WikiDer > Каталонская грамматика

Catalan grammar

Каталонская грамматика, то морфология и синтаксис из Каталонский язык, похож на грамматика большинства других Романские языки. Каталонский - относительно синтетический, фузионный язык.

Грамматика каталонского языка похожа на другие Романские языки. Возможности включают:

Некоторые отличительные черты каталонского среди романских языков включают общее отсутствие маркеров мужского рода (например, итальянского ), черта, общая с Французский и Окситанский; и тот факт, что отдаленное претеритное время глаголов обычно образовано перифразом, состоящим из глагола «идти» и инфинитива.

Статьи

Каталонский имеет два типа статья, определенный и неопределенный. Они отклоняются по полу и количеству, и должны согласиться с существительным, которое они квалифицируют. Как и в случае с другими Романские языки, Каталонские статьи подлежат сложным элизия и сокращение процессы.

Перегиб артиклей сложный, особенно из-за частого исключения, но похож на соседние языки.[2] В каталонском языке больше сокращений предлога и артикля, чем испанский, подобно dels ("из + [множественное число]"), но меньше, чем Итальянский (у которого есть суль, Col, нель, так далее.).[2]

Определенный

В таблицах ниже приведены формы определенного артикля, его исключения и сокращения.

Определенный артикль
(опущенные формы в скобках)
мужскойженский
единственное числоэль (я)ля (я)
множественное числоЭльсles
Сокращения определенного артикля
предлог
адена
статьяэльаль (а я)дель (де л ')пел (за литр)
Эльскакdelsпеллеты

Мужские формы

  • Форма мужского рода единственного числа - эль. Начальная гласная - исключен перед гласной или час, уступая я.[3]
Эль паре. L'avi.
"Отец." "Дедушка."
  • Эль не опускается, если слово начинается с полузвонка (Здравствуй- [j].[3]
Эль яода. Эль Здравствуйв.
«Йод». "Перерыв"
  • Форма множественного числа мужского рода Эльс. Обе эль и Эльс сочетать с предлогами а "к", де "из" и на "за", что дает схватки аль, как, дель, dels, пел, пеллеты.[3]
Ho dic аль пар.
"Я говорю это к отец. "(" Я говорю это моему отцу ")
Això és дель нет.
"Это из мальчик "(" Это принадлежит мальчику ")
Коррия пеллеты камины.
"Я побежал сквозь тропы. "(" Я бегал по тропинкам ")
  • Эль не сокращается с вышеупомянутыми предлогами, если следующее слово начинается с гласной или час.[3]
Porta-ho а яavi.
"Принеси это к дедушка."
Baixa де л 'arbre.
"Спускаться от дерево."

Женские формы

  • Женская форма единственного числа - это ля. Последняя гласная удаляется перед гласной или час, уступая я.[4]
La mare. L'àvia
"Мама." "Бабушка"
  • Ла не сокращается, если слово начинается с безударного (Здравствуй-, или же (h) u-.[4]
La идея. La hipòtesi. La unitat. La humitat.
"Идея." «Гипотеза». "Единица." "Влажность".
  • Ла не обходится без слов una "один час)", хозяин "Hueste", и Ира "гнев"; а также со словами, начинающимися с греческого префикса а-, подобно азиметрия «асимметрия».[4]
  • Женская форма множественного числа les.
  • Женские артикли не сокращаются с предлогами.[4]

Статьи на личные имена

Имена и фамилии должны содержать определенный артикль. В дополнение к обычным формам единственного числа существуют альтернативные формы, образованные от латинского звательного падежа. господство может быть использован. Правила отбора одинаковы для эль и ля.

Личная статья
(опущенные формы в скобках)
мужскойженский
en (п ')на (п ')
Эль-Хоан. L'Andreu. La Mercè. Ла Изабель. L'Olga.
En Joan. Н'Андреу. Na Mercè. На Изабель. Н'Ольга.

Диалектная вариация

В Западной Каталонии диалектные версии вот и лос используются вместо эль и Эльс.[3]

В некоторых регионах, особенно на Балеарских островах, определенный артикль происходит от латинского определителя ipse. Эти формы называются статьи салаты. Подобные формы находятся в Сардинский и некоторые разновидности Окситанский.

