WikiDer > Стандартная романизация (кантонский диалект)
| Китайская латинизация | 
|---|
| Мандарин | 
| Ву | 
| Юэ | 
| Мин. | 
| Ган | 
| Хакка | 
| Сян | 
| Смотрите также | 
Стандартная романизация это романизация система для Кантонский разработан христианскими миссионерами в Южном Китае в 1888 году, особенно опираясь на работу Джон Моррисон Чалмерс.[1]:82 К 1914 году он стал прочно обоснованным в Кантоне и Гонконге (в опубликованной литературе не было другой системы значимости), и публикации, использующие его, были выпущены Британское и зарубежное библейское общество, то Китайское баптистское издательское общество,[2] и Пресса Миссии Пахои[3]:iv еще с 1906 года. Это основа нынешней системы Романизация используется правительством Гонконга.
Инициалы
| п [п] | п' [п] | м [м] | ж [f] | 
| т [т] | т ' [tʰ] | п [n] | л [l] | 
| k [k] | k ' [kʰ] | нг [ŋ] | час [час] | 
| ts [ts] | ts ' [цʰ] | s [s] | ш [ɕ] | 
| кВт [кВт] | k'w [kʰw] | у, я [j] | оо, ш [w] | 
Финал
| а [аː] | аай [аːи] | аау [aːu] | ААМ [являюсь] | ан [аːн] | аанг [аːŋ] | аап [aːp] | ат [в] | Аак [aːk] | 
| ай [ɐi] | au [ɐu] | мама [ɐm] | ан [ɐn] | анг [ɐŋ] | ap, op [ɐp] | в [ɐt] | ак [ɐk] | |
| е [ɛː] | эй [ei] | eng [ɛːŋ] | эк [ɛːk] | |||||
| я, я [я] | iu [iːu] | я [я] | в [в] | ing [eŋ] | ip [iːp] | Это [Это] | ik [ek] | |
| ой [ɔː] | ой [ɔːy] | о [ОУ] | на [ɔːn] | онг [ɔːŋ] | не [ɔːt] | Ok [ɔːk] | ||
| оо [uː] | ох [uy] | oon [ООН] | ung [на] | oot [uːt] | Великобритания [Ok] | |||
| Европа [œː] | ui [ɵy] | ООН [ɵn] | eung [œːŋ] | ут [ɵt] | Euk [œːk] | |||
| уэ [yː] | уэн [yːn] | уэт [yːt] | ||||||
| м [m̩] | нг [ŋ̩] | 
- Финал м и нг можно использовать только как автономный носовой слоги.
- Когда час или же k начальное, ом и op используются как финальные, вместо являюсь и ap.
- Когда s, ts или же ts ’ - начальный, а я финал, финал пишется z вместо.
- Когда у является начальным, и я, iu, в, ip, Это, или же iu используются как финалы, у опущено, в результате я, iu, в, ip, Это, и iu, но yik, и инь.
- Когда у является начальным, и уэ, уэн, или же уэт финалы, у опущено.
- Когда ш является начальным, и оо, ох, или же oon финалы, ш опущено.
- Когда я это начальное окончание на уэ начинается иней
- В отличие от большинства современных систем латинизации кантонского языка, существует различие между и 沙. Первый представлен са в то время как последний записывается как ша.
Тона
Тона обозначаются диакритическими знаками.
| Тон Числа | Тон Метки | 
|---|---|
| 1 | а | 
| 2 | á | 
| 3 | à | 
| 4 | ā | 
| 5 | ǎ | 
| 6 | â | 
| 7 | а | 
| 8 | à | 
| 9 | â | 
| Традиционный | Упрощенный | Романизация | 
|---|---|---|
| 廣州 話 | 广州 话 | Kwóng-tsau wá | 
| 粵語 | 粤语 | йет-йе | 
| 你好 | 你好 | něi-hó | 
Рекомендации
- ^ Катаока, Шин; Ли, сливки (2008). «Система без системы: кантонская романизация». Гонконгский журнал прикладной лингвистики. 11, 1.
- ^ Например, Виснер, Отис Франк (1906). Начиная с кантонского диалекта. Кантон: Китайское баптистское издательское общество.
- ^ Коулз, Рой Т. (1914). Карманный словарь кантонского диалекта Коулза. Гонконг: Kelly & Walsh Ltd.