-catty stone hung by a single length of old twine directly over Fei's heart. A mass of snakes appeared and gnawed on the twine till it was about to be severed, but Fei did not budge. The old man then returned, patted him and said "You're teachable!" Then the old man directed him to eat a pile of terribly foul-smelling excrement full of the three worms in it [糞中有三蟲], but Fei thought it too despicable. The old man then said, "You almost attained the Way, but unfortunately you have failed to complete it at this point. What a pity!" (82, tr. Campany 2002: 166)

Женьгао

The (c. 499) Женьгао 真誥 "Declarations of the Perfected" is a collection of Shangqing materials edited by Тао Хунцзин (456-536) as part of the Shangqing canon, based upon the notes of Yang Xi 楊羲 (330-386) and his patrons Xu Mai 許邁 (300-348) and Xu Mi 許謐 (303-376).

Nü xianren Liu Gang qi koujue 女仙人劉綱妻口訣 "The Oral Lesson of the Female Immortal, the wife of Liu Gang" explains how the Three Corpses in the bodies of men and women lust and mingle with each other, regardless of their conscious intentions.

Those who seek immortality must not associate with women. On the ninth day of the third month, the second day of the sixth month, the sixth day of the ninth month, and the third day of the twelfth month, [they] should remain in their rooms and make sure not to look at women. If the Six Corpses (the Three Corpses of the adept himself and of the woman that he looks at?) cause chaos, the blood in your viscera will be disturbed and aroused, your three гунн souls will be unguarded. Your spirit will weaken and your ци will leave. All of these [factors] will accumulate, and bring about death. As for why you avoid [women] on these days, it is not only to block off lasciviousness. It is [also] to pacify the female palaces. The female palaces are in the шен and the male palaces are in the инь. Инь и шен punish each other. Both execute each other. On these days the Three Corpses of men and women come out from the pupils of the eyes. Female Corpses beckon the male, and male Corpses beckon the female. Misfortune and harm pass back and forth, making the spirit perish and thus blemishing your rectitude. Even if a person does not notice it, his body is exposed and has already been harmed because the Three Corpses fight within the eyes, while blood is shed within the Niwan (a compartment in the brain). On these days, even if it is a girl who you are extremely fond of, or a wife of a close friend, you absolutely must not look them face to face. My predecessor and teacher became an Immortal by simply practicing this method. The [prescription] does not apply to [your] closest of relatives to whom you have no thoughts [of sexual attraction]. (tr. Eskildsen 1998: 76)

Chu sanshi jiuchong baoshengjing

The (c. 9th century) Chu sanshi jiuchong baoshengjing 除三尸九蟲保生經 "Scripture on Expelling the Three Corpses and Nine Worms to Protect Life" contains illustrations and comprehensive discussions of the various corpse-worms, and gives methods for expelling them from the body. The text likely originated in the Сычуань region, and its original illustrations were attributed to a student of the famous Tang doctor Сунь Симиао (581-682 CE) (Arthur 2013: 81).

В Baoshengjing дает Китайские имена of the death-hastening Three Corpse brothers, who share the Пэн (фамилия) "sound of a drum; strength"—compare the God of Longevity named Peng Zu 彭祖.

  • The Upper Corpse, Péng Jū 彭琚 [...] lives in the upper part of the head and attacks people's Niwan Dantian 泥丸丹田 [the upper energy locus in the center of the head where Daoists claim many of the corporeal deities reside]. It makes peoples' heads heavy, eyes blur with cold tears, noses fill with green mucus, ears deaf, teeth fall out, [...] and faces wrinkle. It causes good people, wealthy people, and rebellious people all to be regarded as evil and dirty.
  • The Middle Corpse, Péng Zhì 彭瓚 [...] is good at corrupting the five flavors, and it desires the five colors. It resides in the heart and stomach. It attacks the Red Palace [the middle energy locus at the level of the heart] and burns the inside. It causes peoples' hearts to be confused and always forgetful. With very little supportive ци, [people] become exhausted and subsequently fall over, see wild things, become depressed, and become dehydrated. It will make the mouth dry and the eyes white [indicating cataracts and blindness], and it will chisel at peoples' teeth. Day and night it tries to subdue and destroy its host. All of one's organs will become diseased.
  • The Lower Corpse, Péng Jiǎo 彭矯 [...] lives in peoples' stomachs and legs. It attacks peoples' lower extremities and injures and disperses the Ocean of Qi (氣海) [the lower energy storage field located three finger-widths below the navel]. It causes people to develop the hundred illnesses, to begin thinking injurious and rebellious thoughts, to desire women, to be daring and zealous, to become addicted to lust, to be offensive, to wantonly destroy things, and to be unable to control themselves. (tr. Arthur 2013: 81)

This text's woodblock illustrations depict the Upper Corpse as a male scholar or corrupt court official, the Middle as a short quadruped resembling a Китайский лев-хранитель, and the Lower Corpse as "a monster that looks like a horse's leg with a horned human head" (tr. Maspero 1981: 333, Campany 2005: 43-44).