Балеарский определенный артикль
мужскойженский
единственное числоes (s ')са (s ')
множественное числоes, etsses
Балеарский определенный артикль + "амб" (с)
мужскойженский
единственное числоамб такамб са (амб с ')
множественное числоAmb sosAmb ses

Неопределенный

В таблице ниже приведены формы неопределенного артикля. Неопределенные статьи не опускаются и не сокращаются.

Неопределенный артикль
мужскойженский
единственное числоООНuna
множественное числонеООН

Обзор изменения рода и числа

Большинство прилагательных и изрядное количество существительных склоняются к роду. Обычно это соответствует регулярному шаблону концовок. Два основных паттерна обычно называют прилагательными "четыре формы" и "две формы". Прилагательные с четырьмя формами имеют разные формы мужского и женского рода, тогда как прилагательные с двумя формами имеют одинаковую форму как для мужского, так и для женского рода. Они образованы от латинского первого / второго и третьего склонения соответственно. Многие существительные следуют за четырехформным перегибом, но некоторые могут следовать за двухформным перегибом. Некоторые в чем-то нерегулярны.

Прилагательное с четырьмя формами
зелень ("зеленый")
мужскойженский
единственное числозеленьзеленьа
множественное числозеленьsзеленьes
Прилагательное с двумя формами
равнодушный ("в разных")
мужскойженский
единственное числоравнодушный
множественное числов разныхs

Как в Французский, но в отличие от португальский, испанский или же Итальянский, финал латыни / романса и -e исчез. Таким образом, чередование / в четырехформатных словах заменено на -/.[5] Есть только несколько исключений, например минсо/Минса («дефицитный»).[5]

Среди существительных в каталонском мало вспомогательный двустишия, как итальянские и испанские, и непохожие на французские. Таким образом, каталонский язык нет/Ноя ("мальчик" / "девочка") и желчь/галлина («петух» / «курица»), тогда как во французском языке Гарсон/fille и coq/пул. [5]

Существует тенденция склонять прилагательные к четырехформам вместо двух форм, что преобладает в Окситанский и стандартный на французском языке. Таким образом, наряду с традиционными двухформными агрессивный/агрессивный («кипение»), можно встретить также четырехформатную форму агрессивный/Bullenta.[5]

Варианты

Между мужским и женским началом может происходить множество не полностью предсказуемых морфологических изменений, например:[5]

  • Аффрикация: боig/боjа ("безумный") vs. lleig/lletjа ("уродливый")
  • Утрата п: пла/плапа ("плоский") vs. сегоп/сегопа ("второй")
  • Заключительное препятствующее песнопение: сентит/сентиdа ("войлок") vs. дит/дита ("сказал") vs. fred/fredа ("холодный")

В словах, оканчивающихся свистящим звуком, окончание мужского рода множественного числа -Операционные системы вместо просто -s. У женщин все еще есть -es или, если они следуют двухформатному склонению, вообще без окончания. Сравнивать: Эль Польс/els polsos ("пульс" / "импульсы") vs. La Pols/Les Pols («пыль» / «пыль»).[6]

Прилагательные, оканчивающиеся на в единственном числе следует склонение с двумя формами, а во множественном - с четырьмя формами, так что на самом деле они имеют три формы:

Прилагательное на -ç
фелич ("счастливый")
мужскойженский
единственное числофелич
множественное числофеличОперационные системыфеликсes

Существительные

Каталонские существительные склоняются к Пол (мужской или женский), и номер (единственное или множественное число). Здесь нет дело перегиб. Артикли и прилагательные согласуются по роду и числу с существительным, к которому они относятся.

Обычно существительные мужского рода без опознавательных знаков, существительные женского рода имеют суффикс. ; а множественное число помечено суффиксом -s, что превращает женское окончание в -e-. Таким образом, наиболее распространенная парадигма склонения каталонских имен - это следующая:

Пример:
склонение гат "Кот"
мужскойженский
единственное числогатгата
множественное числогатsгатes

Гендерное изменение

Грамматический род каталонского существительного не обязательно соответствует биологическому полу реального объекта (или его отсутствию). Существительные, обозначающие человека, например дома "мужчина" или Дона «женщина» в целом согласна с естественным полом описываемого. Однако каталонский язык произвольно присваивает род существительным без естественного рода. Например, слово тамбор («стул») мужского рода, а слово Кадира («стул») женское начало.

