WikiDer > Структура творения

The Creation structure
Создание
Оратория к Йозеф Гайдн
Й. Бош Сад земных наслаждений (деталь 3) .jpg
Адам и Ева, тема третьей части оратории, в Сад земных наслаждений к Иероним Босх
Родное имяDie Schöpfung
ТекстГотфрид ван Свитен
ЯзыкНемецкий
На основе
Составлен1796 (1796)–1798
Движения34 (в трех частях)
Подсчет очковСопрано, тенор и бас солисты, хор и оркестр

Создание, то оратория к Йозеф Гайдн, состоит из трех частей. Он составил ее в 1796–1798 годах на немецком тексте как Die Schöpfung. Произведение предназначено для солистов, хора и оркестра. Его движения перечислены в таблицах для их форма, голос, ключ, маркировка темпа, размер и источник.

Либретто

Происхождение либретто не известно. Гайдн получил буклет на английском языке в Лондоне во время своего второго длительного пребывания в 1795 году от своего импресарио. Иоганн Питер Саломон. По словам Гайдна, его проезжал некий Лидли или, возможно, Томас Линли, и был приписан ему, но может быть написан неизвестным автором. Вернувшись в Вену, Гайдн передал его своему другу и спонсору барону. Готфрид ван Свитен, который перевел и организовал его.[1]

Источниками либретто являются два Рассказы о создании от Книга Бытия, немного Псалмы, и Джон Милтонс потерянный рай, эпическая поэма в десяти томах, впервые опубликованных в 1667 году. Либретто состоит из трех частей: первая посвящена Сотворению Вселенной и растений, вторая - Сотворению животных, мужчины и женщины, а третья - Адам и Ева в рай, показывая идеализированную любовь в гармонии с «новым миром».[1][2]

Музыка

Гайдн сочинил симфонии, оперы, струнные квартеты и больше камерная музыка для суда в Eszterháza. Для оратории он использовал вокальные средства современной оперы, речитатив, ария, ансамбль и хор. Оркестр играет решающую роль в структуре и тональная живопись.[1]

В оратории пять сольных ролей, в первой и второй частях - три архангела. Габриэль (сопрано), Уриил (тенор) и Рафаэль (бас), в части III Адам (бас) и Ева (сопрано). Заключительное движение требует дополнительного альт солистка. Хор состоит из четырех частей, SATB.[1] Гайдн использовал трех солистов, некоторые дирижеры предпочитают для Адама и Евы разных солистов.

Йозеф Гайдн, портрет Томас Харди, 1791

Гайдн поставил большую часть повествования из Бытие в секко речитатив. Передача слов проста, отличается, например, от Бахподход в частях Евангелист в его страстях. Исключение Гайдна составляют два речитатива, открывающие I и II часть, которые сопровождаются оркестром. Каждый день за речитативом следует его созерцание, обычно в сопровождаемом речитативе и арии, и подтверждается хоровым движением.

Как Бах в его Рождественская оратория и Гендель в Мессия, Гайдн приберегает голос сопрано для позднего появления. В то время как Бах и Гендель оставляют высокий голос за Благовещение пастухам, Гайдн просит Габриэля первым провозгласить чудо Wunderwerk (чудесное дело).

В отличие от Генделя, который в своих операх и ораториях по большей части разделяет сольное и хоровое пение, Гайдн стремится к взаимодействию сольного и хорового пения, как в своем позднем творчестве. Массы и современный опера. В заключение Части I, Die Himmel erzählen die Ehre Gottes (Небеса возвещают славу Божью), которая охватывает первые два стиха Псалом 19, второй куплет «Грядущий день говорит день ...» отдан солистам, которые поют друг другу. Этот трио часть повторяется, что приводит к хоровому повторению стиха 1, второй раз немного быстрее (Più allegro) и завершается сложным фуга, созданный на его второй части, «и небосвод показывает свои дела». В Vollendet ist das große Werk, припев образует медленную часть трио двумя разными быстрыми движениями. В Фон Дайнер Гют, о герр унд Готт (Милостью Твоей, милостивый Господь) солисты поют дуэтом под аккомпанемент тройняшкиодновременно поет хор с литаврами, как мягкая основа в ровном ритме, говорящем о вечности, Gesegnet sei des Herren Macht (Да будет благословен навсегда его сила).[2]

Оркестр играет особую роль в слово живопись. Например, флейта и кларнет имитируют пение птиц, тромбоны и контрафагот артикулируют рычание льва. Когда Бог говорит лично: «Сеид фруктбар» (плодотворно), басовый голос сопровождается только низкими струнами. Торжественный звук напоминает струнный квартет, аккомпанирующий Vox Christi (голос Христа) у Баха Страсти по Матфею. Виолончели имеют мелодию, говорящую о человеческой любви, три флейты иллюстрируют Рай.