The text differentiates the mythological Three Corpses from the intestinal jiǔchóng 九蟲 "Nine Worms", which seem to be based on observations of harmful parasites such as roundworms or tapeworms (Cook 2008: 844). The text explains that the Nine Worms are the physical counterparts of and acting agents for the Three Corpses (Arthur 2013: 82). Они есть:

  • The "ambush worm" (fuchong 伏蟲) saps people's strength by feeding off their essence and blood.
  • The "coiling worm" (huichong 蛔蟲 [now meaning "roundworm"]) infests the body in pairs of male and female that live above and below the heart, consuming their host's blood.
  • The "inch-long white worm" (cun baichong 寸白蟲) chews into the stomach, weakening the inner organs and damaging the digestive tract.
  • The "flesh worm" (rouchong 肉蟲) causes itching and weakens the sinews and back.
  • The "lung worm" (feichong 肺蟲) causes coughing, phlegm buildup, and difficulty in breathing.
  • The "stomach worm" (weichong 胃蟲) consumes food from its host's stomach, causing hunger.
  • The "obstructing [or "diaphragm"] worm" (gechong 膈蟲) dulls the senses, induces drowsiness, and causes nightmares.
  • The "red worm" (chichong 赤蟲) causes stagnation of the blood and pneuma, heaviness in the waist, and ringing in the ears.
  • The "wriggling worm" (qiaochong 蹺蟲) causes itching sores on the skin and tooth decay. (tr. Cook 2008: 846)

В Baoshengjing описывает sanhun 三魂 "Three гунн-souls" in the human body and how to meditate on them.

The three spirit souls are located beneath the liver. They look like human beings and wear green robes with yellow inner garments. Every month on the third, thirteenth, and twenty-third, they leave the body at night to go wandering about. At this time, lie down with your feet up, your head supported by a pillow, and your legs stretched out straight. Fold your hands over your heart, close your eyes, and hold your breath. Clap your teeth three times. Now visualize a red energy in your heart about the size of an egg. It emerges from the heart and rises into the throat, from where it spreads a wondrous radiance that envelopes your entire body to grow into a glowing fire all around it. You should feel the body getting quite warm. At that point, call out their names: "Spirit Guidance—come to succor me! Inner Radiance—come to nurture me! Dark Essence—come to protect my life! Swiftly, swiftly, in accordance with the statutes and ordinances!" (1, 7, tr. Kohn 2009: 168)

The text also describes countless weichong 微蟲 "micro organic worms", which resemble Caizi 菜子 "vegetable seeds", residing on the surface of the body (Huang 2011: 40).

Zhonghuang jing

The (9th century) Цюаньчжэньская школа текст Zhonghuang jing 中皇經 "Classic of the Yellow Center" describes how an arduous bigu fasting regimen can result in weakness, loss of weight, yellowish complexion, and problems with the Three Worms.

When the adept first begins to fast, the air he swallows does not penetrate sufficiently, and he is constantly subjected to the mischief of the Three Worms. This causes frequent moods of depression and anxiety. He also becomes easily tempted to indulge in sensual or culinary pleasures. He must therefore make a constant effort to resist and overcome these woes and temptations. Quoting a certain Taishang shengxuan jing, the commentary explains that the fast is a process during which the Three Worms are successively exterminated; the Upper Worm dies after thirty days, the Middle Worm dies after sixty days, and the Lower Worm dies after ninety days. After 100 days, the adept's body becomes healthy and strong, and his mind becomes "pure." He is no longer in danger of falling prey to his desires. When this stage is reached, the adept can see the "Five Sprouts," or the ци of his five viscera, which also are described as the "proper ци of the five agents." (Eskildsen 1998: 46)

Происхождение

Scholars are unclear as to when the Three Corpse-Worms concept was first developed, and the best estimates are during the Династия Западная Хань (206 г. до н.э. - 9 г. н.э.).

Arthur (2013: 80) outlines the historical changes from the Three Worms as intestinal parasites to the Three Corpses as sin-reporting officials in the celestial bureaucracy. In one of the earliest discussions, the (1st century CE) Lunheng envisioned the Three Worms as actual parasites that gnaw through the human intestines in the way that leeches gnaw through the feet. Later 3rd and 4th century Daoist texts such as the Баопузи renamed the Three Worms as the Three Corpses, developed ideas about religious characteristics of these parasites, and retooled them into "supernatural beings with physical and ephemeral spirit components that are capable of exerting directed efforts to hasten the body's death."

Converging evidence from textual records and parasite physiology support the hypothesis that the Three Worms/Corpses concept originated over 2000 years ago.

Toshiaki Yamada (1989: 107; cited by Campany 2005: 44 and Arthur 2013: 81) suggests that the Three Worms originated during the 1st-2nd century BCE early Han period. Оба Баопузи и Wufuxu cite worm-expelling techniques from apocryphal Han texts associated with Chisongzi "Master Redpine" and Lezichang. These two semi-historical Daoist masters are frequently mentioned in connection with Император У Хань (r. 141-87 BCE), who wanted to become a Daoist immortal and employed numerous Даосские священники 道士 "Daoist priest; fortune teller; diviner" and фанши 方士 "alchemist; exorcist; doctor; magician".