Живые существа с отличными мужскими и женскими формами

Живые существа одного и того же вида обычно создаются двумя существительными: одно мужского грамматического рода для биологически мужских особей и одно женского грамматического рода для биологически женских особей. Оба имени, мужское и женское, обычно различаются только по окончанию; иногда второе происходит от первого или наоборот. Редко оба происходят от разных корней.[7]

Формирование женской формы из мужского
  • В большинстве случаев женская форма создается добавлением суффикса к немаркированной мужской форме.[7]
Ной → Нойа. Ави → àviа.
"Мальчик девочка." "Дедушка бабушка."
  • Если мужская форма оканчивается на -t, -п, -f, -s, добавление суффикса женского рода может вызвать озвучивание этих согласных -d-, -b-, -v-, -s-; или нет. Нет никаких правил для вывода изменений.[7]
становится озвученнымостается без голоса
изменятьмужскойженскийблескмужскойженскийблеск
⟨-T⟩ → ⟨-d-⟩
/ т / → / ð /
НеботНебоdа"племянник племянница"неттneта«внук - внучка»
⟨-P⟩ → ⟨-b-⟩
/ p / → / β /
ллопллоба"волк"
⟨-F⟩ → ⟨-v-⟩
/ f / → / v ~ β /
сержсерvа"крепостной"
⟨-S⟩ → ⟨-s-⟩
/ s / → / z /
espòsesposа"муж жена"идтиsидтиSSа"собака - сука"
  • Если мужской род оканчивается ударной гласной, женский род образуется добавлением суффикса -на.[7]
Germà → Немецкийа
"Брат сестра."
  • Иногда женская форма создается добавлением суффикса -есса к немаркированной мужской форме.[7]
Жрец → жрецэсса.
«Жрец - жрица».
Формирование мужской формы из женского
  • Иногда мужская форма создается из женского путем изменения суффикса а за -от.[8]
Bruixне ← бруикса.
«Ведьмак - ведьма».

Живые существа с нечеткими мужскими и женскими формами

  • Иногда для обозначения как мужских, так и женских существ используется одно существительное. Чтобы указать биологический пол существа, прилагательные маска "мужской", и фемелла «женский».[8]
Эль россиньол. Эль россиньол маска. Эль россиньол фемелла.
«Соловей». "The мужской соловей ". женский соловей "

Объекты, абстрактные понятия

  • Поскольку объекты и абстрактные понятия не имеют биологического пола, все они имеют только одну форму. Род неодушевленных существительных назначается произвольно. Иногда выбор может показаться противоречивым.
La virilitat (ж).
"Мужественность".
  • Иногда синонимичные слова могут иметь разный пол.
El televisor (m) - la televisió (f). L'argent (m) - la plata (f)
"Телевизор." «Серебро».

Гомофонные слова разных полов

  • Некоторые омонимические слова могут иметь разный род в зависимости от их значения.[8]
Эль клау (м) - ля клау (ф)
«Гвоздь - ключ».

Перегиб числа

Как и во всех западно-романских языках, образование множественного числа включает добавление суффикса -s в единственное число. Однако стебель может претерпеть некоторые изменения. Изменение числа прилагательных происходит по тем же правилам.[9]