Ричард Вигмор резюмирует: «В наш собственный скептический и шаткий возраст мы все еще можем восхищаться, возможно, с оттенком ностальгии, чистым оптимизмом Гайдна, выраженным в некоторых из самых милых и жизнеутверждающих произведений из когда-либо сочиненных».[1]

Общие замечания

Следующие таблицы сгруппированы по номерам и первой строке движений. Имеется разная нумерация движения. Голоса иногда обозначают аббревиатурой S для сопрано, T для тенора, B для баса. Модулирующие ключи многих речитативов написаны случайно. Речитативы обычно идут без обозначения темпа. Если источник не указан, текст получен из потерянный рай. Книга Бытия сокращенно называется «Быт», а книга Псалмов - «Псалом». Английский перевод взят из издания Oxford University Press, 1991 г.

Часть I

Нет.ЗаголовокФормаГолосКлючТемпВремяИсточникПереводПримечания
Die Vorstellung des ChaosДо минорЛаргообычное времяПредставление хаоса
1 день
1Im Anfange schuf Gott Himmel und ErdeРечитативБасДо миноробычное времяБытие 1: 1-2В начале Бог создал Небо и Землю.
Und der Geist Gottes schwebteхорБытие 1: 2–3И Дух Божий двинулся[n 1]
Und Gott sah das LichtРечитативТенорДо мажорGen 1: 4И Бог увидел свет
2Монахиня шванден vor dem heiligen StrahleАрияТенорГлавныйАндантеобычное времяТеперь исчез в священных лучах
Erstarrt entflieht der Höllengeister ScharАллегро модератоИспуганный убежал от адских духов
Verzweiflung, Wut und SchreckenХор, фугаОтчаяние, проклятие ярости
День 2
3Und Gott machte das FirmamentРечитатив секкоБасобычное времяБытие 1: 6–7И Бог создал твердь
4Mit Staunen sieht das WunderwerkСоло с хоромСопраноДо мажорАллегро модератообычное времяЧудесная работа поражает
3 день
5Und Gott sprach: Es sammle sich das WasserРечитатив секкоБасобычное времяБытие 1: 9–10И сказал Бог: пусть вода
6Rollend в Schäumenden WellenАрияБасРе минорАллегро ассайобычное времяКатаюсь в пенных волнах
7Und Gott sprach: Es givee die Erde Gras hervorРечитатив секкоСопранообычное времяБыт 1:11И сказал Бог: да даст вся земля траву
8Nun beut die Flur das frische GrünАрияСопраноСи-бемоль мажорАнданте6/8Теперь одет в прохладный освежающий зеленый
9Und die himmlischen Heerscharen verkündigten den dritten Tag'Речитатив секкоТеноробычное времяИ Небесное воинство провозгласило третий день
10Stimmt an die SaitenхорРе мажорVivaceобычное времяРазбуди арфу
День 4
11Und Gott sprach: Es sei'n Lichter an der Feste des HimmelsРечитатив секкоТеноробычное времяБытие 1: 14–16И сказал Бог: да будут огни на тверди небесной
12In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne strahlend aufРечитативТенорРе мажорАндантеобычное времяВ сиянии яркого восходит солнце
Mit leisem Gang und sanftem SchimmerPiú Adagioобычное времяС более мягкими лучами и более мягким светом
Den ausgedehnten HimmelsraumPiú Adagioобычное времяПространство необъятного лазурного неба
13Die Himmel erzählen die Ehre GottesхорДо мажорАллегрообычное времяПс 19: 1Небеса говорят славу Бога
Dem kommenden Tage sagt es der TagТриоS B TПс 19: 2Сегодняшний день говорит, что день
Die Himmel erzählen ...хорНебеса говорят ...
Dem kommenden Tage ...ТриоS B TСегодняшний день ...
Die Himmel erzählen ...хорPiù allegroНебеса говорят ...
Унд сейнер Хенде ВеркХор, фугаПс 19: 1Чудо его работвторая часть Пс 19: 1