Some scholars hypothesize that the Three Worms may have originated from the observation of parasites in human excrement. Campany (2002: 166) interprets the Хоу Ханьшу story about Master Xie Yuanyi telling Fei Changfang that he would never become a Сиань-immortal because he refused to eat "terribly foul-smelling excrement full of the three worms", figuratively denoting the prerequisite of expelling the Three Worms from his body. Arthur (2013: 79) observes that, "Likely evidence for these worms was plentiful in people's feces, especially those of starving people, because many intestinal worms will evacuate the digestive system if they are not able to ingest enough sustenance. Otherwise, when intestinal parasites grow large, portions of them will break off and be evacuated with the feces, thus providing additional tangible evidence of their existence."

Japanese Kōshin

The Japanese folk tradition of Кошин (namely, the Sino-Japanese pronunciation of gengshen 庚申 "57th of the 60-day cycle") combines the Daoist Three Corpses with Синто и Буддист beliefs, including the Three Wise Monkeys. People attend Kōshin-Machi 庚申待 "57th Day Waiting" events to stay awake all night and prevent the Sanshi 三尸 "Three Corpses" from leaving the body and reporting misdeeds to heaven.

Смотрите также

Рекомендации

  • Arthur, Shawn (2013), Early Daoist Dietary Practices: Examining Ways to Health and Longevity, Lexington Books.
  • Benn, Charles D. (2001), Daily Life in Traditional China: The Tang Dynasty, Greenwood Press.
  • Campany, Robert Ford (2002), To Live As Long As Heaven and Earth: Ge Hong’s Traditions of Divine Transcendents, Калифорнийский университет Press.
  • Campany, Robert Ford (2005), "Two Religious Thinkers of the Early Eastern Jin: Gan Bao and Ge Hong in Multiple Contexts", Азия Major 18.1: 175-224.
  • Campany, Robert Ford (2005), "The Meanings of Cuisines of Transcendence in Late Classical and Early Medieval China," T'oung Pao 91.1: 1-57.
  • Cook, Theodore A. (2008), "Sanshi и цзючун 三尸・九蟲, three corpses and nine worms," in Энциклопедия даосизма, изд. by Fabrizio Pregadio, 844-846.
  • Eskildsen, Stephen (1998), Аскетизм в ранней даосской религии, SUNY Press.
  • Fischer-Schreiber, Ingrid (1996), The Shambhala Dictionary of Taoism, тр. by Werner Wunsche, Shambhala.
  • Forke, Alfred, tr. (1907), Lun-hêng, Part 2, Philosophical Essays of Wang Ch'ung, Harrassowitz.
  • Huang, Shih-Shan Susan (2010), Daoist Imagery of Body and Cosmos, Part 1: Body Gods and Starry Travel, Journal of Daoist Studies 3: 57-90.
  • Huang, Shih-Shan Susan (2011), Daoist Imagery of Body and Cosmos, Part 2: Body Worms and Internal Alchemy, Journal of Daoist Studies 4: 33-65.
  • Kohn, Livia (1993), The Taoist Experience: An Anthology, SUNY Press.
  • Kohn, Livia (2009), Readings in Daoist Mysticism, Пресс "Три сосны".
  • Luo Xiwen, tr. (2003), Bencao Gangmu: Compendium of Materia Medica, 6 vols., Foreign Languages Press.
  • Maspero, Henri (1981), Даосизм и китайская религия, тр. by Frank A. Kierman Jr., University of Massachusetts Press.
  • Needham, Joseph and Lu Gwei-Djen (1986), Science and Civilisation in China, Biology and Biological Technology, Part I: Botany, Издательство Кембриджского университета.
  • Пас, Джулиан и Ман Кам Леунг (1998), Исторический словарь даосизма, Scarecrow Press.
  • Pregadio, Fabrizio (2008), Taoist Views of the Human Body, в Энциклопедия даосизма, изд. by Fabrizio Pregadio, 75-80.
  • Робине, Изабель (1993), Taoist Meditation: The Mao-Shan Tradition of Great Purity, SUNY Press.
  • Schipper, Kristofer (1978), "The Taoist Body," История религий 17.3/4: 355–386.
  • Schipper, Kristofer (1993), The Taoist Body, translated by Karen C. Duval, University of California Press.
  • Strickmann, Michel (2002), Chinese Magical Medicine, Stanford University Press.
  • Unschuld, Paul Ulrich (1986), Medicine in China, A History of Pharmaceutics, 本草, Калифорнийский университет Press.
  • Ware, James R. (1966), Алхимия, медицина и религия в Китае в 320 г. н. Э. Nei Pien Ко Хун, Дувр.
  • Yamada Toshiaki (1989), "Longevity and the Lingbao wufuxu'', в Taoist Meditation and Longevity Techniques, изд. by Livia Kohn, University of Michigan.
  • Zhang Zhibin and Paul U. Unschuld (2014), Dictionary of the Ben cao gang mu, Volume 1: Chinese Historical Illness Terminology, Калифорнийский университет Press.

внешняя ссылка