  • В большинстве случаев форма множественного числа создается добавлением суффикса -s к форме единственного числа.[10]
    Pare → pares. Avi → avis.
    "Отец - отцы". «Дед - дедушка».
  • Если единственное число заканчивается на , множественное число обычно образуется с -es. Большинство этих существительных женского, но некоторые мужского рода.[10]
    Casa → футляры (е). Проблема → проблемы (м).
    «Дом - домики». «Проблема - проблемы»
    • Однако если единственное число заканчивается на -га, -ca, -гуа, -qua, -ça, , множественное число образовано -gues, -ques, -gües, -qües, -ces, -ges. Это сделано по орфографическим причинам, а произношение основы остается идентичным в единственном и множественном числе.[10]
звуктрансформацияединственное число
(основа подчеркнута)
множественное число
(основа подчеркнута)
IPA
транскрипция
блеск
/ ɣ /⟨G⟩ → ⟨gu⟩далекограммадалекогуes/ˈДалееə /, /ˈДалееəs /
/ˈДалееа /, /ˈДалееes /
"кузница (и)"
/ k /⟨C⟩ → ⟨qu⟩оcаоques/ˈƆkə /, /ˈƆkəs /
/ˈƆkа /, /ˈƆkes /
"Гусь, гуси"
/ ɣw /⟨Gu⟩ → ⟨gü⟩llenгуаllenes/ˈʎeŋɡwə /, /ˈʎeŋɡwəs /
/ˈʎeŋɡwа /, /ˈʎeŋɡwes /
"язык (и)"
/ кВт /⟨Qu⟩ → ⟨qü⟩паquапаes/ˈPaskwə /, /ˈPaskwəs /
/ˈPaskwа /, /ˈPaskwes /
"Пасха (и)"
/ с /⟨Ç⟩ → ⟨c⟩плаçаплаces/ˈPɫasə /, /ˈPɫasəs /
/ˈPlasа /, /ˈPlases /
"квадрат (ы)"
/ ʒ /
/ d͡ʒ /
⟨J⟩ → ⟨g⟩плюjаплюграммes/ˈPɫuʒə /, /ˈPɫuʒəs /
/ˈПлуд͡ʒа /, /ˈПлуд͡ʒes /
"дождь (и)"
/ d͡ʒ /
/ d͡ʒː /
плаtjаплатгes/ˈPɫad͡ʒə /, /ˈPɫad͡ʒəs /
/ˈPɫad͡ʒːа /, /ˈPɫad͡ʒːes /
"пляж (а)"
  • Если форма единственного числа заканчивается ударной гласной, множественное число обычно создается добавлением суффикса -ns.[10]
    Па → Панс (м). Capità → capitaнс (м). Acció → accioнс (е).
    «Хлеб - хлеб». «Капитан - капитаны». «Действие - действия».
    • Однако некоторые слова, оканчивающиеся на ударную гласную, образуют множественное число в -s.[10] Многие из них - относительно недавние заимствования, не унаследованные напрямую от поздней латыни.
      Софа → софаs. Бамбу → бамбуs.
      «Диван - диваны». «Бамбук - бамбук».
    • Несколько существительных, оканчивающихся на безударные -e могут также образовывать их множественное число альтернативно в -ns. Считается архаичным или диалектным.[11]
      Главная → дома или же доманс. Орфе → орфес или же òrfeнс
      «Мужчина - мужчина». «Сирота - сироты».
  • Многие существительные мужского рода, оканчивающиеся на -s, ç образуют множественное число с -Операционные системы. -s- звучит во множественном числе, но -ç- остается без голоса.[11]
    Газ → газОперационные системы/ ˈGas - gazus ~ ˈgazos /. Braç → braçОперационные системы/ ˈBɾas - ˈbɾasus ~ bɾasos /.
    «Газ - газы». «Рука - оружие».
    • В некоторых существительных мужского рода, оканчивающихся на -s, при добавлении -Операционные системы, и таким образом становится -SS-:[12]
      • Самые многосложные слова мужского рода, оканчивающиеся на -в качестве, -является, нас.
        Fracàs → fracaSSОперационные системы. Пастис → пастыSSОперационные системы. Barnús → barnuSSОперационные системы
        «Неудача - неудача». «Торт - пирожные». «Халат - халаты»
      • Самые мужские слова, оканчивающиеся на -Операционные системы, -Операционные системы, Операционные системы.
        Gos → идтиSSОперационные системы. Арро → АрроSSОперационные системы. Ós → óSSОперационные системы.
        "Собака - собаки". «Рис - рис». «Медведь - медведь».
  • Существительные мужского рода парокситон и пропарокситон оканчиваются на -s неизменны.[13]
    Ллапиs → llapis. Омнибус - Омнибус
    «Карандаш - карандаши». «Омнибус - омнибусы».
  • Существительные женского рода, оканчивающиеся на s-подобный звук (-s, , -Икс, -z) имеют множественное число, которое произносится так же, как единственное число. Если существительное оканчивается на -s, концовка не добавляется.[13] В противном случае непроизносимое -s добавлен.[11]
    Pols → pols.
    «Пыль - пыль».
    Calç → calçs / Kaɫs ~ kals /.
    «Лайм - лайм».
  • Существительные, оканчивающиеся на -Икс выраженный / ks / образуют множественное число в соответствии с ударением слова. Если существительное ставится на последний слог, суффикс множественного числа -Операционные системы. В противном случае концовка будет -s а форма множественного числа гомофонна единственному числу.[13]
    Рефлекс → рефлексОперационные системы/ rəˈflɛksus ~ reˈflɛksos /. Índex → ​​índexs/ ˈIndəks ~ ˈindeks /.
    «Отражение - размышления». «Индекс - индексы».
  • Существительные, оканчивающиеся на -Икс выраженный / ʃ / образуют множественное число с -Операционные системы.
    Calaix → CalaixОперационные системы.
    «Ящик - ящики».
  • Существительные, оканчивающиеся на -ig (/ tʃ /) могут образовывать множественное число двумя способами, оба приемлемы:[13]
    • Добавление -s. Обе формы будут гомофонными. Это предпочтительная форма в нормативной грамматике, а не в обычной устной речи.
      Faig → faigs/ ˈFatʃ /. пAsseig → Passeigs / pəˈsɛtʃ ~ paˈsɛtʃ /.
    • Замена -ig с Джос или же tjos. Нет никаких правил, чтобы сделать вывод, какой из них использовать.
      Faig → фаДжос/ Fat͡ʃ - faʒus ~ ˈfad͡ʒos /. Mig → mitjos. / ˈMit͡ʃ - ˈmidʒus ~ mid͡ʒːos /.
      «Бук - бук». «Променад - променад. Половинки».
  • Существительные, оканчивающиеся на -sc, -st, -xt могут образовывать их множественное число двумя способами, оба приемлемы: Добавление -s (предпочтительно) или добавление -Операционные системы.[13]
    Bosc → boscs или же боссОперационные системы. Порыв → Порывs или же порыв ветраОперационные системы. Предлог → предлогs или же предлогОперационные системы
    «Лес - леса». «Вкус - вкус». «Предлог - предлог».
  • Существительные женского рода, оканчивающиеся на -st всегда формируйте множественное число, добавляя -s.[13]
    Хост → хостs.
    «Hueste - huestes».