Часть II

Нет.ЗаголовокФормаГолосКлючТемпВремяИсточникПереводПримечания
5 день
14Und Gott sprach: Es givee das Wasser in der Fülle hervor.РечитативСопраноАллегрообычное времяБытие 1:20И сказал Бог: да родит вода в изобилии
15Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolzАрияСопраноФа мажорМодератообычное времяНа могучих крыльях гордо парит орел
16Und Gott schuf große WalfischeРечитатив секкоБасобычное времяБытие 1: 21–22И Бог создал великих китов
Сеид фруктбар аллеРечитативПоко АдажиоПлодитесь всем
17Und die Engel rührten ihr 'unsterblichen HarfenРечитатив секкоБасобычное времяИ ангелы ударили в свои бессмертные арфы
18В держателе Anmut stehnТриоS T BГлавныйМодерато2/4В прекрасной одежде
19Der Herr ist Groß in seiner MachtТрио и хорS T BVivaceобычное времяГосподь велик в своей мощи
6 день
20Es givee die Erde hervor lebende GeschöpfeРечитатив секкоБасобычное времяБыт 1:24И сказал Бог: пусть земля родит живое существо
20Gleich öffnet sich der Erde SchoßРечитативБасПрестообычное времяСразу Земля открывает свою утробу[n 2]
Das zackig HauptПресто6/8Шустрый олень
Auf grünen MattenАнданте6/8Скот в стадах
Wie Staub verbreitet sichАндантеобычное времяБез номера, как пески
In langen ZügenАдажиообычное времяВ длинных размерах
21Монахиня Scheint в Vollem Glanze der HimmelАрияБасРе мажорAllegro maestoso3/4Теперь светит небо в самой яркой славе
22Und Gott schuf den MenschenРечитатив секкоТеноробычное времяБытие 1:27, Gen 2: 7И Бог создал человека
23Mit Würd 'und Hoheit angetanАрияТенорДо мажорАндантеобычное времяВ родной ценности и чести одет
24Und Gott sah jedes DingРечитатив секкоБасобычное времяБытие 1:31И Бог видел все
26Vollendet ist das große WerkхорСи-бемоль мажорVivaceобычное времяВыполнил наконец большую работу
27Zu dir, o Herr, blickt alles aufТриоS T BМи-бемоль мажорПоко Адажио3/4Пс 145: 15–16Все взирают на Тебя, Господи
28Vollendet ist das große WerkхорСи-бемоль мажорVivaceобычное времяВыполнил наконец большую работу
Alles lobe seinen NamenХор, фугаПс 148: 13Слава его имени навсегда

Часть III.

Нет.ЗаголовокФормаГолосКлючТемпВремяИсточникПереводПримечания
29Aus Rosenwolken brichtРечитативТенорМи мажорЛарго3/4В розовой мантии появляется
30Фон Дайнер Гют, о герр унд Готт / Gesegnet sei des Herren MachtДуэт с хоромS BДо мажорАдажиообычное времяПо доброте твоей, о щедрый Господь / благословен навсегда его сила
Der Sterne Hellster / Macht kund auf eurer weiten BahnДуэт с хоромS BФа мажорАллегретто2/4Из звезд прекраснейших / Провозгласите в своем расширенном курсе
Heil dir, o Gott!хорСлавься, милостивый Господь!
31Nun ist die erste Pflicht erfülltРечитативS BАллегрообычное времяНаш первый долг мы выполнили
32Холде Гаттин, реж.ДуэтS BМи-бемоль мажорАдажио3/4Сладкий товарищ рядом с тобой
Der tauende MorgenАллегро2/4Капля росы утром
33O glücklich Paar, und glücklich immerfortРечитатив секкоТеноробычное времяО счастливая пара, и впредь всегда счастлива
34Singt dem Herren alle Stimmen!хорСи-бемоль мажорАндантеобычное времяПойте Господа, вы все голоса
Des Herren Ruhm, er bleibt in EwigkeitХор (фуга) с сольюС А Т БАллегрообычное времяХвала Господня пребудет вечно

Примечания

  1. ^ вдруг форте до мажор на "свет"
  2. ^ различные клавиши и обозначения темпа для иллюстрации разных животных

Источники

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Ричард Вигмор (10 января 2009 г.). «Франц Йозеф Гайдн (1732–1809) / Сотворение мира (Die Schöpfung), HobXXI / 2 (1796–188)» (PDF). Барбикан Центр. п. 3. Архивировано из оригинал (PDF) 21 января 2012 г.. Получено 29 сентября 2011.
  2. ^ а б Дороти Рекс (2007). "Йозеф Гайдн Die Schöpfung" (PDF) (на немецком). luzerner-kantorei.ch. стр.2, 4. Получено 1 октября 2011.

внешняя ссылка