Прилагательные

Каталонское прилагательное должно совпадать по роду и числу с существительным, которое оно сопровождает. Большинство прилагательных ставится после существительных. Прилагательные можно разделить на три склонение парадигмы. Правила перегиба чисел такие же, как и для существительных.

Склонение

Каталонские прилагательные можно разделить на три группы в зависимости от того, какие формы они имеют.

Прилагательное с 4 формами:
зелень "зеленый"
мужскойженский
единственное числозеленьзеленьа
множественное числозеленьsзеленьes
Прилагательное с 3 формами:
фелич "счастливый"
мужскойженский
единственное числофелич
множественное числофеличОперационные системыфеликсes
Прилагательное в двух формах:
равнодушный "в разных"
мужскойженский
единственное числоравнодушный
множественное числоравнодушныйs

Формирование женского единственного числа от мужского единственного числа

В прилагательных с отчетливой женской формой единственного числа мужской род обычно не обозначается родом и оканчивается согласной. Форма женского единственного числа обычных прилагательных может образовываться от мужского единственного числа.

Немаркированные мужские формы
  • В большинстве случаев женская форма создается добавлением суффикса к немаркированной мужской форме.[14]
Сек - сека. Фред - фреда. Continu - contínuа.
"Сухой." "Холодный." «Непрерывный».
  • Если мужская форма оканчивается на -t, -c, -s, добавление суффикса женского рода может вызвать озвучивание этих согласных -d-, -грамм-, -s-; или нет. Нет никаких правил, регулирующих это изменение.[15]
Голосовые чередования
становится озвученнымостается без голоса
изменятьмужскойженскийблескмужскойженскийблеск
⟨-T⟩ → ⟨-d-⟩
/ т / → / ð /
BuiтBuidа"пустой"lenтlenта"медленный"
⟨-C⟩ → ⟨-g-⟩
/ к / → / ɣ /
GrocGroграмма"желтый"риcриcа"богатые"
⟨-S⟩ → ⟨-s-⟩
/ s / → / z /
Obèsподчинятьсяsа"ожирение"граsграSSа"толстый"
  • Если мужской род оканчивается ударной гласной, женский род образуется добавлением суффикса -на.; Кроме ню "ню" и кру "сырой".[16]
Пла - плана. Родо - родона.
"Плоский." "Круглый."
  • Если мужская форма оканчивается на -au, -Европа, -iu, и -ОУ; женское начало формируется с -ава, -еа, -iva, и -ova.[16]
Blau - блава. ЕвропаЕвропа - европаеа. Viu - viva. NОУ - нетва.
"Синий." «Европейский». "Живой." "Новый."
Отмеченные мужские формы, оканчивающиеся на -e или же

Если мужская форма оканчивается на -e или же , последняя гласная заменяется на . Многие прилагательные, оканчивающиеся на родом из испанского. [16]

Ампле - амплитудаа. Macо - Macа (См. Sp. «Майо»).
"Широкий." "Отлично."

Прилагательные с нечеткими формами мужского и женского рода

Некоторые прилагательные могут иметь одинаковую форму в единственном числе мужского и женского рода.

  • Прилагательные, оканчивающиеся на -aç, -IC, и -oç.[16]
Колпачок - колпачок. FelIC - сквернаIC. Prec - пре.
"Способный." "Счастливый." «Не по годам».
  • Прилагательные, оканчивающиеся на ударение -al, подчеркнул -el, и подчеркнуто или безударно -il.[16]
Централь -централь. Ребэль - ребэль. Хозяинil - хозяинil. Mòbil - mòbil.
"Центральный". "Мятежник." "Враждебный." "Мобильный".
  • Прилагательные, оканчивающиеся на -ar.[17]
Vulgар - Вульгар
"Вульгарный"

Неправильные женские формы

Некоторые прилагательные женского рода образуются неправильно и не соответствуют вышеупомянутым правилам образования.

Распространенные каталонские неправильные прилагательные[16]
мужскойженскийблеск
oblicкосой"косой"
Boigбоджа"безумный"
roigРоя" красный"
lleiglletja"уродливый"
мигМитя"половина"
нульnul·la"ноль"
спокойныйспокойный"тихий"
круCrua"сырой"
нюнуа"ню"
jueuДжуева"Еврейский"
malмала"Плохо"
параллельпараллела"параллельный"
машинакара"дорогой"
ясныйКлара"Чисто"
аварAvara"скупой"
раррара"редкий"

Степени сравнения

Степени сравнения выражаются конструкцией, подразумевающей наречие мес "больше" или Menys "меньше":

  • Més ... que ("больше, чем")
Sóc més alt que tu.
"Я выше тебя."
  • Эль-мес ... де ("большинство")
Sóc el més alt de tots
«Я самый высокий из всех».
  • Menys ... que ("меньше, чем")
Sóc menys alt que tu.
«Я ниже тебя».

Абсолютная превосходная степень

Как и во многих других романских языках, в каталонских прилагательных есть абсолютная превосходная степень форма, выражаемая суффиксом -íssim, помещается между основанием и суффиксом пола / номера.

Aquest home es altíssim.
"Этот мужчина очень-очень высокий."
Aquestes dones són altíssimes.
"Эти женщины очень-очень высокий."

Наречия

Каталонский наречия, как их английский аналоги, используются для модификации прилагательные, Другой наречия, и глаголы или же статьи. Они не отображают никаких перегиб; то есть их форма не изменяется для отражения их точной роли или каких-либо характеристик того, что они изменяют.

Формирование

На каталонском, как и на английском, большинство наречия получены из прилагательные. В большинстве случаев это делается путем добавления суффикса -ment ("-ly") женской формы единственного числа прилагательного. Например, женская форма единственного числа одолженный ("медленно") Лента, поэтому соответствующее наречие lentament ("медленно").

Однако, как и в английском, основа прилагательного иногда видоизменяется, чтобы приспособить суффикс:

И, как и в английском, многие распространенные наречия вообще не являются производными от прилагательных:

Així («так», «так»).
ахир ("вчерашний день").

Размещение

Расположение наречий в каталонском почти такое же, как в наречиях в английском языке.

Наречие, изменяющее прилагательное или наречие, стоит перед этим прилагательным или наречием:

дополнение сертификат ("полностью истинный").
масса Бен Фет ("тоже отличная работа").

Наречие, изменяющее инфинитив (устно имя существительное) обычно идет после инфинитива:

Caminar lentament ("гулять медленно").

Наречие, изменяющее основной глагол или предложение, идет либо после глагола, либо перед предложением:

Лентамент Ell Comença Caminar или же Ell comença lentament caminar ("Медленно, он начинает ходить "или" Он начинает медленно гулять").

Обратите внимание, что, в отличие от английского, это верно даже для отрицательных наречий:

Май Джо нет, он фет аиксо или же Джо нет, он фет май Això ("Никогда я сделал это "или" у меня есть никогда сделал это ").

Собственники

Притяжательные местоимения

Прилагательные притяжательного типа склоняются к личности и номеру владельца, а также к полу и количеству владения. В таблице ниже приведены все возможные формы.

Притяжательные местоимения [18]
единственное числомножественное число
мужскойженскиймужскойженский
единственное числопервыйменямева
Meua
MeusMeves
Meues
второйteuTeva
Teua
TeusTeves
Teues
в третьихseuсева
Сеуа
СеусСевес
Seues
множественное числопервыйностраностраностры
второйвостревостраVostres
в третьихllurllurs
El cotxe és меня.
"Автомобиль мой."

Женские формы мева, Teva, и сева может появляться диалектно с / w / вместо / β ~ v /: Meua, Teua, и Сеуа. Их формы множественного числа следуют той же вариации (Meues, Teues, и Seues).[18]

Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные, как и притяжательные местоимения, склоняются к личности и числу обладателя, а также к полу и числу владения. В таблице ниже представлены все возможные формы. Обратите внимание, как формы обладателя множественного числа идентичны формам притяжательного местоимения.

Притяжательные прилагательные[19]
единственное числомножественное число
мужскойженскиймужскойженский
единственное числопервыйпнмамонсmes
второйтоннататонныTes
в третьихсынсасыновьяses
множественное числопервыйностраностраностры
второйвостревостраVostres
в третьихllurllurs

Центральная Каталония отказалась от почти полностью безударных собственников (пни др.) в пользу конструкций артикул + напряженные формы (Эль Меуи т. д.), функция, доступная итальянскому[2] и португальский.

  • Безударные формы редко используются в разговорной речи и сохраняются только для родственников и установочных фраз.[19]
Тонна пар. Сын avi.
"Ваш отец." "Его ее дедушка."
En ма vida.
мое все жизнь."
  • Вместо этого построение определенный артикль + притяжательное местоимение + существительное является предпочтительным.[19]
Пн cotxe. (литературный, архаичный)
Эль меу котекс. (чаще)
"Мой машина."

Местоимения

Личные местоимения

Морфология личных местоимений каталонского языка сложна, особенно в безударных формах, которые многочисленны (13 различных форм по сравнению с 11 в испанском или 9 в итальянском; во французском языке система настолько отличается, что сравнения невозможны).[2] Характеристики включают средний род (хо) и большая степень свободы при сочетании разных безударных местоимений (65 сочетаний).[2]

Эта гибкость позволяет каталонскому языку использовать экстрапозиция значительно больше, чем французский или испанский. Таким образом, каталонский может иметь m'hi Recomanaren ("они рекомендовали меня ему"), тогда как по-французски нужно сказать я не рекомендую à lui, и на испанском мне рекомендовать на él.[2] Это позволяет разместить практически любой номинальный термин в качестве предложения. тема, без частого использования пассивный залог (как на французском или английский) или определение прямой объект с предлог (как по-испански).[2]

Каталонские ударные местоимения
 единственное числомножественное число
первое лицоДжо, миносальтры
второе лицонеофициальныйтуВосальтрес
уважительныйvós

Архаичный в большинстве диалектов.

формальныйvostè
востэ
Vostès
vostés
третье лицомужскойэллэллс
женскийЭллаElles
Каталонские безударные местоимения (только полные формы)
единственное числомножественное число
первое лицовинительный, дательный, возвратныйЭмEns
второе лицоetнас
третье лицовинительныймужскойэльЭльс
женскийляles
объективный среднийхо
дательныйЛиЭльс
рефлексивныйes
наречныйаблатив, родительный падежen
местныйЗдравствуй

Глаголы

Каталонские глаголы выражают действие или состояние данного подлежащего, и подобные глаголы в большинстве Индоевропейские языки, Каталонские глаголы подвергаются перегиб по следующим категориям:

Конечные каталонские глагольные формы для песнь ("петь")
только 2-е лицо единственного числа
настроениевремяпростоидеально
показательныйнастоящее времякантыесть кантат
прошлыйнесовершенныйкантавыhavies cantat
удаленный претериткантарыГаагерский кантат
будущееcantaràshauràs cantat
сослагательное наклонениенастоящее времякантисхагис кантат
прошлыйкантешеhaguéssis cantat
условныйкантарииhauries cantat
императивканта
Неограниченные каталонские глагольные формы для песнь ("петь")
простоидеально
инфинитивпесньХавер Кантат
герундийханжескийне кантат
причастиекантат-

Как и все романские языки, каталонское глагольное склонение сложнее номинального. Суффикс присутствует повсеместно, а морфологические изменения играют второстепенную роль.[2] Активны чередования гласных, а также инфиксные и дополнительные. Однако они не так продуктивны, как в испанском, и в основном ограничиваются неправильными глаголами.[2]

Каталонская вербальная система в основном общая для всего западного романса, за исключением того, что в большинстве диалектов аналитическое перфектное указательное слово заменяется перифрастическим временем, состоящим из анар («идти») и инфинитив.[2]

Каталонские глаголы традиционно делятся на три спряжения с темами гласных. , -e-, -я-, последние два делятся на два подтипа. Однако это разделение в основном теоретическое.[2] В настоящее время продуктивным является только первое спряжение (около 3500 общих глаголов), а третье (подтип сервир, с примерно 700 общими глаголами) является полупродуктивным. Глаголов второго спряжения меньше 100, и невозможно создать новые, кроме как путем сложения.[2]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Лебедь 2001, п. 97–98.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Enciclopèdia Catalana, п. 631.
  3. ^ а б c d е Fabra 1933, п. 27.
  4. ^ а б c d Fabra 1933, п. 28.
  5. ^ а б c d е Enciclopèdia Catalana, п. 630.
  6. ^ Enciclopèdia Catalana, п. 630–631.
  7. ^ а б c d е Fabra 1933, п. 29.
  8. ^ а б c Fabra 1933, п. 30.
  9. ^ Fabra 1933, п. 38.
  10. ^ а б c d е Fabra 1933, п. 31.
  11. ^ а б c Fabra 1933, п. 32.
  12. ^ Fabra 1933, п. 32–33.
  13. ^ а б c d е ж Fabra 1933, п. 33.
  14. ^ Fabra 1933, п. 34.
  15. ^ Fabra 1933, п. 34–36.
  16. ^ а б c d е ж Fabra 1933, п. 36.
  17. ^ Fabra 1933, п. 37.
  18. ^ а б Fabra 1933, п. 56.
  19. ^ а б c Fabra 1933, п. 57.

Библиография

  • Фабра, Помпеу (1933) [1918]. Gramàtica Catalana (PDF) (на каталанском языке) (7-е изд.). Барселона: Institut d'Estudis Catalans. ISBN 84-7283-290-2.CS1 maint: ref = harv (связь) [Факсимиле опубликовано в 1995 г.]
  • Ферратер; и другие. (1973). «Катала». Enciclpèdia Catalana Volum 4 (на каталанском языке) (1977, исправленное издание). Барселона: Enciclopèdia Catalana, S.A., стр. 628–639. ISBN 84-85-194-04-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бадиа и Маргарит, Антони М. (1995). Gramàtica de la llengua catalana: Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica (на каталонском). Барселона: Проа.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Фрейсселинар, Эрик (2002). Grammaire et dictionary du catalan (На французском). Париж: Офрис. ISBN 2-7080-1037-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лебедь, Майкл (2001). Английский для изучающих: Руководство для учителя по вмешательству и другим проблемам, Том 1. Издательство Кембриджского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Pellicer, Joan E .; Ферран, Франсеск (1998). Gramática de uso de la lengua catalana (на испанском). Барселона: MIL999. ISBN 84-930236-0-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Йейтс, Алан (1993). Научитесь каталонскому языку. NTC / Contemporary Publishing Company. ISBN 0-8442-3755-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уиллер, Макс; Йейтс, Алан; Дольс, Николау (1999). Каталанский язык: полная грамматика. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-20777-0.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка